En ce qui concerne le point 18, l'Assemblée générale décide d'adopter la recommandation figurant au paragraphe 47 a) i). | UN | فيما يتعلق بالبند ١٨، قررت الجمعية العامة اعتماد التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ١ ' . |
En ce qui concerne le point 48, l'Assemblée générale décide d'adopter la recommandation figurant au paragraphe 47 a) ii). | UN | وفيما يتعلق بالبند ٤٨، قررت الجمعية العامة اعتماد التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ٢ ' . |
En ce qui concerne le point 55, l'Assemblée générale décide d'adopter la recommandation figurant au paragraphe 47 a) iii). | UN | وفيما يتعلق بالبند ٥٥، قررت الجمعية العامة اعتماد التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ٣ ' . |
Dans le cas en question, le Conseil des ministres s'est réuni et a décidé, en son âme et conscience, d'adopter la recommandation du Comité des candidatures, y compris la candidature du Soudan; et c'est cela que le Secrétariat a présenté dans son document relatif aux décisions issues des sessions du Conseil des ministres et de la Conférence des chefs d'État et de gouvernement tenues à Lomé. | UN | وفي الحالة التي نحن بصددها، اجتمع مجلس الوزراء وقرر بكل حرية وفقا لما أملاه عليه ضميره اعتماد توصية لجنة الترشيحات بما في ذلك ترشيح السودان؛ وهو القرار الذي ضمنته الأمانة في وثيقتها المتصلة بالمقررات الصادرة عن دورتي مجلس الوزراء ومؤتمر رؤساء الدول والحكومات المنعقدتين في لومي. |
68. Le Directeur général recommande au Conseil d'administration d'adopter la recommandation suivante : | UN | ٦٨ - توصي المديرة التنفيذية المجلس التنفيذي باعتماد مشروع التوصية التالية: |
En ce qui concerne le point 150, l'Assemblée générale décide d'adopter la recommandation figurant au paragraphe 47 a) iv). | UN | وفيما يتعلق بالبند ١٥٠، قررت الجمعية العامة اعتماد التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ٤ ' . |
En ce qui concerne le point 151, l'Assemblée générale décide d'adopter la recommandation figurant au paragraphe 47 a) v). | UN | وفيما يتعلق بالبند ١٥١، قررت الجمعية العامة اعتماد التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ٥ ' . |
En ce qui concerne le point 152, l'Assemblée générale décide d'adopter la recommandation figurant au paragraphe 47 a) vi). | UN | وفيما يتعلق بالبند ١٥٢، قررت الجمعية العامة اعتماد التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ٦ ' . |
En ce qui concerne le point 153, l'Assemblée générale décide d'adopter la recommandation figurant au paragraphe 47 a) vii). | UN | وفيما يتعلق بالبند ١٥٣، قررت الجمعية العامة اعتماد التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ٧ ' . |
En ce qui concerne le point 154 l'Assemblée générale décide d'adopter la recommandation figurant au paragraphe 47 a) viii). | UN | وفيما يتعلق بالبند ١٥٤، قررت الجمعية العامة اعتماد التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ٨ ' . |
En ce qui concerne le point 155, l'Assemblée générale décide d'adopter la recommandation figurant au paragraphe 47 a) ix). | UN | وفيما يتعلق بالبند ١٥٥، قررت الجمعية العامة اعتماد التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ٩ ' . |
En ce qui concerne le point 156, l'Assemblée générale décide d'adopter la recommandation figurant au paragraphe 47 a) x). | UN | وفيما يتعلق بالبند ١٥٦، قررت الجمعية العامة اعتماد التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ١٠ ' . |
En ce qui concerne le point 157, l'Assemblée générale décide d'adopter la recommandation figurant au paragraphe 47 a) xi). | UN | وفيما يتعلق بالبند ١٥٧، قررت الجمعية العامة اعتماد التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ١١ ' . |
En ce qui concerne le point 161, l'Assemblée générale décide d'adopter la recommandation figurant au paragraphe 47 a) xii). | UN | وفيما يتعلق بالبند ١٦١، قررت الجمعية العامة اعتماد التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ١٢ ' . |
En ce qui concerne le point 162, l'Assemblée générale décide d'adopter la recommandation figurant au paragraphe 47 a) xiii). | UN | وفيما يتعلق بالبند ١٦٢، قررت الجمعية العامة اعتماد التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ١٣ ' . |
En ce qui concerne le point 163, l'Assemblée générale décide d'adopter la recommandation figurant au paragraphe 47 a) xiv). | UN | وفيما يتعلق بالبند ١٦٣، قررت الجمعية العامة اعتماد التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ١٤ ' . |
En ce qui concerne le point 164, l'Assemblée générale décide d'adopter la recommandation figurant au paragraphe 47 a) xv). | UN | وفيما يتعلق بالبند ١٦٤، قررت الجمعية العامة اعتماد التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ١٥ ' . |
b) Coûts des services du capital : Le Groupe de travail intersecrétariats propose d'adopter la recommandation exposée dans les recommandations unifiées, étant entendu que les coûts du capital pour les producteurs marchands seront comptabilisés à titre volontaire dans les comptes supplémentaires recommandés; | UN | (ب) تكلفة الخدمات الرأسمالية: يقترح الفريق العامل اعتماد التوصية الواردة في التوصيات الموحدة مع إدراك أن تحديد تكلفة رأس المال بالنسبة لمنتجي السوق مسألة طوعية، في إطار الحسابات التكميلية الموصى بها؛ |
L'Assemblée générale décide d'adopter la recommandation du Comité des conférences (A/50/404/Add.1). | UN | قررت الجمعية العامة اعتماد توصية لجنة المؤتمرات (A/50/404/Add.1). |
Prendre note des décisions prises par la Conférence des Parties à la Convention de Bâle à sa neuvième réunion et par la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam à sa quatrième réunion d'adopter la recommandation du Groupe de travail conjoint; | UN | (ب) يحيط علماً بمقرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل في اجتماعه التاسع، وبمقرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في اجتماعه الرابع بشأن اعتماد توصية الفريق العامل المشترك؛ |
68. Le Directeur général recommande au Conseil d'administration d'adopter la recommandation suivante : | UN | ٦٨ - توصي المديرة التنفيذية المجلس التنفيذي باعتماد مشروع التوصية التالية: |