ويكيبيديا

    "d'activité de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المرحلي لعام
        
    • وجميع الأنشطة
        
    • مرحلي
        
    • الإجرائي عن
        
    • التجاري لمكتب
        
    • المرحلي الصادر
        
    • الصادر بها
        
    • من نشاط
        
    • المرحلية لعام
        
    • المؤقت المقدم من
        
    • منظمات وأنشطة
        
    • من ضروب الأنشطة الرامية
        
    • ميادين عمليات الوكالة
        
    • مشاركة قوة العمل
        
    • من مجالات نشاط
        
    Le Groupe indiqué que les travaux étaient en cours, mais que le rapport n'avait pas été achevé à temps pour figurer dans le rapport d'activité de 2010. UN وأفاد الفريق بأن العمل جارٍ في هذا الصدد ولكن لم يتم بعد إعداد تقرير يُضمَّنُ في التقرير المرحلي لعام 2010.
    Le Groupe devrait traiter cette question dans son rapport d'activité de 2009. UN ومن المتوقع أن يقدم الفريق تقريره بشأن هذا الموضوع في تقريره المرحلي لعام 2009.
    d) De déclarer illégales et d'interdire les organisations ainsi que les activités de propagande organisée et tout autre type d'activité de propagande qui incitent à la discrimination raciale et l'encouragent, et de déclarer délit punissable par la loi la participation à de telles organisations ou activités; UN (د) اعتبار المنظمات والأنشطة الدعائية المنظمة وجميع الأنشطة الدعائية الأخرى التي تروج للتمييز العنصري وتحرض عليه منظمات وأنشطة غير مشروعة وحظرها، والإقرار بأن المشاركة في منظمات أو أنشطة من هذا القبيل جريمة يعاقب عليها القانون؛
    Rapport d'activité de la Force multinationale intérimaire en Haïti UN تقرير مرحلي عن القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في هايتي
    19. À sa dernière séance plénière, le 22 juin 2007, le Groupe d'experts gouvernementaux a adopté le projet de rapport d'activité de sa session de 2007 (CCW/GGE/2007/CRP.1), tel que modifié oralement. Ce rapport est publié sous la cote CCW/GGE/2007/3. UN 19- وفي الجلسة العامة الختامية المعقودة في 22 حزيران/يونيه 2007، اعتمد فريق الخبراء الحكومي التقرير الإجرائي عن دورته لعام 2007، الوارد في الوثيقة CCW/GGE/2007/CRP.1، بصيغته المعدلة شفوياً، وسيصدر بوصفه الوثيقة CCW/GGE/2007/3.
    - Projet de mandat et de calendrier d'une étude externe indépendante relative au modèle d'activité de l'UNOPS UN - مشروع الاختصاصات والجدول الزمني لاستعراض مستقل خارجي للنموذج التجاري لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Aux pages 197 à 201 de la version anglaise du rapport d'activité de mai 2005, le Comité a défini les hypothèses standard utilisées pour ses examens de 2004 et 2005. UN ففي الصفحات 197-201 من التقرير المرحلي الصادر في أيار/مايو 2005، رسمت اللجنة آفاق الافتراضات الأساسية التي أُستخدمت في استعراضها لعامي 2004 2005.
    Il a donc proposé que le Groupe de l'évaluation technique et économique se constitue en comité ou mette sur pied une équipe spéciale pour donner suite à cette décision dans son rapport d'activité de 2006. UN ولذلك، اقترحت أن يشكل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي فرقة عمل للاستجابة لهذا المقرر في تقريرها المرحلي لعام 2006.
    Le Groupe a donc incorporé dans le volume 1 de son rapport d'activité de 2013 une mise à jour dont le résumé figure aux paragraphes ci-après. UN ووفقاً لذلك، قدم الفريق صيغة مستكملة في المجلد 1 من تقريره المرحلي لعام 2013، ويرد ملخصه في الفقرات التالية.
    Plusieurs des questions demeurent pendantes en attendant la finalisation du rapport d'activité de 2008 du Groupe de l'évaluation technique et économique. UN وينتظر الكثير من القضايا الانتهاء من التقرير المرحلي لعام 2008 لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    Les résultats de l'étude du Groupe devraient être insérés dans le rapport d'activité de 2008. UN ويتوقع تضمين نتائج التقييم الذي أجراه الفريق في التقرير المرحلي لعام 2008.
    En conséquence, il proposait que son rapport final soit inséré dans son rapport d'activité de 2008. UN وعلى ذلك اقترح الفريق إدراج تقريره النهائي في تقريره المرحلي لعام 2008.
    d) De déclarer illégales et d'interdire les organisations ainsi que les activités de propagande organisée et tout autre type d'activité de propagande qui incitent à la discrimination raciale et l'encouragent, et de déclarer délit punissable par la loi la participation à de telles organisations ou activités; UN (د) اعتبار المنظمات والأنشطة الدعائية المنظمة وجميع الأنشطة الدعائية الأخرى التي تروج للتمييز العنصري وتحرض عليه منظمات وأنشطة غير مشروعة وحظرها، والإقرار بأن المشاركة في منظمات أو أنشطة من هذا القبيل جرائم يعاقب عليها القانون؛
    d) De déclarer illégales et d'interdire les organisations ainsi que les activités de propagande organisée et tout autre type d'activité de propagande qui incitent à la discrimination raciale et l'encouragent, et de déclarer délit punissable par la loi la participation à de telles organisations ou activités ; UN (د) اعتبار المنظمات والأنشطة الدعائية المنظمة وجميع الأنشطة الدعائية الأخرى التي تروج للتمييز العنصري وتحرض عليه منظمات وأنشطة غير مشروعة وحظرها، والإقرار بأن المشاركة في منظمات أو أنشطة من هذا القبيل جريمة يعاقب عليها القانون؛
    Rapport d'activité de la Force multinationale intérimaire en Haïti UN عنان تقرير مرحلي عن القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في هايتي
    Point 5 : Rapport d'activité de l'équipe spéciale du secrétariat sur la politique de publication UN البند ٥: تقرير مرحلي بشأن أعمال فرقة العمل التابعة لﻷمانة المعنية بالسياسة بشأن المنشورات
    31. À sa dernière séance plénière, le 6 septembre 2006, le Groupe d'experts gouvernementaux a adopté le projet de rapport d'activité de sa quinzième session, qui était publié sous la cote CCW/GGE/XV/CRP.1, avec des modifications faites oralement. Le rapport d'activité est publié sous la cote CCW/CONF.III/7-CCW/GGE/XV/6 et additifs. UN 31- وفي الجلسة العامة الختامية المعقودة في 6 أيلول/سبتمبر 2006، اعتمد فريق الخبراء الحكوميين تقريره الإجرائي عن الدورة الخامسة عشرة، الوارد في الوثيقة CCW/GGE/XV/CRP.1، بصيغته المعدلة شفوياً، والذي يجري إصداره بوصفه الوثيقة CCW/GGE/XV/6-CCW/CONF.III/7 وإضافاتها.
    - Projet de mandat et de calendrier d'une étude externe indépendante relative au modèle d'activité de l'UNOPS UN - مشروع الصلاحيات والجدول الزمني لإجراء استعراض خارجي مستقل للنموذج التجاري لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle a examiné cette question (voir pages 111 et 246 de la version anglaise de son rapport d'activité de mai 2005) mais a conclu qu'il ne disposait pas de la totalité des compétences nécessaires pour procéder à un examen complet. UN 44- استعرضت لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل هذه المسألة (أنظر الصفحات 111 و246 من التقرير المرحلي الصادر في أيار/مايو 2005)، ولكنها قررت أنها لا تملك جميع الخبرات اللازمة لتناول هذه المسألة بصورة كاملة.
    On trouvera dans la présente note un aperçu général des faits survenus dans les domaines d'activité de l'Instance permanente sur les questions autochtones depuis sa dixième session. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن التطورات التي حدثت في إطار مجالات العمل الصادر بها تكليف للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية منذ دورته العاشرة.
    Cela pourrait inclure les Etats qui ont déjà acquis une vaste expérience dans ce domaine d'activité de l'Organisation des Nations Unies. UN وهذه اللجنة يمكن أن تضم الدول التي اكتسبت بالفعل خبرة كبيرة في هذا المجال من نشاط اﻷمم المتحدة.
    Il décrit également les actions menées par le Groupe interinstitutions et d'experts et la Division de statistique pour établir les rapports d'activité de 2009 et les produits relatifs aux OMD destinés à informer le grand public et les responsables politiques des progrès accomplis dans ce domaine. UN ويصف التقرير أيضاً الأنشطة التي يقوم بها الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة لإعداد التقارير المرحلية لعام 2009 وما يتصل بها من مخرجات تتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، وذلك لإعلام الجمهور وصانعي السياسات بالتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف.
    Le 23 octobre 2000, le Comité a reçu le rapport d'activité de l'Instance de surveillance. UN 27 - وتلقت اللجنة، في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2000، التقرير المؤقت المقدم من آلية الرصد.
    La formation est perçue, entre autres, comme un type d'activité de développement des capacités. UN :: ويُنظر إلى التدريب بوصفه، في جملة أمور، ضرباً من ضروب الأنشطة الرامية إلى تنمية القدرات.
    L'enquête sur la main—d'oeuvre la plus récente fait apparaître un taux moyen d'activité de 41 % pour l'ensemble des territoires, avec des variations importantes selon le sexe. UN ويظهر آخر مسح لقوة العمل أن متوسط مشاركة قوة العمل هو 41 في المائة في الأراضي ككل وإن وُجدت فوارق رئيسية بحسب نوع الجنس.
    Les rapports de contrôle des résultats donnent une évaluation indépendante d'un domaine d'activité de l'organisation, cherchent à améliorer la gestion des ressources et ajoutent de la valeur par des recommandations tendant à améliorer les opérations et les procédures. UN وتوفر تقارير مراجعة الأداء تقييماً مستقلاً لمجال من مجالات نشاط المنظمة وتسعى إلى تحسين إدارة الموارد وتضيف قيمة من خلال التقدم بتوصيات لتحسين العمليات والإجراءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد