ويكيبيديا

    "d'action de bruxelles à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عمل بروكسل في
        
    • عمل بروكسل على
        
    :: Les organisations compétentes du système des Nations Unies qui ne l'ont pas encore fait, devront intégrer le Programme d'action de Bruxelles à leur programme de travail et désigner un point focal pour entreprendre l'examen, la mise en œuvre et le suivi du Programme d'action; UN :: ينبغي لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي لم تعمل بعد على إدماج برنامج عمل بروكسل في برنامج عملها، وعلى تعيين مركز للاتصال للاضطلاع باستعراض برنامج عمل بروكسل وتنفيذه ومتابعته، أن تفعل ذلك؛
    Il espère que ces questions seront examinées dans des rapports à venir, en particulier à l'occasion du bilan d'ensemble à moyen terme du Programme d'action de Bruxelles, à la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN وأعرب عن أمله في أن تعالج هذه القضايا في التقارير التالية، لاسيما أثناء تقرير منتصف المدة الشامل لاستعراض برنامج عمل بروكسل في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Il importe de rappeler à cet égard que, dans son rapport, le Secrétaire général a demandé aux partenaires de développement d'intégrer les principes énoncés dans le Programme d'action de Bruxelles à leurs politiques, stratégies et programmes de développement. UN فمن المهم التذكير بأن التقرير يدعو شركاء التنمية إلى إدماج مبادئ برنامج عمل بروكسل في سياساتهم واستراتيجياتهم وبرامجهم الإنمائية.
    :: Les agences et organisations du système des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods, ainsi que d'autres organisations multilatérales compétentes devront participer pleinement aux examens du Programme d'action de Bruxelles à tous les niveaux; UN :: أن تشارك الوكالات والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز، وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف المعنية، مشاركة كاملة في استعراضات برنامج عمل بروكسل على كافة الأصعدة؛
    e) Renforcer la capacité des pays les moins avancés d'assurer efficacement le suivi et l'application du Programme d'action de Bruxelles à l'échelon national et de participer valablement à l'examen annuel auquel procède le Conseil économique et social; UN (هـ) بناء قدرات أقل البلدان نموا من أجل المتابعة والتنفيذ الفعالين لبرنامج عمل بروكسل على الصعيد القطري والمشاركة في الاستعراض السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    Ce processus serait facilité si les institutions spécialisées, telles que le Programme des Nations Unies pour les établissements humains et le Programme des Nations Unies pour l'environnement intégraient la mise en oeuvre du Programme d'action de Bruxelles à leurs programmes de travail. UN ومما سيسهل هذه العملية أن تقوم الوكالات المتخصصة، مثل برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بتعميم تنفيذ برنامج عمل بروكسل في برامج عملها.
    c) Renforcer les liens avec les organes des Nations Unies et d'autres organisations internationales en vue de l'intégration du Programme d'action de Bruxelles à leurs programmes de travail. UN (ج) زيادة الصلات القائمة مع وكالات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية من أجل تعميم برنامج عمل بروكسل في صميم أنشطتها.
    Elle souligne également l'importance de la coopération Sud-Sud, et exprime sa reconnaissance à l'ONU pour le rôle qu'elle joue dans la promotion du développement des pays les moins avancés, précisément grâce à la création du Bureau du Haut Représentant et à l'intégration du Programme d'action de Bruxelles à ses fonds, programmes et activités. UN كما يؤكد على أهمية التعاون بين بلدان الجنوب. ويعرب عن تقديره لما تفعله الأمم المتحدة لتعزيز تنمية أقل البلدان نمواً، وخاصة عن طريق إنشاء مكتب الممثل السامي وإدماج برنامج عمل بروكسل في صناديقها وبرامجها وأنشطتها.
    L'une des initiatives les plus récentes que nous avons prise dans ce domaine est le nouveau programme que l'UIP met en place avec le Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement, afin d'aider les parlements de ces pays à mieux intégrer le Programme d'action de Bruxelles à leur propre programme de travail. UN ومن بين المبادرات الأخيرة التي اتخذناها في هذا السياق، قيام الاتحاد البرلماني الدولي بوضع برنامج جديد، بالتعاون مع مكتب ممثل الأمم المتحدة السامي المعني بأقل البلدان نموا، لمساعدة برلمانات تلك البلدان على دمج برنامج عمل بروكسل في برامج عملها على النحو الأمثل.
    a. Services fonctionnels pour les réunions : séances consacrées à l'examen annuel de l'application du Programme d'action de Bruxelles à l'occasion du débat général de la session de fond (4); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الاستعراض السنوي لتنفيذ برنامج عمل بروكسل في الجزء العام من الدورة الموضوعية (4)؛
