ويكيبيديا

    "d'adopter le projet de résolution" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • باعتماد مشروع القرار
        
    • اعتماد مشروع القرار
        
    • بأن تعتمد مشروع القرار
        
    • باعتماد مشروع المقرر
        
    • أن تعتمد مشروع القرار
        
    • باعتماد مشروع قرار
        
    • بأن تعتمد مشروع المقرر
        
    • باعتماد القرار
        
    • الموافقة على مشروع القرار
        
    • بان تعتمد مشروع القرار
        
    • ان تعتمد مشروع القرار
        
    • على اعتمادها لمشروع القرار
        
    M. Raichev recommande à la Commission d'adopter le projet de résolution ainsi modifié. UN وأوصى السيد رايتشيف اللجنة باعتماد مشروع القرار بصيغته المعدلة على هذا النحو.
    Recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution ci-après : UN يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    Recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution suivant : UN يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de résolution? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار هذا؟
    Il serait bon d'adopter le projet de résolution comme mesure de précaution. UN وأضاف أن من المفيد اعتماد مشروع القرار بوصفه من التدابير الاحتياطية.
    La Sixième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution figurant au paragraphe 7 du rapport. UN ولقد أوصت اللجنة السادسة الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع القرار الذي أعيد استنساخه في الفقرة ٧ من التقرير.
    Le Comité préparatoire de la Conférence internationale sur la population et le développement recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de résolution ci-après : UN توصي اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي:
    Je souhaite me joindre à lui pour demander à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution à l'unanimité. UN وأود الانضمام إليه في مطالبة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار باﻹجماع.
    Le projet de résolution figure au paragraphe 7 du rapport et la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution. UN ومشـــروع القــــرار وارد في الفقرة ٧ من التقرير، وتوصـــي اللجنـــة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution et le projet de décision. UN واللجنة توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار ومشروع المقرر.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution qui figure au paragraphe 7 du rapport. UN واللجنة توصـــي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من التقرير.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution qui figure au paragraphe 7 du rapport. UN واللجنة توصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الوارد في الفقرة ٧ من التقرير.
    M. Raichev recommande à la Commission d'adopter le projet de résolution A/C.2/49/L.39 ainsi modifié. UN وأوصى السيد رايتشيف اللجنة باعتماد مشروع القرار A/C.2/49/L.39 بصيغته المعدلة على هذا النحو.
    4. Recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de résolution suivant : UN ٤ ـ توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع القرار التالي:
    Décide de recommander à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution ci-après : UN يقرر توصية الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    Décide de recommander à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution ci-après : UN يقرر توصية الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    Recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution ciaprès : UN يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    Les auteurs demandent au Comité spécial d'adopter le projet de résolution par consensus. UN وقال إن مقدمي مشروع القرار يرجون اللجنة اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Ma délégation espère, par conséquent, que la Commission décidera comme par le passé d'adopter le projet de résolution sans le mettre aux voix. UN ولذلك فإن وفد بلدي يأمل في أن توافق اللجنة، كما فعلت من قبل ، على اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de résolution A/48/L.62? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر اعتماد مشروع القرار A/48/L.62؟
    7. La Première Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution suivant : UN ٧ - توصي اللجنة اﻷولى الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع القرار التالي:
    5. La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution ci-après : UN ٥ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي:
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'adopter le projet de résolution par consensus? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقـرر أن تعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء؟
    Au titre de cette question, la Quatrième Commission recommande à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution figurant au paragraphe 6 du rapport. UN في إطار هذا البند توصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار وارد في الفقرة 6 من التقرير.
    5. La Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution ci-après : UN ٥ - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع المقرر التالي:
    Au paragraphe 6 de ce rapport, la Cinquième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution contenu dans ledit paragraphe. UN وفي الفقرة ٦ توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد القرار الوارد فيها.
    Elle demande donc instamment au Comité spécial d'adopter le projet de résolution sans le mettre aux voix. UN وطلب من اللجنة الموافقة على مشروع القرار دون طرحه للتصويت.
    La Quatrième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter le projet de résolution qui figure au paragraphe 6 du rapport. UN وتوصى اللجنة الرابعة الجمعية العامة بان تعتمد مشروع القرار الوارد في الفقرة 6 من التقرير.
    7. Le Président a proposé à la Commission d'accepter les pouvoirs de tous les représentants mentionnés dans le mémorandum de la Secrétaire générale, étant entendu que les pouvoirs en bonne et due forme des représentants figurant dans le paragraphe 2 du mémorandum de la Secrétaire générale seraient communiqués à cette dernière le plus tôt possible. Le Président a proposé à la Commission d'adopter le projet de résolution ci-après : UN ٧ - وقد اقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض كل الممثلين الذين ذكرهم اﻷمين العام في المذكرة، على أن يكون مفهوما أن وثائق تفويض الممثلين المشار اليهم في الفقرة ٢ من مذكرة اﻷمين العام سوف تبلغ الى اﻷمين العام في أقرب وقت، واقترح الرئيس على اللجنة ان تعتمد مشروع القرار التالي:
    Dans cette optique, je voudrais recommander à l'Assemblée d'adopter le projet de résolution contenu dans le document A/57/L.18, sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique. UN وبأخذ هذا الهدف بعين الاعتبار، أود أن أشيد بالجمعية على اعتمادها لمشروع القرار الوارد في الوثيقةA/57/L.18 ، بشأن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الاستشارية القانونيـة الآسيوية - الأفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد