Protocole de 2005 à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime | UN | بروتوكول عام 2005 المحلق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 2005 |
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental | UN | البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري |
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental; | UN | البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري؛ |
:: Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental; | UN | :: البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري؛ |
Nous avons également engagé les procédures internes de ratification des deux protocoles sur la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime. | UN | وشرعنا أيضاً في اعتماد إجراءات داخلية للتصديق على البروتوكولين المتبقيين المعنيين بقمع الأعمال غير القانونية المناهضة لسلامة الملاحة البحرية. |
viii) Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental (Rome, 1988); | UN | `8 ' بروتوكول قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري، روما 1988؛ |
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental | UN | البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري |
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental | UN | البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري |
:: Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental. | UN | :: البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري. |
:: Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental; | UN | :: البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري |
Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile | UN | اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني |
Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité | UN | اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية |
:: Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile; | UN | :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني |
:: Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime; | UN | :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية |
15. Protocole de 2005 à la Convention de 1988 pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime; | UN | 15 - بروتوكول عام 2005 الملحق باتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 1988 |
:: Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile; | UN | :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني |
Convention de 1988 pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime; | UN | اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 1988 |
:: Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile (1971) | UN | :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني لعام 1971 |
:: Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime (1988) | UN | :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية لعام 1988 |
Sont particulièrement importants à cet égard les récents amendements à la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer et le processus en cours visant à renforcer considérablement la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime. | UN | وهناك أهمية خاصة للتعديلات التي أدخلت مؤخرا على الاتفاقية الخاصة بسلامة الحياة في البحار وللعملية المستمرة الرامية إلى تعزيز الاتفاقية الخاصة بقمع الأعمال غير القانونية ضد سلامة الملاحة البحرية. |
- Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile | UN | - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة المرتكبة ضد سلامة الطيران المدني |
Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, signée à Rome le 10 mars 1988 | UN | اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجّهة ضد سلامة الملاحة البحرية، المبرمة في روما في 10 آذار/مارس 1988 |
Le contractant demeure responsable de tout dommage résultant d'actes illicites commis dans la conduite de ses opérations, en particulier de tout dommage au milieu marin, après l'achèvement de la phase d'exploration. | UN | ويواصل المتعاقد تحمل المسؤولية عن أي ضرر ناجم عن الأفعال غير المشروعة المرتكبة في أثناء إجرائه لعملياته، وبخاصة الضرر الذي يلحق بالبيئة البحرية بعد إنجاز مرحلة الاستكشاف. |
Or, il y a quelque danger à postuler qu’il existe une catégorie d’actes internationalement illicites qui serait exactement assimilable aux crimes et aux délits institués par les droits pénaux nationaux. | UN | غير أن ثمة خطرا ما في افتراض أن ثمة فئة من اﻷفعال غير المشروعة دوليا تماثل تماما الجنايات والجنح التي تنص عليها القوانين الجنائية الوطنية. |
Protocole complémentaire à la Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile (1988); | UN | بروتوكول عام 1988 المتعلق بالأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني |
M. et Mme Karawa ne peuvent se prévaloir d'actes illicites pour fonder leur prétention. | UN | ولا يمكن للسيد والسيدة كاراوا الاستناد إلى أفعال غير مشروعة كأساس لدعواهما. |
Sans le moindre doute, les sévices infligés aux patients de l'hôpital de Vukovar et leur meurtre ont été le résultat d'actes illicites prémédités de la part de la puissance occupante. | UN | لا ريب في أن سوء معاملة المرضى في مستشفى فوكوفار وقتلهم كانا نتيجة أعمال غير قانونية متعمدة ارتكبتها سلطة الاحتلال. |
Cette année, il a ratifié la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental. | UN | فقد صادقت في عام 2003 على اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجَّهة ضد سلامة الملاحة البحرية وبروتوكول قمع الأعمال غير المشروعة الموجَّهة ضد سلامة المنصَّات الثابتة الموجودة على الجرف القاري. |
vi) Conférence diplomatique sur la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, Rome, 1988 | UN | ' ٦ ' المؤتمر الدبلوماسي لمناهضة اﻷفعال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية، روما، ١٩٨٨ |
2.2 Peu de temps après, il est devenu un proche assistant du dirigeant de la milice, M. Z; il a eu connaissance d'un certain nombre d'actes illicites commis par la milice. | UN | 2-2 وبعد ذلك بقليل، أصبح مساعداً وثيقاً لقائد الميليشيا، السيد صاد، واطلع على عدد من الأعمال غير المشروعة. |