    c) Renforcement de la coordination avec les entités des Nations Unies et d'autres organisations internationales et multilatérales pour assurer une meilleure intégration du Programme d'action de Bruxelles à leurs programmes respectifs. UN (ج) تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والمتعددة الأطراف لزيادة الأخـذ ببرنامج عمل بروكسل في برامجها.
    c) Renforcement de la coordination avec les entités des Nations Unies et d'autres organisations internationales et multilatérales pour favoriser l'intégration du Programme d'action de Bruxelles à leurs programmes respectifs UN (ج) تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والمنظمات المتعددة الأطراف لزيادة تعميم برنامج عمل بروكسل في صميم برامجها
    c) i) Augmentation du nombre d'entités des Nations Unies et d'autres organisations internationales et multilatérales qui intègrent le Programme d'action de Bruxelles à leurs programmes de travail et font rapport à ce sujet à leurs organes directeurs respectifs UN (ج) ' 1` زيادة عدد كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمتعددة الأطراف الأخرى التي تعمم برنامج عمل بروكسل في صميم أنشطة هيئات إدارتها وتقدم تقارير عن ذلك
    c) Renforcement de la coordination avec les entités des Nations Unies et d'autres organisations internationales et multilatérales pour assurer une meilleure intégration du Programme d'action de Bruxelles à leurs programmes respectifs UN (ج) تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والمتعددة الأطراف لزيادة الأخـذ ببرنامج عمل بروكسل في برامجها
    c) i) Augmentation du nombre d'entités de l'ONU et des autres organisations internationales et multilatérales qui intègrent le Programme d'action de Bruxelles à leurs activités principales et rendent compte à ce sujet à leurs organes directeurs respectifs; UN " (ج) ' 1` زيادة عدد كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والمتعددة الأطراف الأخرى التي تعمم برنامج عمل بروكسل في صميم أنشطة هيئات إدارتها وتقدم تقارير عن ذلك
    M. Soborun (Maurice), s'exprimant au nom du Groupe des États africains - lequel s'est aligné sur la déclaration du Groupe des 77 plus la Chine -, déclare que les pays africains les moins avancés ont adopté un certain nombre de mesures en vue d'intégrer le processus de mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles à leurs stratégies nationales de développement respectives, et qu'à cet égard, ils ont obtenu des résultats tangibles. UN 22 - السيد سوبورّن (موريشيوس)، تكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية، الملتزمة بالبيان المدلى به باسم مجموعة الـ 77 والصين، وقال إن البلدان الأفريقية الأقل نمواً قد تبنَّت عددا من التدابير لمراعاة تعميم تنفيذ برنامج عمل بروكسل في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية، وإنها قد حققت نتائج ملموسة.
    Mme Rahantabololo (Madagascar) souscrit aux déclarations faites par le représentant du Venezuela au nom du Groupe des 77, et de la Chine et par le représentant du Bénin au nom des pays les moins avancés et se félicite de ce que les divers organismes du système des Nations Unies aient incorporé le Programme d'action de Bruxelles à leurs programmes de travail respectifs. UN 30 - السيدة راهانتابولولو (مدغشقر): أيدت بيانات ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين وممثل بنن باسم أقل البلدان نمواً، ورحبت بأن تدمج مختلف منظمات منظومة الأمم المتحدة برنامج عمل بروكسل في برامج عملها ذات الصلة.
    e) Renforcer la capacité des pays les moins avancés d'assurer efficacement le suivi et l'application du Programme d'action de Bruxelles à l'échelon national et participation de ces pays à l'examen annuel auquel procède le Conseil économique et social; UN (هـ) بناء قدرات أقل البلدان نموا من أجل المتابعة والتنفيذ الفعالين لبرنامج عمل بروكسل على الصعيد القطري والمشاركة في الاستعراض السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    e) Renforcer la capacité des pays les moins avancés d'assurer efficacement le suivi et l'application du Programme d'action de Bruxelles à l'échelon national et participation de ces pays à l'examen annuel auquel procède le Conseil économique et social; UN (هـ) بناء قدرات أقل البلدان نموا من أجل المتابعة والتنفيذ الفعالين لبرنامج عمل بروكسل على الصعيد القطري والمشاركة في الاستعراض السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    e) Renforcer la capacité des pays les moins avancés d'assurer efficacement le suivi et l'application du Programme d'action de Bruxelles à l'échelon national et de participer à l'examen annuel auquel procède le Conseil économique et social; UN (هـ) بناء قدرات أقل البلدان نموا من أجل المتابعة والتنفيذ الفعالين لبرنامج عمل بروكسل على الصعيد القطري والمشاركة في الاستعراض السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد