ويكيبيديا

    "d'affectation spéciale au profit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستئماني لصالح
        
    • الاستئماني المنشأ لصالح
        
    • الاستئماني لمصلحة
        
    • الاستئماني للضحايا
        
    et d'élection des membres du Conseil de direction du Fonds d'affectation spéciale au profit des victimes UN إجراء ترشيح أعضاء مجلس الإدارة للصندوق الاستئماني لصالح الضحايا وانتخابهم
    Ayant présente à l'esprit sa résolution portant création d'un conseil de direction du Fonds d'affectation spéciale au profit des victimes, UN إذ تضع في اعتبارها قرارها الذي أنشأ مجلس إدارة للصندوق الاستئماني لصالح ضحايا الجرائم،
    Ayant présente à l'esprit sa résolution portant création d'un conseil de direction du Fonds d'affectation spéciale au profit des victimes, UN إذ تضع في اعتبارها قرارها الذي أنشأ مجلس إدارة للصندوق الاستئماني لصالح ضحايا الجرائم،
    6. Encourage les États à verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale au profit des victimes de crimes relevant de la compétence de la Cour et de leurs familles, ainsi qu'au Fonds d'affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés, et prend note avec reconnaissance des contributions qui ont déjà été versées à ces deux fonds ; UN 6 - تشجع الدول على التبرع للصندوق الاستئماني المنشأ لصالح ضحايا الجرائم الواقعة ضمن اختصاص المحكمة الجنائية الدولية، ولصالح أسر هؤلاء الضحايا، وعلى التبرع كذلك للصندوق الاستئماني لتيسير اشتراك أقل البلدان نموا، وتعترف مع التقدير بالتبرعات المقدمة لهذين الصندوقين لغاية الآن؛
    14. Élection des membres du Conseil de direction du Fonds d'affectation spéciale au profit des victimes de crimes relevant de la juridiction de la Cour et des familles de ces victimes. UN 14 - انتخاب أعضاء مجلس مدراء الصندوق الاستئماني لمصلحة ضحايا الجرائم الواقعة ضمن اختصاص المحكمة وأسر هؤلاء الضحايا.
    Dans la pratique, le Fonds d'affectation spéciale au profit des victimes est désormais fonctionnel. UN ويعمل الصندوق الاستئماني لصالح الضحايا بكامل طاقته.
    Elle est fermement attachée aux buts et aux objectifs de la Cour pénale internationale et a annoncé des contributions à la Cour pour son Fonds d'affectation spéciale au profit des victimes. UN وأردفت قائلة إن أستراليا ملتزمة بشكل حازم بمقاصد المحكمة الجنائية الدولية وأهدافها وتعهدت بدفع مبالغ مالية للصندوق الاستئماني لصالح الضحايا الذي أنشأته المحكمة.
    ICC-ASP/1/Rés.7. Procédure de présentation des candidatures à l'élection et d'élection des membres du Conseil de direction du fonds d'affectation spéciale au profit des victimes UN ICC-ASP/1/Res.7 إجراء ترشيح أعضاء مجلس الإدارة للصندوق الاستئماني لصالح الضحايا وانتخابهم
    14. Élection des membres du Conseil d'administration du Fonds d'affectation spéciale au profit des victimes de crimes relevant de la juridiction de la Cour, et de leurs familles UN 14 - انتخاب أعضاء مجلس إدارة الصندوق الاستئماني لصالح ضحايا الجرائم الخاضعة للولاية القضائية للمحكمة وأسر هؤلاء الضحايا
    Le 28 janvier 2008, le Conseil de direction du Fonds d'affectation spéciale au profit des victimes a notifié à la Chambre préliminaire II son intention de mener des activités en Ouganda. UN 27 - وفي 28 كانون الثاني/يناير 2008، أبلغ مجلس إدارة الصندوق الاستئماني لصالح الضحايا الدائرة الابتدائية الثانية بعزمه على تنفيذ أنشطة في أوغندا.
    10. Ouverture de la période de présentation des candidatures pour les membres du Conseil d'administration du Fonds d'affectation spéciale au profit des victimes de crimes relevant de la juridiction de la Cour, et leur famille. UN 10 - فتح باب الترشيح لأعضاء مجلس إدارة الصندوق الاستئماني لصالح ضحايا الجرائم الخاضعة لاختصاص المحكمة وأسر هؤلاء الضحايا
    Par sa résolution ICC-ASP/1/Res.6, l'Assemblée a créé un fonds d'affectation spéciale au profit des victimes de crimes relevant de la compétence de la Cour et de leurs familles, ainsi qu'un conseil de direction du Fonds d'affectation spéciale au profit des victimes. UN أنشأت الجمعية، بموجب قرارها ICC-ASP/1/Res.6 صندوقا استئمانيا لصالح ضحايا الجرائم الخاضعة للولاية القضائية للمحكمة وأسر هؤلاء الضحايا، وكذلك مجلس إدارة للصندوق الاستئماني لصالح الضحايا.
