ويكيبيديا

    "d'administration de l'unitar" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أمناء المعهد
        
    • اﻷمناء
        
    • أمناء اليونيتار بالنظر
        
    • أمناء معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث
        
    • أمناء معهد الأمم المتحدة
        
    Le budget approuvé par le Conseil d'administration de l'UNITAR à sa réunion extraordinaire de septembre 1992 se montait à 1 840 695 dollars. UN وكانت الميزانية التي اعتمدها مجلس أمناء المعهد في دورته الاستثنائية المعقودة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ هي ٦٩٥ ٨٤٠ ١ دولارا.
    À sa trente et unième session, tenue du 23 au 25 février 1994, le Conseil d'administration de l'UNITAR a formulé la recommandation suivante : UN أثناء الدورة الحادية والثلاثين، التي عقدت من ٢٣ الى ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، قدم مجلس أمناء المعهد التوصية التالية:
    42. La délégation russe note également avec préoccupation que le Secrétaire général n'a pas encore confirmé la nomination de membres du Conseil d'administration de l'UNITAR. UN ٤٢ - وقال إن وفده يلاحظ بقلق أن اﻷمين العام لم يؤكد بعد تعيين أعضاء مجلس أمناء المعهد.
    Toutefois, au début de la réunion, le Directeur général par intérim a fait savoir au Comité que le document avait été retiré et qu'un nouveau projet de budget-programme serait présenté au Conseil d'administration de l'UNITAR à l'automne de 1992. UN بيد أن المدير التنفيذي بالنيابة أبلغ اللجنة، في بداية الاجتماع، بأن الوثيقة قد سحبت وأن مقترحات ميزانية جديدة ستقدم الى مجلس اﻷمناء في خريف عام ١٩٩٢.
    301. Durant une session extraordinaire tenue à Genève du 2 au 4 septembre 1996, le Conseil d'administration de l'UNITAR a débattu longuement de la question. UN ٣٠١ - وخلال دورة استثنائية عقدت في جنيف في الفترة من ٢ إلى ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قام مجلس أمناء اليونيتار بالنظر في هذه المسألة بصورة مطولة.
    48. Le Conseil d'administration de l'UNITAR, tout comme la Deuxième Commission de l'Assemblée générale, a toujours souligné la nécessité de développer et de renforcer la coopération interinstitutions. UN ٤٨ - أكد مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث على الدوام، فضلا عن اللجنة الثانية التابعة للجمعية العامة، على ضرورة تنمية وتعزيز التعاون فيما بين الوكالات.
    Ces résultats sont conformes à la décision du Conseil d'administration de l'UNITAR tendant à tenir également compte et des impératifs de la gestion et des considérations liées aux programmes. UN وتتمشى هذه النتيجة مع القرار الذي اتخذه مجلس أمناء المعهد وهو إقامة توازن بين الاعتبارات اﻹدارية والاعتبارات المتصلة بالبرامج.
    Cette position fait suite à la décision que le Conseil d'administration de l'UNITAR a prise à sa quarante-troisième session, par laquelle il a maintenu sa demande tendant à ce que les frais relatifs aux loyers et aux charges soient imputés sur le budget ordinaire de l'Organisation (A/60/360, par. 17). UN ويأتي ذلك عقب القرار الذي اتخذه مجلس أمناء المعهد في دورته الثالثة والأربعين والذي طالب فيه بأن تتحمل الميزانية العادية للأمم المتحدة تكاليفَ الإيجار والصيانة التي يغطيها الصندوق العام حاليا.
    La délégation kényane convient que certaines dépenses de l'UNITAR devraient être imputées au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, comme cela est suggéré au paragraphe 10 du rapport du Conseil d'administration de l'UNITAR. UN ووفد كينيا يوافق على تقييد بعض تكاليف المعهد على حساب الميزانية العادية للأمم المتحدة، كما هو مقترح في الفقرة 10 من تقرير مجلس أمناء المعهد.
    21. En 1992, le montant estimatif des recettes s'élevait à 390 500 dollars mais les dépenses prévisionnelles approuvées par la Conseil d'administration de l'UNITAR atteignaient 1 840 695 dollars. UN ٢١ - وفي عام ١٩٩٢، قدرت الايرادات بمبلغ ٥٠٠ ٣٩٠ دولار الا أن النفقات في الميزانية التي اعتمدها مجلس أمناء المعهد بلغت ٦٩٥ ٨٤٠ ١ دولار.
    La question sera soumise à l'attention du Conseil d'administration de l'UNITAR à sa prochaine session au cas où ce déficit ne serait pas considéré comme annulé au même titre que la dette de l'UNITAR, conformément à la résolution 47/227. UN وستعرض هذه المسألة على مجلس أمناء المعهد أثناء دورته القادمة، وذلك إذا لم يعد هذا العجز بمثابة عجز مشطوب، شأنه شأن دين المعهد، وفقا للقرار ٤٧/٢٢٧.
    La question sera portée à l'attention du Conseil d'administration de l'UNITAR à sa prochaine session, au cas où ce déficit ne serait pas annulé en même temps que la dette de l'UNITAR, en application de la résolution 47/227. UN وإذا لم يتم اعتبار هذا العجز مشطوبا مع دين المعهد وفقا للقرار ٤٧/٢٢٧، سيجري دفع المسألة إلى مجلس أمناء المعهد في جلسته القادمة.
    À sa dernière session, le Conseil d'administration de l'UNITAR a souligné la nécessité de respecter un certain équilibre entre les programmes qui sont conçus pour répondre à une demande et ceux qui sont commandés par les donateurs. UN 23 - وأكد مجلس أمناء المعهد خلال دورته الأخيرة، على الحاجة إلى الاهتمام بتحقيق توازن سليم بين البرامج التي يمليها الطلب والبرامج التي يمليها المانحون.
    4. Le Conseil d'administration de l'UNITAR continue de tenir deux sessions par an — comme il le fait depuis le début de la phase de restructuration — afin de formuler et suivre des politiques conformes aux décisions de l'Assemblée générale. UN ٤ - ويواصل مجلس أمناء المعهد سيرا على النهج الذي اتبعه منذ بداية عملية إعادة التشكيل، عقد دورتين في السنة لوضع ورصد السياسات المتسقة مع قرارات الجمعية العامة.
    4. Le Conseil d'administration de l'UNITAR continue de tenir deux sessions par an — comme il le fait depuis le début de la phase de restructuration — afin de formuler et suivre des politiques conformes aux décisions de l'Assemblée générale. UN ٤ - ويواصل مجلس أمناء المعهد سيرا على النهج الذي اتبعه منذ بداية عملية إعادة التشكيل، عقد دورتين في السنة لوضع ورصد السياسات المتسقة مع قرارات الجمعية العامة.
    Faire introduire par le Conseil d'administration de l'UNITAR des règles spécifiques dans les politiques et procédures liées à la gestion des dons à des fins spéciales. UN النظر في إدخال قواعد محددة في " السياســات واﻹجــراءات المتصلة بإنشــاء وإدارة المنــح لﻷغـــراض الخاصـــة " مــن قبــل مجلس أمناء المعهد.
    60. Le présent rapport a été établi à la demande du Conseil d'administration de l'UNITAR pour deux raisons. Premièrement, il a été jugé nécessaire de faire le point de la situation et d'évaluer les résultats obtenus au cours de la phase de restructuration. UN ٦٠ - لقد أعد هذا التقرير بناء على طلب مجلس أمناء المعهد لسببين رئيسيين السب اﻷول هو أنه رؤي أن من الضروري إجراء حصر شامل للحالة والنتائج المتحققة خلال مرحلة إعادة التشكيل الهيكلي.
    À sa dernière session, tenue à Genève du 25 au 27 avril 2006, le Conseil d'administration de l'UNITAR était saisi de la question de l'examen du mandat de l'Institut, comme demandé dans le document adopté à l'issue du Sommet de 2005. UN 4 - وعرضت مسألة استعراض ولاية هيئات الأمم المتحدة التي دعت إليها " نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 " لينظر فيها مجلس أمناء المعهد في دورته الأخيرة التي عقدت في جنيف في الفترة بين 25 و 27 نيسان/أبريل 2006.
    307. À ses deux dernières sessions, le Conseil d'administration de l'UNITAR a souligné que, malgré sa solvabilité, l'UNITAR avait encore de la difficulté à mobiliser des fonds, surtout pour le Fonds général. UN ٣٠٧ - وقد أكد مجلس اﻷمناء في دورتيه اﻷخيرتين أنه بالرغم من الملاءة المالية للمعهد، لا تزال تتضح صعوبة تعبئة اﻷموال وخاصة من أجل الصندوق العام.
    307. À ses deux dernières sessions, le Conseil d'administration de l'UNITAR a souligné que, malgré sa solvabilité, l'UNITAR avait encore de la difficulté à mobiliser des fonds, surtout pour le Fonds général. UN ٣٠٧ - وقد أكد مجلس اﻷمناء في دورتيه اﻷخيرتين أنه بالرغم من الملاءة المالية للمعهد، لا تزال تتضح صعوبة تعبئة اﻷموال وخاصة من أجل الصندوق العام.
    301. Durant une session extraordinaire tenue à Genève du 2 au 4 septembre 1996, le Conseil d'administration de l'UNITAR a débattu longuement de la question. UN ٣٠١ - وخلال دورة استثنائية عقدت في جنيف في الفترة من ٢ إلى ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قام مجلس أمناء اليونيتار بالنظر في هذه المسألة بصورة مطولة.
    q) Conseil d'administration de l'UNITAR, sur le budget-programme de l'Institut pour 1997; UN )ف( مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث عن الميزانية البرنامجية للمعهد لعام ١٩٩٧؛
    Professeur/membre du Conseil d'administration de l'UNITAR Paris/Brazzaville/Paris UN أستاذ/عضو في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد