ويكيبيديا

    "d'affectation spéciale de contributions volontaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستئماني الطوعي الخاص
        
    • الاستئماني الخاص للتبرعات
        
    • الإستئماني الطوعي الخاص
        
    • الاستئمانية الطوعية
        
    • استئماني خاص للتبرعات
        
    • استئماني طوعي
        
    • الاستئماني الخاص الطوعي أن
        
    • الاستئماني الطوعي لاتفاقية روتردام
        
    • الإستئمانية الطوعية
        
    Solde à transférer au Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires UN الرصيد الذي سيرحل إلى الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص
    Transfert à la réserve du Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires UN تحويل إلى احتياطي الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص
    15. Souligne la nécessité de veiller à ce que les ressources demandées au titre du Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires, présentées dans le budget, soient réalistes et reflètent les priorités convenues par l'ensemble des Parties afin d'encourager les donateurs à verser des contributions; UN 15 - يشدد على ضرورة ضمان أن احتياجات الصندوق الاستئماني الخاص للتبرعات الواردة في الميزانية هي احتياجات واقعية، وتمثل الأولويات المتفق عليها من أجل تشجيع المانحين على تقديم المساهمات؛
    13. Souligne la nécessité de veiller à ce que les ressources demandées au titre du Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires soient réalistes et reflètent les priorités convenues par l'ensemble des Parties afin d'encourager les donateurs à verser des contributions; UN 13 - يشدد على ضرورة ضمان أن احتياجات الصندوق الاستئماني الخاص للتبرعات الواردة في الميزانية هي احتياجات واقعية، وتمثل الأولويات التي اتفقت عليها كل الأطراف من أجل تشجيع المانحين على تقديم المساهمات؛
    On trouvera au tableau 2 de l'annexe II de la présente note le bilan des contributions au Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires, au 30 novembre 2010. UN 14 - وترد في الجدول 2 من المرفق الثاني لهذه المذكرة معلومات بشأن الاشتراكات في الصندوق الإستئماني الطوعي الخاص حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Il propose que la plus grande partie des fonds supplémentaires nécessaires pour atteindre cet objectif soit assurée par les fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires des conventions. UN كذلك يقترح الأمين التنفيذي توفير معظم التمويل الإضافي اللازم لتحقيق ذلك عن طريق الصناديق الاستئمانية الطوعية الخاصة بالاتفاقيات.
    c) BWL : Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires à l'appui de la Convention de Bamako sur l'interdiction d'importer en Afrique des déchets dangereux et sur le contrôle des mouvements transfrontières et la gestion des déchets dangereux produits en Afrique; UN (ج) BWL: صندوق استئماني خاص للتبرعات لدعم اتفاقية باماكو بشأن حظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركتها عبر الحدود وإدارتها في أفريقيا؛
    Procédure d'allocation des ressources du Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires pour faciliter la participation des Parties aux réunions de la Conférence des Parties UN إجراء لتخصيص التمويل من الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص (RV) لتيسير مشاركة الأطراف في اجتماعات مؤتمر الأطراف
    6. Budget alloué par rapport aux dépenses (pour le Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires (RV)); UN 6 - الميزانية المعتمدة مقابل الإنفاق (بالنسبة للصندوق الاستئماني الطوعي الخاص
    12. Souligne la nécessité de veiller à ce que les ressources demandées au titre du Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires soient réalistes et reflètent les priorités convenues par l'ensemble des Parties afin d'encourager les donateurs à verser des contributions; UN 12 - يشدد على الحاجة إلى كفالة عرض احتياجات الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص في الميزانية بشكل واقعي يمثل الأولويات المتفق عليها لجميع الأطراف، على نحو يشجع الجهات المانحة على تقديم المساهمات؛
    13. Souligne la nécessité de veiller à ce que les ressources demandées au titre du Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires soient réalistes et reflètent les priorités convenues par l'ensemble des Parties afin d'encourager les donateurs à verser des contributions; UN 13 - يشدد على الحاجة إلى كفالة عرض احتياجات الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص في الميزانية بشكل واقعي يمثل الأولويات المتفق عليها لجميع الأطراف، على نحو يشجع الجهات المانحة على تقديم المساهمات؛
    Des informations actualisées sur les contributions annoncées et reçues en faveur du Fonds général d'affectation spéciale et du Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires à des fins déterminées de la Convention figurent dans le document UNEP/POPS/COP.5/INF/33. UN 41 - وسوف تقدم أي معلومات مستكملة عن المساهمات المعقودة والواردة للصندوق الاستئماني العام والصندوق الاستئماني الخاص للتبرعات للاتفاقية في الوثيقة UNEP/POPS/COP.5/INF/33.
    14. Prend note du montant estimatif des fonds nécessaires, indiqué au tableau 3 de la présente décision, pour financer les activités au titre de la Convention à imputer sur le Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires, d'un montant de 2 961 770 dollars pour 2016 et de 3 201 958 dollars pour 2017; UN 14 - يحيط علماً بتقديرات التمويل المدرجة في الفقرة 3 من هذا المقرر للأنشطة في إطار الاتفاقية التي ينبغي أن تمول من الصندوق الاستئماني الخاص للتبرعات بمقدار 770 961 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لسنة 2016 و958 201 3 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لسنة 2017؛
    12. Prend note du montant estimatif des fonds nécessaires, indiqué au tableau 3 de la présente décision, pour financer les activités au titre de la Convention à imputer sur le Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires, d'un montant de 4 212 394 dollars pour 2016 et de 4 347 378 dollars pour 2017; UN 12 - يحيط علماً بتقديرات التمويل المدرجة في الفقرة 3 من هذا المقرر للأنشطة في إطار الاتفاقية التي ينبغي أن تمول من الصندوق الاستئماني الخاص للتبرعات بمقدار 394 212 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لسنة 2016 و378 347 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لسنة 2017؛
    16. Prend note du montant estimatif des dépenses prévues pour les activités financées par le Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires indiquées au tableau 3 de la présente décision et prie instamment les Parties et invite les non Parties ainsi que les autres intéressés à verser des contributions au Fonds; UN 16 - يحيط علماً بتقديرات تمويل الأنشطة في إطار الصندوق الاستئماني الخاص للتبرعات المدرجة بالجدول 3 من هذا المقرر ويحث الأطراف على المساهمة في هذا الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي، ويدعو غير الأطراف والجهات الأخرى إلى القيام بذلك؛
    On trouvera aux tableaux 2 et 3 de l'annexe III de la présente note un état provisoire des dépenses encourues en 2010 pour le budget opérationnel du Fonds général d'affectation spéciale et du Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires. UN 17 - وترد في الجدولينْ 2 و3 من المرفق الثالث لهذه المذكرة كشوفات مؤقتة للمصروفات لعام 2010 بالنسبة للميزانية التشغيلية في إطار الصندوق الإستئماني العام والصندوق الإستئماني الطوعي الخاص.
    Appeler les Parties qui sont en mesure de le faire à verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires. UN (د) أن يناشد تلك الأطراف القادرة على أن تساهم في الصندوق الإستئماني الطوعي الخاص أن تفعل ذلك.
    Les budgets opérationnels comprennent les activités dont les coûts couverts à l'aide des contributions mises en recouvrement auprès des Parties et des contributions des pays hôtes aux Fonds généraux d'affectation spéciale, ainsi que le coût des activités financées à l'aide des Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires et par les Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique. UN وتشمل الميزانيات التشغيلية الأنشطة التي تغطى تكاليفها من الاشتراكات المقدرة التي تدفعها الأطراف ومساهمات البلد الـمُضيف في الصناديق الاستئمانية العامة، وكذلك الأنشطة التي تمول من الصناديق الاستئمانية الطوعية للتعاون الخاص والتقني.
    BWL : Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires à l'appui de la Convention de Bamako sur l'interdiction d'importer en Afrique des déchets dangereux et sur le contrôle des mouvements transfrontières et la gestion des déchets dangereux produits en Afrique; UN (ج) BWL: صندوق استئماني خاص للتبرعات لدعم اتفاقية باماكو بشأن حظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركتها عبر الحدود وإدارتها في أفريقيا؛
    La mise en œuvre de l'Approche stratégique pourrait bénéficier substantiellement de la création d'un Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires fondé sur un partenariat. A court terme, ce Fonds servirait aux fins suivantes : UN يمكن لتنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية أن يستفيد استفادة كبرى من إنشاء صندوق استئماني طوعي يستند إلى الشراكة ويدعم الأهداف التالية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في الأجل القصير:
    Demander aux Parties qui sont en mesure de le faire de verser des contributions au Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires (RV). UN (ج) يناشد الأطراف القادرة على المساهمة في الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي أن تفعل ذلك.
    3. Veiller à ce que le Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires soit doté de ressources suffisantes pour financer le programme d'assistance technique adopté par la Conférence des Parties et financer les frais de voyage des participants remplissant les conditions aux réunions de la Conférence des Parties UN 3 - ضمان توفير الموارد الكافية للصندوق الاستئماني الطوعي لاتفاقية روتردام وذلك لدعم برنامج المساعدة التقنية الذي اعتمده مؤتمر الأطراف وسفر المشاركين المؤهلين لحضور اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    Étant donné que les fonds destinés à la fourniture d'une assistance technique proviennent normalement du Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires et du Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique, les Parties souhaiteront peut-être envisager un éventuel transfert de l'excédent provenant des Fonds généraux d'affection spéciale. UN وبما أن الأموال المخصصة لتقديم المساعدة التقنية تأتي في العادة من الصناديق الإستئمانية الطوعية الخاصة وتلك المعنية بالدعم التقني، فقد ترغب الأطراف في النظر في احتمال نقل الفائض المتوقع من الصناديق الاستئمانية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد