:: Formation de 23 Soudanais à diverses fonctions d'administration civile pour créer un bassin de recrutement de fonctionnaires qualifiés | UN | :: تدريب 23 سودانيا في مهام الإدارة المدنية لإيجاد مجموعة من المرشحين المؤهلين لتكليفهم بمهام الخدمة المدنية |
Il faudra toutefois des partenariats plus vigoureux pour renforcer les capacités des systèmes d'administration civile indispensable par l'enregistrement systématique des naissances. | UN | بيد أنه تلزم شراكات أقوى من أجل بناء القدرات في نظم الإدارة المدنية التي تتوقـّف عليها استدامة عمليات تسجيل المواليد. |
Le Conseil a également joué un rôle consultatif dans la gestion de l'Institut d'administration civile placé sous la direction du Pilier renforcement des institutions. | UN | وقد أدى المجلس دورا استشاريا في التنظيم الإداري لمعهد الإدارة المدنية الذي يتولى عنصر بناء المؤسسات إدارته. |
Trois responsables du recrutement s'occupent à eux seuls de trouver des candidats qualifiés pour deux missions d'administration civile qui ont besoin de centaines d'administrateurs expérimentés dans une multitude de domaines et de disciplines. | UN | ويقوم ثلاثة موظفين لشؤون التوظيف بمحاولة تحديد المرشحين المناسبين للالتحاق ببعثتين للإدارة المدنية تحتاجان إلى مئات من المديرين ذوي الخبرة في العديد من المجالات والتخصصات. |
La réorganisation a été l'occasion d'ajuster la taille du réseau d'antennes locales chargées des questions d'administration civile tout en conservant l'accent sur l'examen des questions concernant les minorités, grâce à une présence réduite dans les principaux secteurs où vivent celles-ci. | UN | وتم تعديل الشبكة الميدانية للإدارة المدنية مع الاستمرار في التركيز على الإبلاغ عن المسائل التي تخص الأقليات من خلال حضور ميداني أقل حجما في المناطق الرئيسية التي تعيش فيها الأقليات. |
Exercer les fonctions d'administration civile de base; | UN | :: أداء الوظائف الإدارية المدنية الأساسية؛ |
La présence internationale civile est habilitée à exercer les fonctions d'administration civile de base, rien de plus. | UN | وتقتصر مهام الوجود المدني الدولي على أداء مهام الإدارة المدنية الأساسية. |
Par conséquent, le Conseil de sécurité a envisagé l'exercice des fonctions d'administration civile de base et non l'octroi de pouvoirs législatifs ou judiciaires. | UN | ومن هنا، كان مجلس الأمن يتوخى أداء واجبات الإدارة المدنية الأساسية، وليس ممارسة السلطة التشريعية أو القضائية. |
La composante d'administration civile de la MINUK continuera à se charger de l'organisation d'ensemble des secours civils. | UN | وسيظل العنصر الإداري المدني في البعثة هو المسؤول عن الإدارة المدنية العامة لحالات الطوارئ. |
En outre, il faudra que la communauté internationale continue de fournir des compétences substantielles en matière d'administration civile afin d'aider les Timorais. | UN | وبالإضافة إلى هذا، لا يزال المجتمع الدولي في حاجة إلى تقديم خبرات كبيرة في مجال الإدارة المدنية لدعم أهالي تيمور الشرقية. |
:: Formation de 31 Soudanais à diverses fonctions d'administration civile pour créer un bassin de recrutement de fonctionnaires qualifiés | UN | :: تدريب 31 سودانيا على أداء مهام الإدارة المدنية لإيجاد مجموعة من المرشحين المؤهلين لتكليفهم بمهام الخدمة المدنية |
Il a mis en place un simulacre d'administration civile en nommant des responsables dans les domaines de la justice, de la sécurité et des communications. | UN | ويقوم بمحاكاة الإدارة المدنية بتعيين موظفين في مجالات القضاء، والأمن الداخلي، والاتصالات. |
Formation de 31 Soudanais à diverses fonctions d'administration civile pour créer un bassin de recrutement de fonctionnaires qualifiés | UN | تدريب 31 سودانيا على أداء مهام الإدارة المدنية لإيجاد مجموعة من المرشحين المؤهلين لتكليفهم بمهام الخدمة المدنية |
Quoi qu'il en soit, les missions d'administration civile transitoire sont confrontées à un problème auquel il est urgent d'apporter une réponse, à savoir celui du < < droit applicable > > . | UN | 79 - أما الآن، فتوجد قضية ملحة في الإدارة المدنية الانتقالية لا بد من معالجتها ، ألا وهي القانون الواجب التطبيق. |
Au Bureau du chef de la police, 2 postes seront nécessaires pour appuyer les capacités en matière d'administration civile du Service de protection du Kosovo rattaché au Ministère de l'intérieur. | UN | وفي مكتب مفوض الشرطة ستكون هناك حاجة إلى وظيفتين لدعم القدرة الإدارية المدنية لدى دائرة حماية كوسوفو التي تعمل كجزء من وزارة الداخلية. |
a) Exercer les fonctions d'administration civile de base là où cela sera nécessaire et tant qu'il y aura lieu de le faire; | UN | (أ) أداء الوظائف الإدارية المدنية الأساسية حيثما لزمت وطالما كانت كذلك؛ |
b) Exercer les fonctions d'administration civile de base là où cela sera nécessaire et tant qu'il y aura lieu de le faire; | UN | (ب) أداء الوظائف الإدارية المدنية الأساسية حيثما لزمت وطالما كانت كذلك؛ |