ويكيبيديا

    "d'action du sommet mondial sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عمل مؤتمر القمة العالمي المعني
        
    • عمل مؤتمر القمة العالمي بشأن
        
    Parallèlement, il considère qu'il existe d'importantes synergies avec le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable, le Plan d'action du Sommet mondial sur la société de l'information et avec d'autres initiatives mondiales. UN وبالإضافة إلى ذلك، نرى أن هناك أوجه تآزر هامة مع خطة تنفيذ قرارات مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة، ومع خطة عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات ومع مبادرات عالمية أخرى.
    Conformément à la Déclaration de Shanghai, le sous-programme misera sur la coopération régionale et des programmes de renforcement des capacités pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et mettre en œuvre le Programme d'action du Sommet mondial sur la société de l'information d'ici à 2015. UN وتمشيا مع إعلان شنغهاي، سيعمل البرنامج الفرعي، من خلال برامج التعاون الإقليمي وبناء القدرات، على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات بحلول عام 2015.
    Conformément à la Déclaration de Shanghai, le sous-programme misera sur la coopération régionale et des programmes de renforcement des capacités pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et mettre en œuvre le Programme d'action du Sommet mondial sur la société de l'information d'ici à 2015. UN وتمشيا مع إعلان شنغهاي، سيعمل البرنامج الفرعي، من خلال برامج التعاون الإقليمي وبناء القدرات، على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات بحلول عام 2015.
    Ils ont par ailleurs préconisé que les décideurs soient sensibilisés à la problématique hommes-femmes par des formations de façon à améliorer les politiques et les arrangements relatifs à l'exécution du Plan d'action du Sommet mondial sur la société de l'information et à la prise en compte de la situation des femmes et, d'une façon plus générale, à promouvoir l'équité et l'égalité. UN ودعا الاجتماع أيضا إلى توفير تدريب على التوعية بالفروق بين الجنسين لصناع السياسات لكفالة تحسين تنفيذ سياسات خطة عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وتعميم المنظور الجنساني، بغية بلوغ الهدف الأوسع المتمثل في تحقيق المساواة والعدالة.
    Elle devrait les aider à participer activement aux discussions internationales qui peuvent influer sur le développement des TIC et l'économie du savoir, et elle devrait contribuer à la mise en œuvre du plan d'action du Sommet mondial sur la société de l'information, en particulier en suivant les progrès accomplis entre les deux phases du Sommet. UN وينبغي لـه أن يساعد البلدان النامية على المشاركة بفعالية في المناقشات الدولية التي يُحتمَل أن يكون لها تأثير على تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واقتصاد المعرفة وأن يسهم في تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي بشأن مجتمع المعلومات، وبخاصة من خلال رصد التقدم المحرز في الفترة الفاصلة بين مرحلتي مؤتمر القمة.
    Nous continuerons d'étudier les possibilités de coopération et les positions communes sur les diverses questions qui seront inscrites dans le projet de déclaration et le plan d'action du Sommet mondial sur la société de l'information qui se tiendra en décembre 2003. UN 29 - وسنواصل استطلاع المجالات الإيجابية للتعاون والمواقف المشتركة إزاء مختلف القضايا التي ستدرج في مشروع إعلان وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Ma délégation souhaite souligner que Maurice, comme de nombreux autres petits États insulaires, espère vivement que le Programme d'action du Sommet mondial sur la société de l'information apportera des mesures concrètes en faveur des petits États insulaires en développement, dont l'isolement géographique, l'éloignement et d'autres contraintes naturelles exigent une attention spéciale. UN ويود وفدي أن يشدد على أن موريشيوس، مثل الكثير من الدول الجزرية الصغيرة، لديها آمال كبيرة في أن توفر خطة عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات إجراءات ملموسة لصالح الدول الجزرية الصغيرة النامية، التي تسوغ عزلتها الجغرافية وبعدها وغيرهما من العوائق المتأصلة إيلاءها اهتماما خاصا.
    L'exécution du sous-programme permettra également de progresser dans la réalisation du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010, du Consensus de Monterrey, de la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et de la Déclaration de principes et du Plan d'action du Sommet mondial sur la société de l'information de Tunis. UN كما سيساهم في تنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010، وتوافق آراء مونتيري، وإعلان جوهانسبرغ المتعلق بالتنمية المستدامة، وإعلان المبادئ وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي عقد في تونس.
    L'exécution du sous-programme permettra également de progresser dans la réalisation du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010, du Consensus de Monterrey, de la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et de la Déclaration de principes et du Plan d'action du Sommet mondial sur la société de l'information de Tunis. UN كما سيساهم في تنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 وتوافق آراء مونتيري وإعلان جوهانسبرغ المتعلق بالتنمية المستدامة وإعلان المبادئ وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي عقد في تونس.
    L'exécution du sous-programme permettra également de progresser dans la réalisation du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010, du Consensus de Monterrey, de la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et de la Déclaration de principes et du Plan d'action du Sommet mondial sur la société de l'information de Tunis. UN كما سيساهم في تنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 وتوافق آراء مونتيري وإعلان جوهانسبرغ المتعلق بالتنمية المستدامة وإعلان المبادئ وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي عقد في تونس.
    2002 (décembre) Membre du Groupe de rédaction pour la Déclaration et le Plan d'action du Sommet mondial sur la société de l'information, Glion-sur-Montreux (Suisse) UN 2002 (كانون الأول/ ديسمبر) عضو فريق صياغة إعلان وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات (غليون سير مونترو، سويسرا)
    L'exécution du sous-programme permettra également de progresser dans la réalisation du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010, du Consensus de Monterrey, de la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et de la Déclaration de principes et du Plan d'action du Sommet mondial sur la société de l'information de Tunis. UN كما سيساهم في تنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010، وتوافق آراء مونتيري، وإعلان جوهانسبرغ المتعلق بالتنمية المستدامة، وإعلان المبادئ وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات المعقود في تونس.
    L'exécution du sous-programme permettra également de progresser dans la réalisation du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010, du Consensus de Monterrey, de la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable et de la Déclaration de principes et du Plan d'action du Sommet mondial sur la société de l'information de Tunis. UN كما سيساهم في تنفيذ برنامج العمل الخاص بأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010، وتوافق آراء مونتيري، وإعلان جوهانسبرغ المتعلق بالتنمية المستدامة، وإعلان المبادئ وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات المعقود في تونس.
    2002 (décembre) Groupe de rédaction pour la Déclaration et le Plan d'action du Sommet mondial sur la société de l'information, Glion-sur-Montreux (Suisse) UN 2002 (كانون الأول/ديسمبر) فريق صياغة إعلان وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات (غيليون سير مونترو، سويسرا)
    Son orientation stratégique découle principalement des objectifs de développement convenus sur le plan international, dont les objectifs du Millénaire pour le développement, du Document final du Sommet mondial de 2005, du Programme d'action du Sommet mondial sur la société de l'information, de la Déclaration de Shanghai (édification de la société de l'information en Asie et dans le Pacifique) et d'autres textes pertinents. UN والتوجه الاستراتيجي لهذا البرنامج الفرعي مستمد أساسا من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، وإعلان شنغهاي، والوثيقة المتعلقة ببناء مجتمع المعلومات في آسيا والمحيط الهادئ، وغير ذلك من الولايات ذات الصلة.
    Le Plan d'action du Sommet mondial sur la société de l'information, qui s'est tenu à Genève en 2003, souligne à quel point la contribution apportée par le volontariat peut être précieuse quand il s'agit de renforcer la capacité de l'être humain à utiliser de manière fructueuse les technologies de l'information et de la communication et à bâtir une société de l'information dans laquelle chacun trouve sa place. UN وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات()، المعقود في جنيف عام 2003، تشدد على الطريقة التي يمكن بها للعمل التطوعي أن يكون رصيدا قيما للارتقاء بالقدرة البشرية على استخدام أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات استخداما منتجا وبناء مجتمع معلومات مفتوح أمام مشاركة الجميع بدرجة أكبر.
    Son orientation stratégique découle principalement des objectifs de développement convenus sur le plan international, dont les objectifs du Millénaire pour le développement, du Document final du Sommet mondial de 2005, du Programme d'action du Sommet mondial sur la société de l'information, de la Déclaration de Shanghai (édification de la société de l'information en Asie et dans le Pacifique) et d'autres textes pertinents. UN والتوجه الاستراتيجي لهذا البرنامج الفرعي مستمد أساسا من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، وإعلان شنغهاي، والوثيقة المتعلقة ببناء مجتمع المعلومات في آسيا والمحيط الهادئ، وغير ذلك من الولايات ذات الصلة.
    Le Plan d'action du Sommet mondial sur la société de l'information a encouragé l'élaboration de meilleures pratiques pour les télétravailleurs et les téléemployeurs, reposant sur les principes d'équité et de parité hommes/femmes, et a encouragé les médias à donner une image équilibrée et diversifiée des femmes et des hommes. UN 281 - وشجعت خطة عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات لعام2003(62) على وضع أفضل الممارسات لصالح العاملين والمستخدمين في مجالات الاتصال الالكتروني، استنادا إلى مبادئ المساواة بين الجنسين، وتشجيع العمل من بعد بغية زيادة فرص العمل المتاحة للمرأة، وقيام وسائط الإعلام بإبراز صور متوازنة ومتنوعة للمرأة والرجل.
    a) Renforcement de la capacité des pays d'élaborer et de mettre en œuvre des politiques et programmes, notamment d'établir des initiatives favorisant l'égalité d'accès aux technologies de l'information, de la communication et de l'espace, en visant tout particulièrement la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et du Programme d'action du Sommet mondial sur la société de l'information UN (أ) تعزيز القدرة الوطنية على تصميم ووضع وتنفيذ سياسات وبرامج وطنية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والفضاء، بما في ذلك مبادرات إنمائية تيسر سبل الحصول على هذه التكنولوجيا على نحو منصف، مع التشديد بوجه خاص على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وخطة عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    Centrées sur l'Initiative < < Société de l'information en Afrique > > , la plupart des activités de la CEA sont étayées par les recommandations et les décisions de la section du Plan d'action à court terme du NEPAD relative au programme visant à améliorer la participation de l'Afrique aux forums mondiaux et à la prise de décisions sur les TIC et par le Plan d'action du Sommet mondial sur la société de l'information. UN وبوجود مبادرة مجتمع المعلومات الأفريقي كإطارها المحوري، استندت معظم أنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى التوصيات والقرارات الواردة في برنامج عمل نيباد القصير الأجل - الجزء الخاص بـ " برنامج تعزيز مشاركة أفريقيا في المنتديات العالمية المعنية بالسياسات واتخاذ القرارات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات " ، وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات .
    Le Plan d'action du Sommet mondial sur la société de l'information préconise des mesures visant à promouvoir des applications privilégiant le développement pour tous, en particulier l'utilisation des TIC par les PME afin de favoriser l'innovation, d'obtenir des gains de productivité, d'abaisser les coûts de transaction et de lutter contre la pauvreté. UN وتدعو خطة عمل مؤتمر القمة العالمي بشأن مجتمع المعلومات إلى اتخاذ إجراءات لتعزيز تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الموجَّهة نحو التنمية لصالح الجميع، وبخاصة استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من قِبل المؤسسات الصغيرة والمتوسطة لتعزيز الابتكار، وتحقيق المكاسب في الإنتاجية، وخفض تكاليف المعاملات، ومكافحة الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد