Toutes les sections sont tenues d'acheter leur matériel, pièces de rechange et fournitures conformément à ce plan. | UN | وطلب من كل الأقسام شراء المعدات وقطع الغيار واللوازم الخاصة بها وفقا لخطة البعثة للمشتريات. |
Des prêts au logement ont été accordés aux tsiganes grecs, afin de leur permettre d'acheter une résidence, ou pour en construire une. | UN | وتم كذلك منح قروض للإسكان إلى شعب الغجر في اليونان من أجل شراء أو بناء أو إكمال بناء مسكن. |
Après y être parvenu, l'Iraq a tenté d'acheter d'autres systèmes de guidage et de contrôle, en vain. | UN | وعندما تحققت هذه الخطوة بنجاح، حاول العراق شراء مجموعات إضافية من أنظمة التوجيه والسيطرة، ولكن هذه المحاولات فشلت. |
Le montant indiqué permettra d'acheter 34 jeeps 4 X 4, pour un coût de 12 400 dollars par véhicule. | UN | مطلوب رصد اعتماد لشراء ٣٤ مركبة جيب، الدفع بالعجلات اﻷربع، بتكلفة قدرها ٤٠٠ ١٢ دولار للمركبة الواحدة. |
Je leur ai dit, ils m'ont dit d'acheter 2 billets pour célibataires, plus chers. | Open Subtitles | حاولت تفسير ذلك بعدها اخبروني بشراء تذكرتين منفصلتين وهي اكثر تكلفة |
Enfin, les envois de fonds contribuent à l'amélioration de la santé infantile et maternelle en permettant aux ménages d'acheter de la nourriture et des médicaments. | UN | وأخيراً، يذكر أن التحويلات تسهم في تحسين صحة الأم والطفل من خلال إتاحة اقتناء الأغذية والأدوية. |
Un grand ponte d'Hollywood négociait avec Bernard Shaw afin d'acheter les droits pour adapter au cinéma une de ses pièces. | UN | كانت إحدى الشخصيات البارزة في هوليوود تتفاوض مع برنارد شو على شراء حق إنتاج فيلم سينمائي عن إحدى مسرحياته. |
Robert était sur le point d'acheter des informations à un agent. | Open Subtitles | روبرت كان علي وشك شراء معلومات استخبارية من عميل |
Les garçons font plein de trucs géniaux pour honorer HaShem, et je ne ferai rien de génial avant d'acheter mon sheitel. | Open Subtitles | الأولاد عملوا كل أشياء الجيدة على شرف هاشم، وأنا لن أستطيع فعل أي شيء قبل شراء الشينتل |
Tu sais, la meilleure chose que j'ai faite a été de m'arreter à ce magasin et d'acheter ce premier sandwich. | Open Subtitles | تدركين أن أفضل قرار قد أخذته هو الدخول إلى ذلك المتجر و شراء أول شطيرة لكِ. |
Ensuite vous pourrez demander le droit d'acheter de nouveaux moutons. | Open Subtitles | وبعد فترة يمكنك تقديم طلب شراء أغنام جديدة |
Ils essayaient d'acheter des bandages, probablement pour leur homme blessé. | Open Subtitles | كانوا يحاولون شراء ضمادات من المحتمل لرجلهم المصاب |
Idéaliste. J'ai l'impression d'acheter des cookies à une jeune scoute. | Open Subtitles | أشعر مثل شراء فتاة الكوكيز الكشفية من وظيفتها. |
Cet enfant est prêt, mais, pour être honnête, j'en ai marre d'acheter des couches. | Open Subtitles | الفتى مستعد بالأضافة , إن أردت الصراحة سئمتُ من شراء الحفاضات |
Le chef d'entreprise a décidé d'acheter la librairie du coin. | Open Subtitles | فتى الشركة قرر شراء محل الكتب بأخر الشارع |
On avait prévu d'acheter 213 types différents de nouveaux véhicules pour appuyer une force élargie de 7 900 hommes. | UN | فقد قُدرت التكاليف لشراء 213 مركبة جديدة من أنواع مختلفة لدعم قوة موسعة قوامها 900 7 فرد. |
La vente d'électricité produite à partir de trois gallons de diesel ne permet d'acheter qu'un seul gallon. | UN | فحصيلة بيع الكهرباء التي تُولِّد باستخدام ثلاثة غالونات من زيت الديزل لا تكفي إلا لشراء غالون واحد منه. |
Le montant prévu permettra d'acheter des photos pour la couverture de ses publications. | UN | وسيلزم هذا الاعتماد لشراء الصور الفوتوغرافية التي ستوضع على أغلفة هذه المنشورات. |
Elle s'occupe d'acheter les œuvres pour la collection de mon père. | Open Subtitles | تقوم بشراء التحف الفنية من أجل مجموعة والدي الفنية |
Je t'ai permis d'acheter un de mes esclaves, et voilà que maintenant, tu me refuses la même opportunité ? | Open Subtitles | ،لقد سمحت لك بشراء واحداً من عبيدي ومع ذلك أنت تجحد لي نفس الفرصة ؟ |
L'Organisation avait entrepris d'acheter un système de contrôle des rations, mais, en raison de problèmes juridiques avec le fournisseur préalablement retenu, la procédure d'achat avait été retardée. | UN | وشرعت المنظمة من قبل في اقتناء نظام تجاري للرقابة على الأغذية. ومع ذلك، وبسبب مسائل قانونية مع البائع الذي جرى اختياره من قبل، فقد تأخرت عملية الشراء. |
Cette technologie imposait cependant aux prestataires potentiels d'acheter et d'exploiter des logiciels de communication compatibles. | UN | غير أن هذا النهج كان يتطلب من البائع أن يشتري ويستخدم برامج اتصالات جاهزة متوافقة لمشاهدة هذه المعلومات. |
N'oubliez pas d'acheter vos billets pour la tombola de ce soir. | Open Subtitles | ولا تنسى أن تشتري تذاكرك لهذه الليلة لحضور الأغنية |
Je viens d'acheter un ours en peluche et de la cire. | Open Subtitles | لقد اشتريت دبّاً من الفرو المشذب وبعض منظفات الأرضية |
Je viens d'acheter une start-up qui a trouvé le moyen de générer de l'électricité à partir des sièges de stade. | Open Subtitles | حسناً , لقد إشتريت إختراع جديد سيجد في الواقع طريقة لتوليد الكهرباء من مقاعد الأستاد الريّاضي |
Ah... j'étais aussi chargé d'acheter deux fusils automatiques de plus, des Kalashnikov, parce qu'on n'en avait pas assez. | UN | آه... كما كان علي أن أشتري بندقيتين آليتين إضافيتين من طراز كلاشينكوف، ﻷن اﻷسلحة التي كانت في حوزتنا لم تكن كافية. |
Conseille-lui donc d'acheter un bon cadenas. | Open Subtitles | لماذا لا تخبريها بأن تشتري قفل محكم من المندوب؟ |
Tout d'abord, le nombre d'armes qu'il est possible d'acheter est limité. | UN | فهناك أولا حد أقصى محدد لعدد الأسلحة التي يمكن شراؤها. |
Kenny vient d'acheter des chaussures en ligne super grand ... | Open Subtitles | كيني فقط اشترى حذاء واسعة فائقة على الانترنت... |
On vient d'acheter une maison dans une rue en bas. | Open Subtitles | نعم، فقد اشترينا للتو منزلًا على الطريق. |
Si une part particulière des biens communs qui appartient à un des conjoints est vendue, la règle du droit de premier refus qui permet au copropriétaire d'acheter les biens s'applique. | UN | وفي حالة بيع نصيب معين من الممتلكات المشتركة التي تخص أحد الزوجين،تطبق قاعدة حق الشريك في رفض أول عرض للشراء. |