    14. Élection des membres du Conseil d'administration du Fonds d'affectation spéciale au profit des victimes de crimes relevant de la juridiction de la Cour, et de leur famille. UN 14 - انتخاب أعضاء مجلس إدارة الصندوق الاستئماني لصالح ضحايا الجرائم الخاضعة للولاية القضائية للمحكمة وأُسر هؤلاء الضحايا.
    Ouverture de la période de présentation des candidatures pour les membres du Conseil d'administration du Fonds d'affectation spéciale au profit des victimes de crimes relevant de la juridiction de la Cour, et leur famille. UN 10 - فتح باب الترشيح لأعضاء مجلس إدارة الصندوق الاستئماني لصالح ضحايا الجرائم الخاضعة للولاية القضائية للمحكمة وأسر هؤلاء الضحايا.
    e) Procédure de présentation des candidatures à l'élection et d'élection des membres du Conseil de direction du Fonds d'affectation spéciale au profit des victimes (ICC-ASP/1/Res.7); UN (هـ) إجراء ترشيح وانتخاب أعضاء مجلس إدارة الصندوق الاستئماني لصالح الضحايا (القرار 7)؛
    À la même séance, l'Assemblée a reporté à la deuxième reprise de sa première session en avril 2003 l'adoption d'une décision concernant l'ouverture des candidatures à l'élection des membres du Conseil de Direction du Fonds d'affectation spéciale au profit des victimes. UN 28 - وفي الجلسة نفسها، أرجأت الجمعية إلى حين استئناف دورتها الأولى للمرة الثانية في نيسان/أبريل 2003، اتخاذ قرار بشأن فتح باب الترشيح لعضوية مجلس إدارة الصندوق الاستئماني لصالح الضحايا.
    L'Assemblée des États Parties établit par la présente résolution un conseil de direction du Fonds d'affectation spéciale au profit des victimes prévu à l'article 79 du Statut de Rome. UN 1 - تنشئ جمعية الدول الأطراف بمقتضى هذا القرار مجلس إدارة للصندوق الاستئماني لصالح الضحايا المنصوص عليه في المادة 79 من نظام روما الأساسي.
    Le 24 janvier 2008, le Conseil de direction du Fonds d'affectation spéciale au profit des victimes, organe indépendant créé en vertu du Statut de Rome pour venir en aide aux victimes et à leurs familles, a notifié à la Chambre préliminaire I son intention de mener des activités en République démocratique du Congo. UN 18 - وفي 24 كانون الثاني/يناير 2008، قام مجلس إدارة الصندوق الاستئماني لصالح الضحايا، وهو هيئة مستقلة أنشئت بموجب نظام روما الأساسي لصالح الضحايا وأسرهم، بإبلاغ الدائرة الابتدائية الأولى بعزمه تنفيذ أنشطة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    8. Encourage les États à verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale au profit des victimes de crimes relevant de la compétence de la Cour et de leurs familles, ainsi qu'au Fonds d'affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés, et prend note avec reconnaissance des contributions qui ont déjà été versées à ces deux fonds ; UN 8 - تشجع الدول على التبرع للصندوق الاستئماني المنشأ لصالح ضحايا الجرائم الواقعة ضمن اختصاص المحكمة الجنائية الدولية، ولصالح أسر هؤلاء الضحايا وعلى التبرع كذلك للصندوق الاستئماني لتيسير اشتراك أقل البلدان نموا، وتقر بالتبرعات المقدمة لهذين الصندوقين الاستئمانيين لغاية الآن؛
    Projet de résolution de l'Assemblée des États Parties concernant les procédures de présentation de candidatures et d'élection des membres du Conseil de direction du Fonds d'affectation spéciale au profit des victimes UN (ب) مشروع قرار جمعية الدول الأطراف المتعلق بإجراءات ترشيح وانتخاب أعضاء مجلس إدارة الصندوق الاستئماني لمصلحة الضحايا
    Elle a également fait des recommandations concernant l'élection du Greffier et a fixé la période de dépôt de candidatures au Conseil de direction du Fonds d'affectation spéciale au profit des victimes de crimes relevant de la juridiction de la Cour et des familles de ces victimes. UN وقدمت الجمعية أيضا توصيات بشأن انتخاب المسجل، وحددت فترة ترشيح أعضاء مجلس مدراء الصندوق الاستئماني للضحايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد