Les dépenses engagées dans ce domaine devraient être considérées comme des dépenses relatives à la mise en oeuvre du Programme d'action de la Conférence. | UN | ونوهت إلى أن اﻹنفاق في هذا المجال يجب أن يعتبر جزءا من اﻹنفاق على تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Les dépenses engagées dans ce domaine devraient être considérées comme des dépenses relatives à la mise en oeuvre du Programme d'action de la Conférence. | UN | ونوهت إلى أن اﻹنفاق في هذا المجال يجب أن يعتبر جزءا من اﻹنفاق على تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Il est donc indispensable que l'on veille à ce qu'une information précise sur le Programme d'action de la Conférence soit largement diffusée. | UN | ومن اﻷساسي إذن الاضطلاع بشكل فعال بنشر المعلومات ذات الصلة ببرنامج عمل المؤتمر على نطاق واسع. |
Ma délégation se félicite sincèrement de l'adoption du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement. | UN | إن وفد بلادي يرحب بحرارة باعتماد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement est l'aboutissement de très nombreuses heures d'étude, de délibérations et de négociations. | UN | إن برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية هو حصيلة ساعات لا تحصــى من الدراســة والمداولــة والمفاوضة. |
Mon pays a été fier de participer à ce grand effort et il est décidé à mettre en oeuvre le Programme d'action de la Conférence. | UN | لقد شعر بلدي بالفخر لكونه جزءا من هذا المسعى الكبير وهو ملتزم بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر. |
Ce rapport apporte également une contribution importante à l'élaboration du projet de programme d'action de la Conférence. | UN | كما يقدم التقرير مدخلا مهما في إعداد مشروع برنامج عمل المؤتمر. |
Il est provisoirement intitulé Projet de programme d'action de la Conférence. Français Page | UN | ويشار إليه مؤقتا بوصفه مشروع برنامج عمل المؤتمر. |
PROJET DE PROGRAMME d'action de la Conférence INTERNATIONALE SUR LA POPULATION ET LE DÉVELOPPEMENT | UN | مشروع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Il pourrait également affecter son aide financière aux éléments se rapportant directement au train de mesures relatives à la population défini dans le Programme d'action de la Conférence. | UN | وسوف يتمكن الصندوق بذلك أيضا من توجيه دعمه المالي الى العناصر المتصلة مباشرة بالسكان على النحو المحدد في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Rapport du Secrétaire général sur les flux de ressources financières devant concourir à l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | تقرير الأمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Rapport du Secrétaire général sur les flux de ressources financières devant concourir à l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | تقرير الأمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Rapport du Secrétaire général sur les flux de ressources financières devant concourir à l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | تقرير الأمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Flux de ressources financières devant concourir à l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Rapport du Secrétaire général sur les flux de ressources financières devant concourir à l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | تقرير الأمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
L'organisation est également vouée à la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | كما تلتزم المؤسسة بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية. |
Rapport du Secrétaire général sur le flux des ressources financières à l'appui de la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | تقرير الأمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Rapport du Secrétaire général sur les flux de ressources financières devant concourir à l'application du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement | UN | تقرير الأمين العام عن تدفق الموارد المالية للمساعدة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية |
Débat général sur la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence dans la perspective de son vingtième anniversaire | UN | مناقشة عامة بشأن مواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بمناسبة الذكرى السنوية العشرين للمؤتمر |
La Déclaration et le Programme d'action de la Conférence mondiale de Vienne sur les droits de l'homme représentent l'opinion consensuelle de la communauté des nations. | UN | إن إعلان وبرنامج عمل مؤتمر فيينا العالمي بشأن حقوق اﻹنسان يمثلان رأي مجتمع اﻷمم الاجماعي. |
Le Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement fait reculer les frontières intellectuelles et c'est pourquoi nous l'appuyons pleinement. | UN | فبرنامج العمل للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية يوسع اﻵفاق الفكرية الى اﻷمام ولذلك فنحن نؤيده تأييدا تاما. |
Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement et objectifs du Millénaire pour le développement | UN | جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والغايات الإنمائية للألفية |
Session extraordinaire de l'Assemblée générale de 2014 consacrée à l'examen des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence internationale sur la population et le développement adopté en 1994 | UN | دورة عام 2014 الاستثنائية للجمعية العامة حول استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام 1994 |
Document de travail soumis par le Japon, décrivant dans les grandes lignes sa position concernant le plan d'action de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, prévue en 2001 | UN | ورقة عمل مقدمة من اليابان تعرض بإيجاز الموقف الأساسي لليابان بشأن خطة العمل لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
Nous avons été très heureux de voir que bon nombre de nos préoccupations ont été mentionnées dans la Déclaration finale et le Programme d'action de la Conférence. | UN | واغتبطنا لتجسيد كثير من شواغلنا في الإعلان النهائي وبرنامج العمل الصادرين عن المؤتمر. |
Dans les mesures nos 3 et 5 du plan d'action de la Conférence d'examen de 2010, les États dotés d'armes nucléaires ont renouvelé leur engagement en ce sens. | UN | وفي الإجراءين 3 و 5 من خطة العمل التي أقرّها مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010، أكدت الدول الحائزة للأسلحة النووية أيضا مجددا التزامها بتحقيق ذلك. |
6. Suggère qu'un plan d'action de la Conférence mondiale pourrait traiter de questions telles que : | UN | 6- تقترح أن تتناول صيغة نهائية لخطة عمل للمؤتمر العالمي مسائل من قبيل: |