Le Président de l'Association mondiale de l'UNICEF prendra la parole devant le Conseil d'administration, lors de sa session annuelle. | UN | يوجِّه رئيس الرابطة العالمية لموظفي اليونيسيف كلمة إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية. |
Annexe Recueil des décisions adoptées par le Conseil d'administration lors de sa session annuelle | UN | المرفق: المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2013 |
Recueil des décisions adoptées par le Conseil d'administration lors de sa session annuelle de 2013 | UN | المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2013 |
Il doit dans ce cas en rendre compte au Conseil d'administration lors de sa session ordinaire, par l'intermédiaire du Comité consultatif. | UN | وينبغي أن يقدم تقرير عن هذا الاستخدام إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية عن طريق اللجنة الاستشارية. |
Une compilation des résolutions relatives au volontariat adoptées par l'Assemblée générale et d'autres organes intergouvernementaux sera présentée au Conseil d'administration lors de sa session annuelle. | UN | وستوفر للمجلس التنفيذي في دورته السنوية وثيقة تجميعية لقرارات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية، فيما يتعلق بالتطوع. |
135. Des délégations ont suggéré d'intégrer le rapport annuel sur le cadre de financement dans le rapport que le Fonds présente chaque année au Conseil d'administration, lors de sa session annuelle. | UN | ١٣٥ - واقترح بعض الوفود دمج التقرير السنوي عن اﻹطار مع التقرير السنوي الذي يقدمه الصندوق إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية. |
135. Des délégations ont suggéré d'intégrer le rapport annuel sur le cadre de financement dans le rapport que le Fonds présente chaque année au Conseil d'administration, lors de sa session annuelle. | UN | 135 - واقترح بعض الوفود دمج التقرير السنوي عن الإطار مع التقرير السنوي الذي يقدمه الصندوق إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية. |
30. Dans la déclaration qu'il a faite au Conseil d'administration lors de sa session annuelle de 1995, l'Administrateur a évoqué les délibérations en cours au sujet des priorités thématiques du PNUD. | UN | ٣٠ - أشار مدير البرنامج في بيان أدلى به أمام المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ١٩٩٥، إلى المناقشات الجارية عن اﻷولويات المواضيعية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Comme l'indique le document DP/2008/6, un cadre de contrôle et de responsabilité qui soit comparable à celui du PNUD et du FNUAP sera présenté au Conseil d'administration lors de sa session annuelle en 2008. | UN | وكما هو مفصل في DP/2008/6، سُيعرض على المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2008 إطار للرقابة والمساءلة يعادل إطاري برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Enfin, la dernière section précise les rôles et responsabilités respectifs du PNUD et d'UNIFEM, comme demandé par le Conseil d'administration lors de sa session de janvier 2006. II. Progrès accomplis en vue de la réalisation des objectifs du plan d'action | UN | ويبيّن الجزء الأخير أدوار البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومسؤوليات كل منهما، على نحو ما طلبه المجلس التنفيذي في دورته المعقودة في كانون الثاني/يناير 2006. |
Les directeurs régionaux présenteraient au Conseil d'administration, lors de sa session annuelle de juin, un projet de note de pays d'une longueur de 6 à 10 pages, où seraient indiquées les allocations de crédit proposées. | UN | وسيقوم المديرون الإقليميون بعرض مذكرة قطرية يتراوح طولها من 6 إلى 10 صفحات، بما فيها مخصصات التمويل المقترح، على المجلس التنفيذي في دورته السنوية في حزيران/يونيه. |
Les directeurs régionaux présenteraient au Conseil d'administration, lors de sa session annuelle de juin, un projet de note de pays d'une longueur de 6 à 10 pages, où seraient indiquées les allocations de crédit proposées. | UN | وسيقوم المديرون الإقليميون بعرض مذكرة قطرية يتراوح طولها من 6 إلى 10 صفحات، بما فيها مخصصات التمويل المقترح، على المجلس التنفيذي في دورته السنوية في حزيران/يونيه. |
Le présent rapport est aussi présenté au Conseil d'administration lors de sa session annuelle de 2013, conformément au paragraphe 9 de la décision 2010/17 du Conseil d'administration : Rapports des Bureaux de la déontologie du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS. | UN | والتقرير مقدم أيضا إلى المجلس التنفيذي في دورته لعام 2013، عملا بالفقرة 9 من مقرر المجلس التنفيذي 2010/17: تقارير مكاتب الأخلاقيات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
107. Pour ce qui est des prévisions de recettes du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), le Directeur de la Section du budget a indiqué qu'elles étaient conformes au plan d'action que l'UNIFEM a présenté au Conseil d'administration lors de sa session annuelle de 1997 et que ce dernier avait fortement appuyé. | UN | ٧٠١ - وعن اسقاطات الدخل بالنسبة لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، قال مدير قسم الميزانية إن التنبؤات تتمشى مع خطة عمل الصندوق التي قدمت إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ٧٩٩١، والتي حظت بتأييد قوي. |
107. Pour ce qui est des prévisions de recettes du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM), le Directeur de la Section du budget a indiqué qu'elles étaient conformes au plan d'action que l'UNIFEM a présenté au Conseil d'administration lors de sa session annuelle de 1997 et que ce dernier avait fortement appuyé. | UN | ٧٠١ - وعن اسقاطات الدخل بالنسبة لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، قال مدير قسم الميزانية إن التنبؤات تتمشى مع خطة عمل الصندوق التي قدمت إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام ٧٩٩١، والتي حظت بتأييد قوي. |
Le présent rapport est présenté au Conseil d'administration lors de sa session annuelle de 2012, conformément au paragraphe 9 de la décision 2010/17 du Conseil d'administration : Rapports des Bureaux de la déontologie du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS. | UN | ويُقدم هذا التقرير إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2012، عملاً بالفقرة 9 للمقرر المجلس التنفيذي 2010/17: تقارير مكاتب الأخلاقيات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Le Groupe de l'audit interne et des investigations continue de défendre le < < principe de l'audit unique > > préconisé par les Nations Unies et détaillé dans le rapport de l'UNOPS sur l'audit et le contrôle internes en 2007 (DP/2008/21), présenté au Conseil d'administration lors de sa session annuelle de 2008. | UN | 37 - لا يزال فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات يطبق " مبدأ المراجعة الوحيدة للحسابات " المعمول به في الأمم المتحدة، بصيغته المفصلة في تقرير مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن الرقابة والمراجعة الداخلية للحسابات في عام 2007 (DP/2008/21)، الذي قدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2008. |