ويكيبيديا

    "d'action consolidé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العمل الموحدة
        
    • العمل الأفريقية الموحدة
        
    Examen du Plan d'action consolidé de l'Union africaine en faveur de la science UN استعراض خطة العمل الموحدة للوكالة في مجال العلوم
    En outre, la Commission a achevé l'établissement d'un projet de questions communes qui constituerait un programme d'action régional de suivi des conférences mondiales conforme au plan d'action consolidé du système des Nations Unies. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فقد انتهت اللجنة من إعداد مشروع بالمسائل المشتركة التي يمكن أن تشكل برنامج عمل إقليميا لمتابعة المؤتمرات العالمية بما يتفق وخطة العمل الموحدة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Tous les membres du groupe remplissent leurs mandats respectifs pour apporter une assistance à la Commission de l'Union africaine en vue de la mise en œuvre des politiques de l'Union africaine dans le domaine de la science et de la technologie, notamment le Plan d'action consolidé pour la science et la technologie. UN وجميع أعضاء المجموعة مهيأون جيدا من حيث ولاياتهم لتقديم مساعدة إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي في تنفيذ سياسات الاتحاد الأفريقي في مجال العلم والتكنولوجيا وخصوصا خطة العمل الموحدة للعلم والتكنولوجيا.
    xxvii) Le Plan d'action consolidé du NEPAD pour la science et la technologie et le Conseil ministériel africain sur la science et la technologie de l'Union africaine ont été mis en place; UN ' 27` وضعت خطة العمل الموحدة المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وشكل المجلس الوزاري الأفريقي المعني بالعلم والتكنولوجيا التابع للاتحاد الأفريقي؛
    Le Plan d'action consolidé de l'Union africaine de 2005, qui est un schéma directeur à l'échelle du continent visant à accélérer la croissance économique grâce à la science et à la technologie, est en cours d'application. UN ويجري حالياً تنفيذ خطة العمل الموحدة للاتحاد الأفريقي لعام 2005، التي هي مخطط عام على نطاق القارة لتسريع خطى النمو الاقتصادي من خلال تطبيق العلم والتكنولوجيا.
    En collaboration avec le secrétariat du NEPAD et avec l'appui de plusieurs partenaires, la Commission de l'Union africaine a mis au point le Plan d'action consolidé de l'Afrique dans le domaine de la science et la technologie. H. Prise en compte du souci de l'égalité des sexes UN وقامت مفوضية الاتحاد الأفريقي، بالتعاون مع أمانة الشراكة وبدعم من شركاء شتى، بوضع الصيغة النهائية لخطة العمل الموحدة بشأن العلم والتكنولوجيا.
    Le groupe thématique axera son appui sur la mise en œuvre du Plan d'action consolidé pour la science et la technologie en Afrique du NEPAD/Union africaine, qui repose sur trois piliers interdépendants : le renforcement des capacités, la production de connaissances et l'innovation technologique. UN 66 - يركز دعم المجموعة على تنفيذ خطة العمل الموحدة للعلم والتكنولوجيا في أفريقيا للنيباد/الاتحاد الأفريقي التي تقوم على ثلاث ركائز مترابطة هي بناء القدرات، وإنتاج المعرفة، والابتكار التكنولوجي.
    Le sous-programme continuera d'appuyer la mise en œuvre des initiatives et programmes régionaux africains tels que le Plan d'action consolidé de l'Union africaine/NEPAD pour la science et la technologie et le Plan d'action régional africain sur l'économie du savoir. UN وسيواصل البرنامج الفرعي تقديم الدعم لتنفيذ المبادرات والبرامج الإقليمية الأفريقية التي من قبيل خطة العمل الموحدة للاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة بشأن العلم والتكنولوجيا والخطة الإقليمية الأفريقية المتعلقة باقتصاد المعرفة.
    Les pays africains, en particulier, ont accueilli avec satisfaction le Plan stratégique de l'UNESCO pour 2008-2013, qui renforce l'appui à l'Afrique en matière de science, de technologie et d'innovation, notamment le Plan d'action consolidé de l'UA. UN ورحبت البلدان الأفريقية بوجه خاص بخطة اليونسكو الإستراتيجية للفترة 2008-2013 التي تركز دعمها على مبادرات العلم والتكنولوجيا والابتكار في أفريقيا، بما في ذلك خطة العمل الموحدة للاتحاد الأفريقي.
    Ce module appuie la mise en œuvre du Plan d'action consolidé pour les sciences et la technologie UA/NEPAD, qui a été adopté officiellement par le Sommet d'Addis-Abeba en janvier 2007. UN 63 - تدعم هذه المجموعة تنفيذ خطة العمل الموحدة للعلم والتكنولوجيا للاتحاد الأفريقي/ الشراكة الجديدة التي اعتمدها مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي بصورة رسمية في أديس أبابا في كانون الثاني/يناير 2007.
    Il s'agit de renforcer les mécanismes scientifiques, technologiques et novateurs favorisant le développement de l'Afrique; à fournir un appui au plan d'action consolidé pour la science et la technique en Afrique du NEPAD; et à promouvoir la création dans les États membres de parcs et pépinières scientifiques et technologiques. UN ويتضمن ذلك تقوية نظم العلم والتكنولوجيا والابتكار من أجل تنمية أفريقيا؛ وتقديم الدعم لخطة العمل الموحدة في مجال العلم والتكنولوجيا التابعة للشراكة الجديدة من أجل أفريقيا؛ وتشجيع إنشاء منتديات ومحاضن العلوم والتكنولوجيا في الدول الأعضاء.
