Décisions adoptées par le Conseil d'administration en 2010 | UN | المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في عام 2010 |
Décisions adoptées par le Conseil d'administration en 2011 | UN | القرارات التي اتخذها المجلس التنفيذي في عام 2011 |
Décisions adoptées par le Conseil d'administration en 2012 | UN | المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في عام 2012 |
Il serait fait rapport au Conseil d'administration en 2013; | UN | وسيتم رفع تقرير إلى مجلس الإدارة في عام 2013؛ |
De ce fait, il ne s'agit ici que de la session ordinaire du Conseil d'administration en 1997. | UN | ونتيجة لذلك، فإن الموارد الواردة تحت هذا البرنامج تتعلق فقط بالدورة العادية لمجلس اﻹدارة في عام ١٩٩٧. |
Décisions adoptées par le Conseil d'administration en 2013 | UN | المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في عام 2013 |
Décisions adoptées par le Conseil d'administration en 2013 | UN | المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في عام 2013 |
Décisions adoptées par le Conseil d'administration en 2014 | UN | المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في عام 2014 |
Décisions adoptées par le Conseil d'administration en 2013 | UN | المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في عام 2013 |
Décisions adoptées par le Conseil d'administration en 2014 | UN | المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في عام 2014 |
Les nouveaux programmes de ces pays sont présentés au Conseil d'administration en 1996. | UN | ويجري تقديم برنامجين جديدين لهذين البلدين الى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٦. |
Décisions adoptées par le Conseil d'administration en 1996 | UN | المقررات المعتمدة من المجلس التنفيذي في عام ٦٩٩١ |
Décisions adoptées par le Conseil d'administration en 1996 | UN | المقررات المعتمدة من المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٦ |
Décisions adoptées par le Conseil d'administration en 1996 | UN | المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في عام ٦٩٩١ |
Il y avait seulement 15 femmes à la présidence des conseils d'administration en Afrique du Sud, ce qui représentait toutefois un accroissement par rapport au nombre de 11 qui était celui de l'année précédente. | UN | وكانت هناك 15 امرأة فقط تتولى رئاسة مجالس الإدارة في جنوب أفريقيا، مقابل 11 امرأة في العام السابق. |
Fonds général d'affectation spéciale à l'appui de l'application des décisions du Conseil d'administration en Amérique du Nord | UN | الصندوق الاستئماني العام لدعم تنفيذ مقررات مجلس الإدارة في منطقة أمريكا الشمالية |
De ce fait, il ne s'agit ici que de la session ordinaire du Conseil d'administration en 1997. | UN | ونتيجة لذلك، فإن الموارد الواردة تحت هذا البرنامج تتعلق فقط بالدورة العادية لمجلس اﻹدارة في عام ١٩٩٧. |
Des délégations ont été d'accord pour examiner la question plus avant à la première session ordinaire du Conseil d'administration en 1997. | UN | ووافق الوفود على العودة مرة أخرى للموضوع في الدورة العادية اﻷولى للمجلس التنفيذي لعام ٧٩٩١. |
Décisions adoptées par le Conseil d'administration en 1994 | UN | المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي خلال عام ١٩٩٤ |
COMPOSITION DU CONSEIL d'administration en 1999 | UN | أعضاء المجلس التنفيذي عام 1999 |
Approuvé le calendrier ci-après des sessions que tiendrait le Conseil d'administration en 2005 et 2006 : | UN | وافق على الجدول الزمني التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في عامي 2005 و 2006: |
Tableau A.1 Dépenses estimées au titre des programmes de pays approuvés par le Conseil d'administration en 1986 | UN | الجدول ألف -١- النفقات المقدرة في البرامج القطرية التي اعتمدها مجلس الادارة في عام ١٩٨٦ |
Rapports sur les tournées d'inspection du Conseil d'administration en Afrique et en Asie | UN | تقريران عـــن الزيارتين الميدانيتين اللتين قــــام بهما أعضاء المجلس التنفيذي إلى افريقيا وآسيا |
Dans les pays les plus avancés en matière d'administration en ligne, les progrès technologiques ont joué un rôle particulièrement remarquable dans la participation des services publics aux efforts de développement durable. | UN | وفي البلدان الرائدة في مجال الحكومة الإلكترونية، حظيت حلول التكنولوجيا المبتكرة باعتراف خاص باعتبارها وسيلة لإدماج الخدمات العامة دعمًا للتنمية المستدامة. |
Elle rend compte également de la mise en application des recommandations des vérificateurs externes à la première session ordinaire du Conseil d'administration en janvier de chaque année. | UN | ويقدم أيضا في الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي المعقودة في كانون الثاني/يناير من كل سنة بيان بأحدث المعلومات عن تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمراجعة الخارجية. |
Selon la pratique établie par son Conseil d'administration en 1982, il alloue des subventions à des organisations non gouvernementales ainsi qu'à d'autres mécanismes d'aide présentant des projets d'assistance médicale, psychologique, sociale, financière, juridique, humanitaire ou autres aux victimes de la torture et aux membres de leur famille. | UN | ووفقاً للممارسة التي أرساها مجلس الأمناء في عام 1982، يقدم الصندوق منحاً للمنظمات غير الحكومية وغيرها من قنوات المساعدة التي تعرض مشاريع تشمل تقديم المساعدة الطبية أو النفسية أو الاجتماعية أو المالية أو القانونية أو الإنسانية أو غير ذلك من أشكال المساعدة لضحايا التعذيب وأقاربهم. |
Décisions adoptées par le Conseil d'administration en 2005 | UN | المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى عام 2005 |
Au cas où ce réexamen ne donnerait pas lieu à une révision du Règlement financier et des règles de gestion financière, l'Administration de l'UNICEF soumettra au Conseil d'administration, en septembre 2007 au plus tard, une nouvelle définition de l'< < appui aux programmes > > . | UN | أما إذا لم يُفض هذا الاستعراض إلى تنقيح النظام المالي والقواعد المالية، فقد تعهدت إدارة اليونيسيف بأن تقدم تعريفا جديدا لـ " الدعم البرنامجي " إلى المجلس التنفيذي في موعد لا يتجاوز شهر أيلول/سبتمبر 2007. |
Il a présenté cet examen à la deuxième session ordinaire de son conseil d'administration en 2012, en appelant l'attention sur les enseignements suivants : | UN | وقدم هذا الاستعراض إلى الدورة العادية الثانية للمجلس التنفيذي لليونيسيف في عام 2012 مشفوعا بالدروس المستخلصة التالية: |