Yoshiyuki Fujisawa, Président du Conseil d'administration de la Banque industrielle japonaise (Tokyo) | UN | يوشيوكي فوجيساوا، رئيس مجلس إدارة المصرف الصناعي الياباني، طوكيو |
Le Conseil d'administration de la Banque centrale est habilité à modifier ces critères d'acceptabilité. | UN | ويمكن لمجلس إدارة المصرف المركزي أن يحدد معايير أخرى تتعلق بالتفسيرات والإيضاحات المقبولة. |
Quelles sont les sanctions prévues en cas de violation des règles instituées par le Conseil d'administration de la Banque centrale? | UN | :: ما هي العقوبات الموقعة في حالة خرق الأنظمة التي أصدرها مجلس إدارة مصرف ليبيا المركزي؟ |
Il doit être approuvé par les Conseils d'administration de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international, avant que les pays puissent bénéficier d'une assistance à des conditions privilégiées et d'investissements. | UN | وكل ورقة يجب أن يقرها مجلسا إدارة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي قبل أن يتلقى البلد المساعدة التساهلية والاستثمار. |
Ainsi, le Conseil d'administration de la Banque centrale suit une pratique consistant à suspendre ou à annuler les opérations liées à un compte dont on soupçonne qu'il sert au blanchiment d'argent. | UN | ولذلك يتبع مجلس محافظي المصرف المركزي عادة تتمثل في تعليق أو إنهاء أية معاملة لحساب يُشتبه في اتخاذها وسيلة لغسل الأموال. |
L'article 16 de la loi stipule en outre que tout opérateur arménien doit communiquer des renseignements sur ses activités liées au système de paiement et de règlement sous la forme et avec la fréquence définies par le Conseil d'administration de la Banque centrale d'Arménie. | UN | وعلاوة على ذلك، تنص المادة 16 من هذا القانون على أنه يتعين على المؤسسة القائمة على تشغيل نظم المدفوعات والتسويات الأرمينية أن تفرج عن المعلومات المتعلقة بأنشطة نظم المدفوعات والتسويات، حسب الشكل والتواتر اللذين أقرّهما مجلس محافظي مصرف أرمينيا المركزي. |
La loi sur les systèmes et les organismes de paiement ne prévoit pas de réglementation ou de disposition relative à l'enregistrement des bureaux de change, qui sont régis par la Réglementation no 10 du Conseil d'administration de la Banque centrale. | UN | لا ينص القانون المتعلق بنظام المدفوعات وبمؤسسات الدفع على نظم وشروط لتسجيل مكاتب صرف العملة الأجنبية. وتسجل هذه المكاتب وتعمل وفقا للبند 10 من نظام مجلس أمناء المصرف المركزي. |
En réponse aux préoccupations exprimées par diverses communautés, le Conseil d'administration de la Banque interaméricaine de développement avait approuvé une stratégie de lutte contre l'exclusion raciale et ethnique et contre la pauvreté. | UN | ورداً على الهموم التي أعربت عنها جماعات محلية مختلفة، قالت إن المجلس التنفيذي لمصرف التنمية للبلدان الأفريقية وافق على استراتيجية عمل بشأن قضايا الإقصاء العنصري الإثني والفقر. |
3. Par la suite, le Conseil d'administration de la Banque centrale de Bosnie-Herzégovine se compose de cinq personnes nommées par la Présidence pour un mandat de six ans. | UN | ٣ - وبناء عليه، يتألف مجلس إدارة المصرف المركزي للبوسنة والهرسك من خمسة أشخاص تعينهم الرئاسة لمدة ست سنوات. |
- Membre du Conseil d'administration de la Banque de développement de l'agriculture, Népal, début des années 90 | UN | - عضو مجلس إدارة المصرف الإنمائي للزراعة، نيبال، بداية التسعينات |
Conformément à la décision du Conseil d'administration de la Banque nationale, ces banques sont tenues d'adopter tous les règlements nécessaires qui régissent les opérations avec les clients et les banques partenaires. | UN | ووفقا لقرار صادر عن إدارة المصرف الوطني في جمهورية كازاخستان، فإن المصارف من الفئة الثانية مجبرة على اعتماد اللوائح الضرورية التي تنظم عملياتها مع العملاء والمصارف الشريكة. |
Le non-respect de la présente disposition rend les membres du Conseil d'administration de la Banque centrale du Venezuela passibles d'une peine d'amende de trois mille trois cent trente-cinq (3 335) à six mille six cent soixante-dix (6 670) jours de salaire minimum urbain. | UN | ويعاقب كل عضو من أعضاء مجلس إدارة المصرف المركزي لفنزويلا في حالة مخالفته هذا الحكم بدفع غرامة تعادل المبلغ المحصل عليه كحد أدنى عام للأجور لفترة تتراوح بين 335 3 يوما و670 6 يوما. |
A également été membre du Conseil d'administration de la Banque des règlements internationaux et Président du comité de Bâle sur le contrôle bancaire. | UN | وعمل كذلك عضوا في مجلس إدارة مصرف التسويات الدولية ورئيسا للجنة بازل المعنية بالإشراف على المصارف. |
2006-2009 Membre du Conseil d'administration de la Banque de développement du Conseil de l'Europe | UN | عضو في مجلس إدارة مصرف التنمية لمجلس أوروبا |
1979-1981 : Membre du Conseil d'administration de la Banque Christiania Bank and Kreditkasse, Oslo. | UN | ١٩٧٩-١٩٨١: عضو مجلس إدارة مصرف Christiania Bank & Kreditkasse، أوسلو. |
À cette fin, les conseils d'administration de la Banque et du FMI réfléchissent sérieusement à la possibilité de proroger l'Initiative. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يعكف مجلسا إدارة البنك الدولي وصندوق النقد الدولي بنشاط على مناقشة مسألة تقرير توسيع للمبادرة. |
Mme Dorn a siégé comme représentante des États-Unis au Conseil d'administration de la Banque mondiale. | UN | وشغلت السيدة دورن منصب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية في مجلس إدارة البنك الدولي. |
L'expert a engagé les délégués à encourager la Banque mondiale à poursuivre dans la voie du changement et a fait valoir que les administrateurs devraient être tenus responsables des décisions qu'ils prennent au nom des pays qu'ils représentent au Conseil d'administration de la Banque. | UN | ودعت المندوبين إلى تشجيع التغير الجاري داخل البنك الدولي، واعتبرت أنه ينبغي مساءلة المدراء التنفيذيين عن القرارات التي يتخذونها بالنيابة عن البلدان التي يمثلونها في مجلس إدارة البنك الدولي. |
31. Le Conseil d'administration de la Banque centrale a été nommé, et il se réunit régulièrement et fréquemment sous la présidence du Gouverneur international, M. Serge Robert. | UN | ٣١ - وتم تعيين مجلس محافظي المصرف المركزي، وهو يجتمع حاليا بصفة منتظمة ومتواترة، ويرأسه المحافظ الدولي، السيد سيرجي روبرت. |
Suivant les modalités et les conditions fixées par le Conseil d'administration de la Banque centrale, les organismes de paiement et de règlement présentent les rapports financiers prévus par les lois et les dispositions légales arméniennes, ainsi que d'autres rapports prescrits par le Conseil d'administration de la Banque centrale, les publient et les présentent à la Banque centrale. | UN | ووفقا للنظام والشروط التي يقررها مجلس محافظي مصرف أرمينيا المركزي، تُعد المؤسسات المعنية بالمدفوعات والتسويات التقارير التي نصت عليها القوانين والمراسيم الأرمينية، وكذلك التقارير التي يشترطها مجلس محافظي مصرف أرمينيا المركزي، كما تقوم هذه المؤسسات بإصدار هذه التقارير وتقديمها إلى المصرف المركزي. |
L'obligation de signalement incombant aux bureaux de change fait l'objet de la décision no 25 du Conseil d'administration de la Banque centrale en date du 17 janvier 2006; elle est déjà en vigueur. | UN | ويحدد نظام الإبلاغ الخاص بمكاتب صرف العملة الأجنبية في قرار مجلس أمناء المصرف المركزي 25 المؤرخ 17 كانون الثاني/يناير 2006، وهو قرار مطبق بالفعل. |
Conformément à la résolution 62/76 de l'Assemblée générale datée du 6 décembre 2007, le Président du Conseil d'administration de la Banque eurasienne de développement fait une déclaration. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 62/76 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2007، أدلى رئيس المجلس التنفيذي لمصرف التنمية الأوروبي الآسيوي ببيان. |
Membre du Conseil d'administration de la Banque d'État du Pakistan (avril 1993-octobre 1996) | UN | - عضو مجلس ادارة مصرف باكستان الحكومي من نيسان/ أبريل 1993 إلى تشرين الأول/أكتوبر 1996 |
Le Conseil du Fonds pour l'adaptation recommande à la CMP d'adopter la décision jointe à l'annexe I. Cette modification sera effective à compter de l'adoption par la CMP, puis par le Conseil d'administration de la Banque mondiale. | UN | وسيكون هذا التنقيح سارياً بعد اعتماده من مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، ثم من مجلس المديرين التنفيذيين للبنك الدولي. |
19851989: Membre du Conseil d'administration de la Banque APS, la plus ancienne institution financière de Malte. | UN | 1985-1989: عضو في مجلس إدارة بنك APS الذي يعتبر أقدم مؤسسة مالية في مالطة. |