    Le sous-programme continuera d'appuyer la mise en œuvre des initiatives et programmes régionaux africains tels que le Plan d'action consolidé de l'Union africaine/NEPAD pour la science et la technologie et le Plan d'action régional africain sur l'économie du savoir. UN وسيواصل البرنامج الفرعي تقديم الدعم لتنفيذ المبادرات والبرامج الإقليمية الأفريقية التي من قبيل خطة العمل الموحدة للاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة بشأن العلم والتكنولوجيا والخطة الإقليمية الأفريقية المتعلقة باقتصاد المعرفة.
    2) Plan d'action consolidé de la science et de la technologie UN (2) خطة العمل الموحدة للعلم والتكنولوجيا
    26. Le processus d'examen et d'alignement du Plan d'action consolidé devrait faciliter la contribution de la science, de la technologie et de l'innovation au développement de l'Afrique grâce au renforcement de la productivité et de l'efficacité des cadres de développement sectoriel. UN 26 - يتوقع أن تساعد عملية استعراض ومواءمة خطة العمل الموحدة في تسهيل مساهمة العلوم والتكنولوجيا والابتكار في تنمية أفريقيا من خلال زيادة إنتاجية وكفاءة الأطر الإنمائية القطاعية.
    Au cours des 12 derniers mois, l'Agence du NEPAD a poursuivi ses travaux dans le domaine de la science et de la technologie par l'intermédiaire de la mise en œuvre de son Plan d'action consolidé pour la science et la technologie, dont les deux principaux domaines sont la recherche-développement et les mécanismes visant à améliorer les politiques et promouvoir l'innovation technologique sur le continent. UN 50 - خلال الأشهر الـ 12 الماضية، واصلت الوكالة التابعة للشراكة الجديدة أعمالها في مجال العلم والتكنولوجيا من خلال تنفيذ خطة العمل الموحدة المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا التي يتألف مجالاها الرئيسيان من البحث والتطوير ومن الآليات اللازمة لتحسين السياسات وتشجيع الابتكارات التكنولوجية في القارة.
    Le groupe thématique < < science et technologie > > concentre son action sur la mise en œuvre du Plan d'action consolidé de l'Afrique pour la science et la technologie, qui repose sur trois piliers interdépendants : le renforcement des capacités, la production de connaissances et l'innovation technologique. UN 74 - يركز الدعم الذي تقدمه مجموعة العلم والتكنولوجيا على تنفيذ خطة العمل الموحدة للعلم والتكنولوجيا التي وضعتها الشراكة الجديدة، والتي تقوم على الركائز الثلاث المترابطة والمتمثلة في بناء القدرات وإنتاج المعارف والابتكارات التكنولوجية.
    Le groupe thématique science et technologie soutient particulièrement la mise en œuvre du Plan d'action consolidé de l'Afrique pour la science et la technologie (NEPAD), qui repose sur trois piliers interdépendants : le renforcement des capacités, la production de connaissances et l'innovation technologique. UN 73 - يركز الدعم الذي تقدمه مجموعة العلم والتكنولوجيا على تنفيذ خطة العمل الموحدة للعلم والتكنولوجيا لأفريقيا، وهي خطة وضعتها الشراكة الجديدة تقوم على الركائز الثلاث المترابطة والمتمثلة في بناء القدرات وإنتاج المعارف والابتكارات التكنولوجية.
    5. Se félicite de l'engagement et la proposition du Gouvernement de la République de Guinée équatoriale d'abriter l'Observatoire africain pour la science, la technologie et l'innovation, dans le cadre de la mise en œuvre du Plan d'action consolidé, tel qu'approuvé par les chefs d'État et de gouvernement de l'UA à Addis-Abeba, en janvier 2007; UN 5 - يرحب بالتزام حكومة جمهورية غينيا الاستوائية وباقتراحها استضافة المرصد الأفريقي للعلم والتكنولوجيا والابتكار باعتباره جزءا من تنفيذ خطة العمل الموحدة كما اعتمدها رؤساء الدول والحكومات في أديس أبابا، إثيوبيا، في كانون الثاني/يناير 2007؛
    Étant donné que la croissance économique est également conditionnée par les innovations scientifiques et les transferts de technologie, en 2006 l'Union africaine a approuvé un Plan d'action consolidé pour les sciences et les technologies en Afrique qui permettra à l'Afrique de mettre à profit et d'appliquer les sciences, les technologies et les innovations pour éradiquer la pauvreté et parvenir à un développement durable. UN 28 - وحيث إن النمو الاقتصادي يعتمد أيضا على نقل الابتكارات العلمية والتكنولوجيا، أقر الاتحاد الأفريقي خطة العمل الموحدة للعلم والتكنولوجيا لتمكين أفريقيا من تسخير وتطبيق العلم والتكنولوجيا والابتكارات ذات الصلة للقضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    Le groupe thématique science et technologie soutient particulièrement la mise en œuvre du Plan d'action consolidé de l'Afrique pour la science et la technologie, qui repose sur trois piliers interdépendants : le renforcement des capacités, la production de connaissances et l'innovation technologique. UN 70 - يتركز الدعم الذي تقدمه مجموعة العلم والتكنولوجيا على تنفيذ خطة العمل الموحدة للعلم والتكنولوجيا في أفريقيا، التي وضعتها الشراكة الجديدة، والتي تقوم على الركائز الثلاث المترابطة المتمثلة في بناء القدرات وإنتاج المعرفة والابتكارات التكنولوجية.
    3. Approuve le Plan d'action consolidé de l'Afrique pour la science et la technologie tel qu'adopté par les ministres chargés de la science et de la technologie, qui prévoit la mise en œuvre d'un programme de recherche et de développement en Afrique; UN 3 - يؤيد خطة العمل الأفريقية الموحدة لتنفيذ برنامج للبحوث والتطوير في أفريقيا كما اعتمدها وزراء العلم والتكنولوجيا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد