ويكيبيديا

    "d'administration à sa session ordinaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التنفيذي في دورته العادية
        
    Il rend compte de l'utilisation de cette provision au Conseil d'administration à sa session ordinaire suivante, par l'intermédiaire du Comité consultatif. UN ويقدم تقرير عن هذا الاستخدام إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية عن طريق اللجنة الاستشارية.
    Il rend compte de l'utilisation de cette provision au Conseil d'administration à sa session ordinaire suivante, par l'intermédiaire du Comité consultatif. UN ويقدَّم تقرير عن هذا الاستخدام إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية عن طريق اللجنة الاستشارية.
    Le rapport présenté au Conseil d'administration à sa session ordinaire de 1993 indique les mesures ci-après, qui avaient été prises à cet égard : UN وقد تضمن التقرير المقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣ بيانا بالخطوات التي اتخذت لمواجهة هذه المشكلة على النحو الموضح أدناه:
    Le rapport présenté au Conseil d'administration à sa session ordinaire de 1993 indique les mesures ci-après, qui avaient été prises à cet égard : UN وقد تضمن التقرير المقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣ بيان الخطوات التي اتخذت لمواجهة هذه المشكلة، وهي:
    Il est rendu compte de l'utilisation de cette réserve au Conseil d'administration à sa session ordinaire suivante et au Comité consultatif, qui est prié de l'examiner et de présenter un rapport à ce sujet au Conseil d'administration. UN ويُبلغ هذا الاستخدام إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية وكذا إلى اللجنة الاستشارية، المطلوب منها استعراضه وتقديم تقرير عن ذلك إلى المجلس التنفيذي.
    Il rend compte de l'utilisation de cette provision au Conseil d'administration à sa session ordinaire suivante, par l'intermédiaire du Comité consultatif. > > UN ويقدَّم تقرير عن هذا الاستخدام إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية عن طريق اللجنة الاستشارية "
    Il est rendu compte de l'utilisation de cette réserve au Conseil d'administration à sa session ordinaire suivante par l'intermédiaire du Comité consultatif. UN ويقدَّم تقرير عن هذا الاستخدام إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية عن طريق اللجنة الاستشارية. البند 16-10
    Il est rendu compte de l'utilisation de cette réserve au Conseil d'administration à sa session ordinaire suivante et au Comité consultatif, qui est prié de l'examiner et de présenter un rapport à ce sujet au Conseil d'administration. UN ويبلغ هذا الاستخدام إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية وكذا إلى اللجنة الاستشارية، التي يكون مطلوبا منها استعراضه وتقديم تقرير عنه إلى المجلس التنفيذي.
    Il est rendu compte de l'utilisation de cette réserve au Conseil d'administration à sa session ordinaire suivante par l'intermédiaire du Comité consultatif. UN ويقدَّم تقرير عن هذا الاستخدام إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية عن طريق اللجنة الاستشارية. البند 16-10
    Il est rendu compte de l'utilisation de cette réserve au Conseil d'administration à sa session ordinaire suivante par l'intermédiaire du Comité consultatif. UN ويقدَّم تقرير عن هذا الاستخدام إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية عن طريق اللجنة الاستشارية. البند 16-10
    La décision d'effectuer un prélèvement sur la réserve opérationnelle incombe exclusivement au Directeur exécutif qui, par l'intermédiaire du Comité de coordination de la gestion, rend compte de tous les prélèvements au Conseil d'administration à sa session ordinaire suivante et, entre les sessions, aux membres du Conseil, si celui-ci le prescrit, ou chaque fois que, de l'avis du Directeur exécutif, la situation le justifie; UN وللمدير التنفيذي وحده أن يتخذ قرارا بسحب أموال من الاحتياطي التشغيلي، ويقوم، عن طريق لجنة التنسيق اﻹداري، باﻹبلاغ عن جميع عمليات السحب الى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية وفيما بين الدورات، والى أعضاء المجلس التنفيذي وفقا لما يحدده المجلس، أو كلما رأى المدير التنفيذي أن الحالة تستحق ذلك.
    La décision d'effectuer un prélèvement sur la réserve opérationnelle incombe exclusivement à l'Administrateur, qui rend compte de tous les prélèvements au Conseil d'administration à sa session ordinaire suivante et, entre les sessions, aux membres du Conseil d'administration selon ce que peut décider le Conseil, ou chaque fois que la situation le justifie de l'avis de l'Administrateur; UN ويكون قرار السحب من الاحتياطي التشغيلي مقصورا على مدير البرنامج، الذي يقوم بإبلاغ جميع المسحوبات إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية، وفيما بين الدورات إلى أعضاء المجلس التنفيذي وفقا لما يحدده المجلس، أو متى رأى المدير أن الحالة تستدعي ذلك؛
    La décision d'effectuer un prélèvement sur la réserve Autres ressources incombe exclusivement à l'Administrateur, qui rend compte de tous les prélèvements au Conseil d'administration à sa session ordinaire suivante et, entre les sessions, aux membres du Conseil d'administration selon ce que peut décider le Conseil, ou chaque fois que la situation le justifie de l'avis de l'Administrateur; UN ويكون قرار السحب من احتياطي الموارد اﻷخرى مقصورا على مدير البرنامج، الذي يقوم بإبلاغ جميع المسحوبات إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية، وفيما بين الدورات إلى أعضاء المجلس التنفيذي وفقا لما يحدده المجلس، أو متى رأى المدير أن الحالة تستدعي ذلك؛
    c Le montant de 350 000 dollars initialement alloué a été en partie reconstitué par un prélèvement sur la masse commune des ressources approuvée par le Conseil d'administration à sa session ordinaire de 1993. UN )ج( تمت تغذية للاعتماد اﻷصلي وقدره ٠٠٠ ٣٥٠ دولار بموارد عامة وافق عليها المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣.
    d Le montant de 350 000 dollars initialement alloué a été reconstitué par un prélèvement sur la masse commune des ressources approuvé par le Conseil d'administration à sa session ordinaire de 1993. UN )د( تمت تغذية الاعتماد اﻷصلي وقدره ٠٠٠ ٣٥٠ دولار بموارد عامة وافق عليها المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ١٩٩٣.
    La décision d'effectuer un prélèvement sur la réserve opérationnelle incombe exclusivement à l'Administrateur, qui rend compte de tous les prélèvements au Conseil d'administration à sa session ordinaire suivante et, entre les sessions, aux membres du Conseil d'administration selon ce que peut prescrire le Conseil, ou chaque fois que la situation le justifie de l'avis de l'Administrateur; UN يكون قرار السحب من الاحتياطي التشغيلي مقصورا على مدير البرنامج، الذي يقدم تقريرا عن جميع المبالغ المسحوبة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية، وفي ما بين الدورات، إلى أعضاء المجلس التنفيذي، وفقا لما يحدده المجلس، أو كلما رأى مدير البرنامج أن الحالة تستدعي ذلك.
    La décision d'effectuer un prélèvement sur la réserve Autres ressources incombe exclusivement à l'Administrateur, qui rend compte de tous les prélèvements au Conseil d'administration à sa session ordinaire suivante et, entre les sessions, aux membres du Conseil d'administration selon ce que peut prescrire le Conseil, ou chaque fois que la situation le justifie de l'avis de l'Administrateur; UN ويكون اتخاذ قرار السحب مقصورا على مدير البرنامج، الذي يقدم تقريرا عن كل المبالغ المسحوبة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية، وفي ما بين الدورات إلى أعضاء المجلس التنفيذي وفقا لما يحدده المجلس، أو كلما رأى المدير أن الحالة تستدعي ذلك؛
    La décision d'effectuer un prélèvement sur la réserve opérationnelle incombe exclusivement au Directeur exécutif, qui rend compte de tous les prélèvements au Conseil d'administration à sa session ordinaire suivante et, entre les sessions, aux membres du Conseil d'administration selon ce que peut prescrire le Conseil, ou chaque fois que la situation le justifie de l'avis du Directeur exécutif; UN وللمدير التنفيذي وحده أن يتخذ قرارا بسحب أموال من الاحتياطي التشغيلي، على أن يقدم تقارير عن جميع الأموال المسحوبة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية وفيما بين الدورات، وإلى أعضاء المجلس التنفيذي وفقا لما يحدده المجلس، أو كلما يرى المدير التنفيذي أن الحالة تبرر ذلك؛
    Le Directeur exécutif est seul habilité à autoriser des retraits sur la réserve opérationnelle, et il est tenu d'en informer le Conseil d'administration à sa session ordinaire la plus rapprochée aussi bien qu'entre ses sessions. UN 4 - والمدير التنفيذي هو الوحيد الذي يجوز له اتخاذ قرار بسحب أموال من الاحتياطي التشغيلي، ويكون ملزما بتقديم تقارير عن جميع الأموال المسحوبة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية التالية وفيما بين الدورات.
    35. Pour ce qui était du projet de budget pour l'exercice biennal 1998-1999, l'Administrateur a précisé que, conformément à l'ébauche de stratégie présentée au Conseil d'administration à sa session ordinaire de 1997, il ne prévoyait aucune croissance réelle. UN ٥٣ - وبالنسبة لمقترحات ميزانية فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، ذكر مدير البرنامج أنه وفقا لمخطط الاستراتيجية المعروض على المجلس التنفيذي في دورته العادية لعام ٧٩٩١، لم تتضمن هذه المقترحات نموا باﻷرقام الحقيقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد