ويكيبيديا

    "d'administration civile" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الإدارة المدنية
        
    • للإدارة المدنية
        
    • الإدارية المدنية
        
    :: Formation de 23 Soudanais à diverses fonctions d'administration civile pour créer un bassin de recrutement de fonctionnaires qualifiés UN :: تدريب 23 سودانيا في مهام الإدارة المدنية لإيجاد مجموعة من المرشحين المؤهلين لتكليفهم بمهام الخدمة المدنية
    Il faudra toutefois des partenariats plus vigoureux pour renforcer les capacités des systèmes d'administration civile indispensable par l'enregistrement systématique des naissances. UN بيد أنه تلزم شراكات أقوى من أجل بناء القدرات في نظم الإدارة المدنية التي تتوقـّف عليها استدامة عمليات تسجيل المواليد.
    Le Conseil a également joué un rôle consultatif dans la gestion de l'Institut d'administration civile placé sous la direction du Pilier renforcement des institutions. UN وقد أدى المجلس دورا استشاريا في التنظيم الإداري لمعهد الإدارة المدنية الذي يتولى عنصر بناء المؤسسات إدارته.
    Trois responsables du recrutement s'occupent à eux seuls de trouver des candidats qualifiés pour deux missions d'administration civile qui ont besoin de centaines d'administrateurs expérimentés dans une multitude de domaines et de disciplines. UN ويقوم ثلاثة موظفين لشؤون التوظيف بمحاولة تحديد المرشحين المناسبين للالتحاق ببعثتين للإدارة المدنية تحتاجان إلى مئات من المديرين ذوي الخبرة في العديد من المجالات والتخصصات.
    La réorganisation a été l'occasion d'ajuster la taille du réseau d'antennes locales chargées des questions d'administration civile tout en conservant l'accent sur l'examen des questions concernant les minorités, grâce à une présence réduite dans les principaux secteurs où vivent celles-ci. UN وتم تعديل الشبكة الميدانية للإدارة المدنية مع الاستمرار في التركيز على الإبلاغ عن المسائل التي تخص الأقليات من خلال حضور ميداني أقل حجما في المناطق الرئيسية التي تعيش فيها الأقليات.
    Exercer les fonctions d'administration civile de base; UN :: أداء الوظائف الإدارية المدنية الأساسية؛
    La présence internationale civile est habilitée à exercer les fonctions d'administration civile de base, rien de plus. UN وتقتصر مهام الوجود المدني الدولي على أداء مهام الإدارة المدنية الأساسية.
    Par conséquent, le Conseil de sécurité a envisagé l'exercice des fonctions d'administration civile de base et non l'octroi de pouvoirs législatifs ou judiciaires. UN ومن هنا، كان مجلس الأمن يتوخى أداء واجبات الإدارة المدنية الأساسية، وليس ممارسة السلطة التشريعية أو القضائية.
    La composante d'administration civile de la MINUK continuera à se charger de l'organisation d'ensemble des secours civils. UN وسيظل العنصر الإداري المدني في البعثة هو المسؤول عن الإدارة المدنية العامة لحالات الطوارئ.
    En outre, il faudra que la communauté internationale continue de fournir des compétences substantielles en matière d'administration civile afin d'aider les Timorais. UN وبالإضافة إلى هذا، لا يزال المجتمع الدولي في حاجة إلى تقديم خبرات كبيرة في مجال الإدارة المدنية لدعم أهالي تيمور الشرقية.
    :: Formation de 31 Soudanais à diverses fonctions d'administration civile pour créer un bassin de recrutement de fonctionnaires qualifiés UN :: تدريب 31 سودانيا على أداء مهام الإدارة المدنية لإيجاد مجموعة من المرشحين المؤهلين لتكليفهم بمهام الخدمة المدنية
    Il a mis en place un simulacre d'administration civile en nommant des responsables dans les domaines de la justice, de la sécurité et des communications. UN ويقوم بمحاكاة الإدارة المدنية بتعيين موظفين في مجالات القضاء، والأمن الداخلي، والاتصالات.
    Formation de 31 Soudanais à diverses fonctions d'administration civile pour créer un bassin de recrutement de fonctionnaires qualifiés UN تدريب 31 سودانيا على أداء مهام الإدارة المدنية لإيجاد مجموعة من المرشحين المؤهلين لتكليفهم بمهام الخدمة المدنية
    Quoi qu'il en soit, les missions d'administration civile transitoire sont confrontées à un problème auquel il est urgent d'apporter une réponse, à savoir celui du < < droit applicable > > . UN 79 - أما الآن، فتوجد قضية ملحة في الإدارة المدنية الانتقالية لا بد من معالجتها ، ألا وهي القانون الواجب التطبيق.
    Au Bureau du chef de la police, 2 postes seront nécessaires pour appuyer les capacités en matière d'administration civile du Service de protection du Kosovo rattaché au Ministère de l'intérieur. UN وفي مكتب مفوض الشرطة ستكون هناك حاجة إلى وظيفتين لدعم القدرة الإدارية المدنية لدى دائرة حماية كوسوفو التي تعمل كجزء من وزارة الداخلية.
    a) Exercer les fonctions d'administration civile de base là où cela sera nécessaire et tant qu'il y aura lieu de le faire; UN (أ) أداء الوظائف الإدارية المدنية الأساسية حيثما لزمت وطالما كانت كذلك؛
    b) Exercer les fonctions d'administration civile de base là où cela sera nécessaire et tant qu'il y aura lieu de le faire; UN (ب) أداء الوظائف الإدارية المدنية الأساسية حيثما لزمت وطالما كانت كذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد