Ce montant est essentiellement lié aux activités humanitaires en Iraq et aux dépenses d'administration et de fonctionnement. | UN | ويتصل مجموع الاحتياطيات وأرصدة الصناديق أساسا بالأنشطة الإنسانية في العراق والتكاليف الإدارية والتشغيلية. |
Il est proposé à cette fin de prélever ce montant sur les réserves opérationnelles et le solde des fonds des 2,2 % du compte séquestre qui sont réservés aux dépenses d'administration et de fonctionnement. | UN | ويقترح تخصيص هذه الموارد من الاحتياطيات التشغيلية ورصيد الأموال المتاحة في الجزء البالغة نسبته 2.2 في المائة من حساب الضمان المخصص لتغطية التكاليف الإدارية والتشغيلية. |
16. Le budget de base approuvé par la Conférence des Parties couvre les dépenses d'administration et de fonctionnement directes du Mécanisme. | UN | 16- وتقليدياً، تغطي الميزانية الأساسية للآلية العالمية التي يوافق عليها مؤتمر الأطراف التكاليف الإدارية والتشغيلية المباشرة للآلية العالمية. |
Il est proposé de prélever ce montant sur les réserves opérationnelles et le solde des fonds des 2,2 % du compte séquestre qui sont réservés aux dépenses d'administration et de fonctionnement. | UN | ويقترح أن يمول هذا المبلغ من الاحتياطي التشغيلي ورصيد الأموال المتاحة في الجزء البالغة نسبته 2.2 من حساب الضمان، المخصص للتكاليف الإدارية وتكاليف التشغيل. |
a) Des montants prélevés par la Conférence sur le budget de base de la Convention pour faire face aux dépenses d'administration et de fonctionnement du Mécanisme mondial. | UN | (أ) المبالغ التي يتلقاها المؤتمر من مخصصات الميزانية الأساسية للاتفاقية لتغطية نفقات إدارة وتشغيل الآلية العالمية. |
iii) 2,215 % pour couvrir les dépenses d'administration et de fonctionnement de l'Organisation des Nations Unies; | UN | ' 3` 2.215 في المائة لتغطية التكاليف التشغيلية والإدارية للأمم المتحدة؛ |
Il est proposé à cette fin de prélever, sur les réserves opérationnelles et le solde des fonds des 2,2 % du compte séquestre qui sont réservés aux dépenses d'administration et de fonctionnement, un montant de 900 000 dollars. | UN | لذا يُقترح تخصيص أموال قيمتها 000 900 دولار من دولارات الولايات المتحدة من الاحتياطات التشغيلية ورصيد الصندوق البالغة نسبتها 2.2 في المائة وهي جزء من حساب الضمان، المعدّ للتكاليف الإدارية والتشغيلية. |
Les clients conçoivent leur propres programmes et l'UNOPS les aide à atteindre leurs objectifs en appliquant un prélèvement de l'ordre de 7 % pour couvrir les frais d'administration et de fonctionnement. | UN | ويصمم العملاء برامجهم الخاصة ويساعدهم المكتب على تحقيق أهدافهم، ويحتسب عليهم رسماً يقدر بنسبة 7 في المائة لتغطية النفقات الإدارية والتشغيلية. |
135. En ce qui concerne les dépenses d'administration et de fonctionnement des organismes, il a indiqué qu'elles avaient été réduites, de 3,3 % pour l'exercice biennal en cours à 2,9 % pour le prochain. | UN | 135 - وفيما يتعلق بالاستفسار بشأن النفقات الإدارية والتشغيلية للوكالات، أشار إلى أنه أجري تخفيض من 3.3 في المائة بالنسبة لفترة السنتين الحالية إلى 2.9 في المائة بالنسبة لفترة السنتين القادمة. |
Dépenses d'administration et de fonctionnement | UN | التكاليف الإدارية والتشغيلية |
c) Les dépenses de fonctionnement de la Commission ont été financées au moyen des fonds alloués au titre des dépenses d'administration et de fonctionnement du programme. | UN | (ج) سُدِّدَت تكاليف لجنة التحقيق المستقلة من الأموال المخصصة لتكاليف البرنامج الإدارية والتشغيلية. |
Compte Dépenses d'administration et de fonctionnement | UN | حساب " التكاليف الإدارية والتشغيلية " |
Dépenses d'administration et de fonctionnement | UN | التكاليف الإدارية والتشغيلية |
c) Les dépenses de fonctionnement de la Commission ont été financées au moyen des fonds alloués au titre des dépenses d'administration et de fonctionnement du programme. | UN | (ج) وقد سُدِّدَت تكاليف لجنة التحقيق المستقلة من الأموال المخصصة لتكاليف البرنامج الإدارية والتشغيلية. |
Compte Dépenses d'administration et de fonctionnement | UN | حساب " التكاليف الإدارية والتشغيلية " |
Il est proposé de prélever ce montant sur les réserves opérationnelles et le solde des fonds des 2,2 % du compte séquestre qui sont réservés aux dépenses d'administration et de fonctionnement. | UN | ويقترح أن يمول هذا المبلغ من الاحتياطي التشغيلي ورصيد الأموال المتاحة في الجزء البالغة نسبته 2.2 من حساب الضمان، المخصص للتكاليف الإدارية وتكاليف التشغيل. |
Compte Dépenses d'administration et de fonctionnement | UN | 10- حساب " التكاليف الإدارية وتكاليف التشغيل " |
a) Des montants prélevés par la Conférence sur le budget de base de la Convention pour faire face aux dépenses d'administration et de fonctionnement du Mécanisme mondial. | UN | (أ) المبالغ التي يتلقاها المؤتمر من مخصصات الميزانية الأساسية للاتفاقية لتغطية نفقات إدارة وتشغيل الآلية العالمية. |
a) Des montants prélevés sur le budget de base de la Convention pour faire face aux dépenses d'administration et de fonctionnement du Mécanisme mondial. | UN | )أ( المبالغ التي يتلقّاها المؤتمر من مخصصات الميزانية اﻷساسية للاتفاقية لتغطية نفقات إدارة وتشغيل اﻵلية العالمية. |
iii) 2,215 % pour couvrir les dépenses d'administration et de fonctionnement de l'Organisation des Nations Unies; | UN | ' 3` 2.215 في المائة لتغطية التكاليف التشغيلية والإدارية للأمم المتحدة؛ |
iii) 2,215 % pour couvrir les dépenses d'administration et de fonctionnement de l'Organisation des Nations Unies; | UN | ' 3` نسبة 2.215 في المائة لتغطية التكاليف التشغيلية والإدارية للأمم المتحدة؛ |
Le coût de son fonctionnement, d'un montant de 469 000 dollars, a été financé au moyen de fonds prévus pour les dépenses d'administration et de fonctionnement du programme. | UN | وتُغطى تكاليف المكتب من الأموال المخصصة للتكاليف الإدارية وتكاليف تشغيل البرنامج. |
n) Les états financiers I, II et III comportent des renseignements sur les activités humanitaires menées conformément aux dispositions de la résolution 986 (1995) du Conseil de sécurité et sur les dépenses d'administration et de fonctionnement qui s'y rapportent. | UN | (ن) وتتضمن البيانات المالية الأول والثاني والثالث تفاصيل تتعلق بالأنشطة الإنسانية وما يتصل بها من تكاليف تشغيلية وإدارية يضطلع بها بموجب أحكام قرار مجلس الأمن 986 (1995). |