ويكيبيديا

    "d'action spécial" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العمل الخاص
        
    • عمل خاص
        
    • عمل خاصة
        
    • عمل محددة
        
    Fonds d'affectation spéciale des Pays-Bas pour le Programme d'action spécial pour l'administration et la gestion UN صندوق هولندا الاستئماني من أجل برنامج العمل الخاص للإدارة العامة والتنظيم
    Compte subsidiaire du fonds d'affectation spéciale néerlandais pour le programme d'action spécial pour l'administration UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لهولندا لبرنامج العمل الخاص للإدارة العامة والتنظيم
    Fonds d'affectation spéciale des Pays-Bas pour le Programme d'action spécial pour l'administration et la gestion UN الصندوق الاستئماني لهولندا لبرنامج العمل الخاص من أجل الإدارة العامة والتنظيم
    Un programme d'action spécial pour 10 ans a été adopté pour promouvoir la culture et l'intégration sociale des tziganes. UN واعتُمد برنامج عمل خاص مدته عشر سنوات لتعزيز ثقافة الغجر وإدماجهم اجتماعياً.
    Un plan d'action spécial était actuellement établi à cet égard. UN والعمل جار حاليا على إعداد خطة عمل خاصة في هذا الصدد.
    Un plan d'action spécial a été adopté en vue d'assurer la réalisation de cet objectif. UN واعتمدت خطة عمل محددة للمضي قدما في تحقيق هذا الهدف.
    Fonds d'affectation spéciale des Pays-Bas pour le Programme d'action spécial pour l'administration et la gestion UN الصندوق الاستئمانــــي الهولنــدي لبرنامج العمل الخاص باﻹدارة العامة والتنظيم
    Il a organisé, en collaboration avec le Programme d'action spécial pour lutter contre le travail forcé de l'Organisation internationale du Travail (OIT), un débat spécial sur la question. UN ونظم مناقشة خاصة بصدد هذا الموضوع بالاشتراك مع برنامج العمل الخاص بمكافحة السخرة التابع لمنظمة العمل الدولية.
    Fonds d'affectation spéciale des Pays-Bas pour le Programme d'action spécial pour l'administration et la gestion UN الصندوق الاستئماني لهولندا لبرنامج العمل الخاص من أجل الإدارة العامة والتنظيم
    Les ressources en eau et le développement agricole durable font l'objet d'un autre programme d'action spécial, qui est de plus en plus axé sur les rapports entre la terre et l'eau. UN أما برنامج العمل الخاص للمياه والتنمية الزراعية المستدامة فيعطي أهمية متزايدة لصلات الارتباط بين اﻷراضي والمياه.
    Fonds d'affectation spéciale des Pays-Bas pour le Programme d'action spécial pour l'administration et la gestion UN صندوق هولندا الاستئماني لبرنامج العمل الخاص لﻹدارة العامة والتنظيم
    Fonds d'affectation spéciale des Pays-Bas pour le Programme d'action spécial pour l'administration et la gestion UN صنــدوق هولنـــدا الاستئماني لبرنامج العمل الخاص لﻹدارة العامة والتنظيم
    Fonds d'affectation spéciale des Pays-Bas pour le Programme d'action spécial pour l'administration et la gestion UN الصندوق الاستئماني لهولندا لبرنامج العمل الخاص من أجل اﻹدارة العامة والتنظيم
    Fonds d'affectation spéciale des Pays-Bas pour le Programme d'action spécial pour l'administration et la gestion UN صندوق هولندا الاستئماني لبرنامج العمل الخاص من أجل الإدارة والتنظيم العامين
    Au cours de sa vingtneuvième session, le Groupe de travail a tenu sur cette question une journée de débat, organisée conjointement avec le Programme d'action spécial sur le travail forcé de l'Organisation internationale du Travail. UN وفي الدورة التاسعة والعشرين، خصص الفريق العامل يوماً للمناقشة الخاصة بشأن المسألة، وشارك منظمة العمل الدولية في تنظيم برنامج العمل الخاص المتعلق بالسخرة.
    Le Programme d'action spécial de l'OIT pour combattre le travail forcé aide les gouvernements et les partenaires sociaux à mieux connaître le travail forcé et à l'éliminer. UN ومن خلال برنامج عمل خاص لمنظمة العمل الدولية يرمي إلى مكافحة السخرة، يجري دعم الحكومات والشركاء الاجتماعيين في الجهود المبذولة من أجل توثيق قضايا السخرة والقضاء عليها.
    Le Gouvernement néerlandais stimule le développement et l'application d'écotechnologies, notamment par le biais d'un programme d'action spécial qui consacre une attention considérable à la recherche dans le domaine des écotechnologies. UN ومن الوسائل التي تعتمدها الحكومة الهولندية لتنشيط عملية وضع وتطبيق التكنولوجيا البيئية برنامج عمل خاص يولي اهتماما كبيرا جدا للبحوث المتعلقة بالتكنولوجيا البيئية.
    À cet effet, nous avons mis en oeuvre un plan d'action spécial pour la science et la technique au service du développement de l'ouest de la Chine. UN ولهذا الغرض، نفذنا خطة عمل خاصة بالعلوم والتكنولوجيا لتنمية غرب البلد.
    Un plan d'action spécial concernant le Programme pour les enfants et les jeunes 2006-2016 sera adopté à cette fin. UN وستعتمد لهذا الغرض خطة عمل خاصة تتعلق بالبرنامج المعني بالأطفال والشباب للفترة 2006-2016.
    Conformément aux recommandations des experts et en application du paragraphe 133 du Plan d'action de Bangkok, la CNUCED devrait analyser le plus tôt possible les effets de cet accord sur le commerce de produits agricoles des petits États insulaires en développement, et élaborer un plan d'action spécial avec un budget correspondant. UN وأخيراً، اقترح أن يعمد الأونكتاد، تمشياً مع توصيات اجتماع الخبراء وعملاً بأحكام الفقرة 133 من خطة عمل بانكوك، إلى اجراء دراسة في أقرب وقت ممكن عن أثر الاتفاقية على البلدان النامية الجزرية الصغيرة في مجال التجارة الزراعية وأن يضع خطة عمل محددة وميزانية مصاحبة لها.
    137. Compte tenu de la gravité et de la fréquence des catastrophes qui se produisent dans l'isthme de l'Amérique centrale, les participants à la deuxième session de la Conférence des Parties ont exprimé leur appui aux pays touchés par ces phénomènes et demandé aux institutions et aux pays développés Parties d'élaborer un plan d'action spécial pour prévenir et réduire les incidences négatives de ces phénomènes naturels dans la région. UN 137- بسبب الكوارث الشديدة والمتكررة في مضيق أمريكا الوسطى، أعرب مؤتمر الأطراف الثاني عن دعمه للبلدان المتأثرة بهذه الظواهر وطلب إلى الوكالات والبلدان الأطراف المتقدمة أن تعد خطة عمل محددة للوقاية من الآثار السلبية لهذه الظواهر في المنطقة والتخفيف من حدتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد