ويكيبيديا

    "d'action régionaux et sous-régionaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العمل الإقليمية ودون الإقليمية
        
    • عمل إقليمية ودون إقليمية
        
    • العمل الإقليمية وبرامج العمل دون الإقليمية
        
    • الإقليمية ودون الإقليمية من
        
    Ses objectifs dans le cadre des programmes d'action régionaux et sous-régionaux sont de : UN وأهداف الآلية العالمية فيما يتعلق ببرامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية هي كما يلي:
    F. Appui aux programmes d'action régionaux et sous-régionaux UN واو - تيسير برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية
    Mesure dans laquelle les programmes d'action régionaux et sous-régionaux sont conformes aux objectifs définis dans le cadre de la Convention UN مدى اتساق برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية مع الأهداف المحددة في عملية الاتفاقية
    Des programmes d'action régionaux et sous-régionaux ont également été mis en place afin de régler les questions transfrontières. UN كذلك، تم وضع برامج عمل إقليمية ودون إقليمية من أجل التنفيذ المتعلق بالقضايا العابرة للحدود.
    CRIC: Recommandations faites à la Conférence des Parties pour aligner les programmes d'action régionaux et sous-régionaux UN لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية: تقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن اتساق برامج العمل الإقليمية وبرامج العمل دون الإقليمية
    Mesure dans laquelle les programmes d'action régionaux et sous-régionaux sont conformes aux objectifs définis dans le cadre de la Convention UN مدى اتساق برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية مع الأهداف المحددة في عملية الاتفاقية
    De plus en plus de stratégies et de plans d'action régionaux et sous-régionaux sont actuellement mis en place. UN ويجري وضع عدد متزايد من الاستراتيجيات وخطط العمل الإقليمية ودون الإقليمية.
    De plus en plus de stratégies et de plans d'action régionaux et sous-régionaux sont mis en œuvre et des initiatives sont en cours pour que des mesures plus énergiques soient prises au niveau local. UN ويتزايد وضع الاستراتيجيات وخطط العمل الإقليمية ودون الإقليمية ويجري تنفيذ مبادرات للدفع على اتخاذ إجراءات أقوى على المستوى المحلي.
    Depuis la neuvième session du CRIC, les unités de coordination régionales ont, dans les régions, encouragé les échanges entre les pays au sujet des prochaines étapes concernant les programmes d'action régionaux et sous-régionaux. UN ومنذ الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، قدمت وحدات التنسيق الإقليمية الدعم للمناقشات بين بلدان المنطقة حول الخطوات المقبلة فيما يتعلق ببرامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية.
    F. Appui aux programmes d'action régionaux et sous-régionaux 38−42 12 UN واو - تيسير برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية 38-42 14
    b) i) Nombre de pays participant à la mise en oeuvre des plans d'action régionaux et sous-régionaux en vu de mieux exécuter les plans d'action nationaux relatifs à l'environnement; UN (ب) `1 ' عدد البلدان المشتركة في تنفيذ خطط العمل الإقليمية ودون الإقليمية من أجل تعزيز تنفيذ خطط العمل البيئية الوطنية؛
    Pour la neuvième session du CRIC, le secrétariat a réalisé une analyse détaillée de l'état d'avancement des programmes d'action régionaux et sous-régionaux menés au titre de la Convention, ainsi que des mesures prises jusqu'à présent pour aligner ces programmes sur la Stratégie. UN فيما يتعلق بالدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، أعدت الأمانة تحليلاً شاملاً لحالة تنفيذ برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية في إطار الاتفاقية، والإجراءات المتخذة حتى الآن لمواءمة هذه البرامج مع الاستراتيجية.
    Le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique tient actuellement des consultations avec des organismes et partenaires sous-régionaux pour adapter les priorités mondiales identifiées dans le Plan d'application aux niveaux régional et sous-régional, conformément aux plans d'action régionaux et sous-régionaux convenus. UN ويعمل المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادي على التشاور مع هيئات دون إقليمية وشركاء لتطويع الأولويات العالمية كما ورد في خطة التنفيذ على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، تطابقاً مع خطط العمل الإقليمية ودون الإقليمية المتفق عليها.
    17. Afin de faciliter l'alignement sur la Stratégie des plans d'action régionaux et sous-régionaux, le secrétariat a réalisé, pour la neuvième session du CRIC, une analyse détaillée de leur état d'avancement et des mesures prises jusqu'à présent pour les aligner. UN 17- وبغية دعم مواءمة برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية مع الاستراتيجية، أعدت الأمانة للدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تحليلاً شاملاً لحالة تنفيذ هذه البرامج وللإجراءات المتخذة حتى الآن لمواءمتها.
    Les parlements sont encouragés à mieux coordonner leurs activités et celles des organisations (sous-)régionales ou continentales concernées afin de favoriser l'alignement des programmes d'action régionaux et sous-régionaux sur la Stratégie décennale de la Convention et sa mise en œuvre. UN وتُشجَّع البرلمانات على رفع مستوى تنسيقها مع المنظمات (دون) الإقليمية أو القارية ذات الصلة في محاولة لتعزيز مواءمة برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية مع استراتيجية العشر سنوات للاتفاقية ومع تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    Appuyer les activités des équipes de soutien aux pays et renforcer les capacités des organisations sous-régionales et régionales par des partenariats Sud-Sud et Nord-Sud en priant les pays développés d'encourager la participation de leurs institutions scientifiques en collaboration avec les institutions de pays en développement pour la mise en oeuvre des programmes d'action régionaux et sous-régionaux de la Convention. UN 18 - دعم أنشطة لجنة العلم والتكنولوجيا، وبناء قدرات المنظمات دون الإقليمية والإقليمية عن طريق إقامة شراكات فيما بين دول الجنوب وبين دول الشمال ودول الجنوب، وبدعوة البلدان المتقدمة إلى تشجيع مشاركة مؤسساتها العلمية، إلى جانب مؤسسات البلدان النامية، في برامج العمل الإقليمية ودون الإقليمية المنبثقة عن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    L'élaboration de plans d'action régionaux et sous-régionaux à l'appui des modes de consommation et de production durables a progressé. UN 44 - وأُحرز تقدُّم في وضع خطط عمل إقليمية ودون إقليمية بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Ces programmes ont été complétés par des programmes d'action régionaux et sous-régionaux formulés dans le cadre de consultations entre les pays de ces régions et sous-régions. UN وتجري تكملة برامج العمل الوطنية بواسطة برامج عمل إقليمية ودون إقليمية توضع من خلال مشاورات فيما بين بلدان المنطقة الإقليمية أو دون الإقليمية المعنية.
    75. La CNULD est à l'origine de la rédaction et de l'adoption de programmes d'action régionaux et sous-régionaux. UN 75- أتاحت اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر صياغة واعتماد برامج عمل إقليمية ودون إقليمية.
    60. La coordination régionale et sous-régionale constitue un trait caractéristique de la CNULD, avec des programmes d'action régionaux et sous-régionaux. UN 60- والتنسيق الإقليمي ودون الإقليمي من ميزات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في علاقتها ببرامج العمل الإقليمية وبرامج العمل دون الإقليمية.
    Des plans d'action régionaux et sous-régionaux aideraient les pays à mettre en œuvre la Convention de Rotterdam. UN وأن الخطط الإقليمية ودون الإقليمية من شأنها أن تساعد البلدان على تنفيذ اتفاقية روتردام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد