ويكيبيديا

    "d'adresse" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العناوين إلى أي
        
    • هذه العناوين إلى
        
    • عنواناً
        
    • إلى العنوان
        
    • عنواني
        
    • في العناوين
        
    • عناوين
        
    • عنوانك
        
    • على عنوان
        
    • بالعنوان
        
    • لديه عنوان
        
    • عناوينهم
        
    • يوجد عنوان حالي
        
    • هناك عنوان
        
    • ولا عنوان
        
    25.2 L'une et l'autre partie ont le droit de changer d'adresse en en informant l'autre partie au moins dix jours à l'avance. UN ٢٥-٢ يحق ﻷي الطرفين تغيير أي من هذه العناوين إلى أي عنوان آخر بإرسال إخطار إلى الطرف اﻵخر لا تقل مهلته عن عشرة أيام.
    A payé par carte prépayée. Pas de nom ni d'adresse. Open Subtitles ودفع ببطاقة إئتمانيّة، ولم يترك اسماً أو عنواناً.
    Toute communication délivrée à l'adresse pertinente produit effet même si son destinataire a changé d'adresse. UN وتعتبر الرسالة المسلّمة إلى العنوان المناسب نافذة حتى ولو غيّر المرسل إليه عنوانه.
    Prends des formulaires de changement d'adresse ! Open Subtitles لذا فلو كنت مكانك فسوف اسرع بتغيير عنواني من على هذا الطريق فوراً
    Toutefois, le 1er juillet, le Gouvernement marocain a réitéré qu'il n'autoriserait pas les changements d'adresse entre les camps de réfugiés et la Mauritanie. Cette décision peut toucher jusqu'à 2 000 personnes en Mauritanie. UN بيد أنه في ١ تموز/يوليه، كررت حكومة المغرب تأكيد رفضها السماح بإجراء تغييرات في العناوين بين معسكرات اللاجئين وموريتانيا، ويمكن أن يؤثر هذا اﻹجراء على ٠٠٠ ٢ من مقدمي الطلبات في موريتانيا.
    26.2 L'une et l'autre partie ont le droit de changer d'adresse en en informant l'autre partie au moins dix jours à l'avance. UN 26-2 يحق لأي الطرفين تغيير أي من هذه العناوين إلى أي عنوان آخر بإرسال إخطار إلى الطرف الآخر لا تقل مهلته عن عشرة أيام.
    26.2 L'une et l'autre partie ont le droit de changer d'adresse en en informant l'autre partie au moins dix jours à l'avance. UN 26-2 يحق لأي الطرفين تغيير أي من هذه العناوين إلى أي عنوان آخر بإرسال إخطار إلى الطرف الآخر لا تقل مهلته عن عشرة أيام.
    26.2 L'une et l'autre partie ont le droit de changer d'adresse en en informant l'autre partie au moins dix jours à l'avance. UN ٢٦-٢ يحق ﻷي الطرفين تغيير أي من هذه العناوين إلى أي عنوان آخر بإرسال إخطار إلى الطرف اﻵخر لا تقل مهلته عن عشرة أيام.
    Je m'en doutais. Vu qu'il ne m'a pas donné d'adresse. Open Subtitles لاحظتُ ذلك، نظراً لأنه لم يعطني عنواناً
    Nous n'avons pas d'adresse. Pourquoi est-ce que vous la voulez ? Open Subtitles لا نملك عنواناً ، لماذا تريده؟
    Concernant les quatre autres dossiers, le Bureau ne disposait pas d'adresse ou l'adresse fournie n'était pas suffisamment précise pour que la notification ait des chances raisonnables de parvenir à son destinataire. UN وفي الحالات الأربع المتبقية، لم يكن العنوان متاحا أو بتفاصيل تكفي لتوقع وصول الإشعار إلى العنوان.
    Je changeais sans cesse d'adresse et de meilleure amie. Open Subtitles كان عنواني يتغير كل ستة أشهر و كذلك أصدقائي الأعزاء
    Les mouvements de personnel diplomatique et les changements d'adresse, de numéro de téléphone, de numéro de télécopie, de date de fête nationale, etc., sont incorporés à la version en ligne du < < Livre bleu > > aussitôt qu'ils ont été notifiés au Service du protocole et de la liaison par les missions permanentes concernées. UN وتستكمل إلكترونيا المعلومات المتعلقة بجميع التنقلات المؤقتة للموظفين والتغييرات في العناوين وأرقام الهاتف/الفاكس، والعطلات الوطنية وغيرها من المعلومات، في " الكتاب الأزرق " ، وذلك بمجرد إبلاغ البعثات مكتب المراسم والاتصال بتلك التغيرات.
    Ces entités sont d'ordinaire créées dans le but d'attirer les financements et se caractérisent par l'absence d'adresse permanente. UN وتُنشأ المنظمات غير الحكومية الصورية عادة بهدف استهداف التمويل المقدم من الجهات المانحة، ومن سماتها عدم وجود عناوين دائمة خاصة بها.
    Ta putain d'adresse mec. Pas très futé de ta part. Open Subtitles . عنوانك اللعين يا رجل . هذا لايبدو ذكياً جداً
    On pense qu'il est à la Nouvelle Orléans, mais il n'y a pas d'adresse. Open Subtitles نعتقد أنه في نيو أورلينز ولكننا لايمكننا العثور على عنوان
    Pas de Michael, ici. Vous vous trompez d'adresse. Open Subtitles لا يووجد احد يدعى مايكل هنا لقد اخطئتم بالعنوان
    La maison n'a pas d'adresse, mais un nom : Owlwood. Open Subtitles المنزل ليس لديه عنوان, بل لديه اسم؛ أوولوود.
    Par ailleurs, le BSCI s’est aperçu que les fonctionnaires ne prévenaient pas le Service de la sécurité lorsqu’ils changeaient d’adresse. UN واكتشف المكتب أيضا أن موظفي مكتب المدعي العام لا يخطرون دائرة اﻷمن عند تغيير عناوينهم.
    Pas d'adresse, pas de casier, pas de passé extrémiste. Open Subtitles لا يوجد عنوان حالي, لا يوجد سجل ليس لديه تاريخ (متعصّب) متطرّف
    Il date du soir où il a été tué, mais il y a pas d'adresse, alors j'essaie encore de remonter à d'où il est venu. Open Subtitles يرجع تاريخه إلى ليلة وفاته ولكن ليس هناك عنوان لذلك لا أزال أحاول تعقب من حيث جاء
    Mon mari l'a détruite, mais elle était vierge. Pas de nom ni d'adresse. Open Subtitles لقد دمره زوجي لكنه كان فارغًا لا اسم ولا عنوان ولا أي شيء عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد