ويكيبيديا

    "d'affectation spéciale de la plateforme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستئماني للمنبر
        
    Conditions d'octroi de l'assistance financière du Fonds d'affectation spéciale de la Plateforme UN أهلية الحصول على الدعم المالي من الصندوق الاستئماني للمنبر
    Les contributions au Fonds d'affectation spéciale de la Plateforme ont été généreuses, mais les contributions annoncées pour l'avenir sont incertaines. UN وكانت المساهمات في الصندوق الاستئماني للمنبر سخية، ولكن التعهدات بتقديم المساهمات للصندوق في المستقبل غير مؤكدة.
    La réponse à ce besoin serait financée par le Fonds d'affectation spéciale de la Plateforme et par des contributions en nature. UN وسيكون تقديم هذه الموارد من خلال الصندوق الاستئماني للمنبر والمساهمات العينية.
    Priorité pour le Fonds d'affectation spéciale de la Plateforme, réalisée en bonne partie par le biais du programme de bourses, d'échanges et de formation UN يتم تنفيذ أولوية الصندوق الاستئماني للمنبر إلى حد كبير من خلال برنامج الزمالات والتبادلات والتدريب
    On part de l'hypothèse qu'une partie du programme continuera d'être financée par le Fonds d'affectation spéciale de la Plateforme. UN من المفترض أن يستمر جزء من البرنامج في تلقي الدعم من الصندوق الاستئماني للمنبر.
    Il a été reconnu qu'il fallait faire cadrer les procédures financières avec la solution retenue pour l'administration du Fonds d'affectation spéciale de la Plateforme. UN وقد سلم بضرورة أن تتوافق الإجراءات المالية مع الخيار الذي جرى اعتماده لإدارة الصندوق الاستئماني للمنبر.
    Les ressources mobilisées pour répondre aux besoins prioritaires dans ce domaine pourraient compléter les ressources du Fonds d'affectation spéciale de la Plateforme. UN ويجوز أن تكمل الموارد المعبأة لمعالجة حاجات بناء القدرات ذات الأولوية الموارد المتوفرة في الصندوق الاستئماني للمنبر من موارد.
    Par ailleurs, le Président a fait savoir qu'il avait envoyé aux gouvernements ainsi qu'aux autres parties prenantes une demande de contributions au Fonds d'affectation spéciale de la Plateforme et d'annonces de contributions en nature. UN وفضلاً عن ذلك، أشار الرئيس إلى رسالة بعث بها إلى الحكومات والجهات المعنية الأخرى يطلب فيها التبرع للصندوق الاستئماني للمنبر وتعهدات بتقديم مساهمات عينية.
    Mise en œuvre du programme de travail pour la période 2014-2018 : critères d'octroi d'une aide financière par le fonds d'affectation spéciale de la Plateforme UN تنفيذ برنامج العمل للفترة 2014-2018: الأهلية للدعم المالي من الصندوق الاستئماني للمنبر
    La réponse à ce besoin serait financée par le Fonds d'affectation spéciale de la Plateforme et par des contributions en nature, tandis qu'un financement pour l'élaboration et la mise en œuvre de propositions de projet nationales serait recherché par l'intermédiaire du forum sur le renforcement des capacités et d'un modèle expérimental de dispositif de mise en adéquation. UN وسيتم توفير موارد التيسير من خلال الصندوق الاستئماني للمنبر والمساهمات العينية، في حين سيُطلب الدعم لوضع مقترحات المشاريع الوطنية وتنفيذها من خلال منتدى بناء القدرات وتجريب آلية المواءمة.
    On part de l'hypothèse que le coût de la gestion du programme pilote serait pris en charge par le Fonds d'affectation spéciale de la Plateforme et le groupe d'appui technique, avec, éventuellement, un soutien supplémentaire en nature. UN ومن المفترض أن يقوم الصندوق الاستئماني للمنبر ووحدة الدعم الفني بتغطية تكاليف إدارة البرنامج التجريبي، ويحتمل أن تُستكمل بمزيد من الدعم العيني.
    Dans le cadre du Fonds d'affectation spéciale de la Plateforme, il est constitué une réserve de trésorerie dont la plénière fixe périodiquement le montant par consensus. UN يُحتفظ في إطار الصندوق الاستئماني للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية باحتياطي رأس مال عامل بمستوى يقرره الاجتماع العام بتوافق الآراء من حين لآخر.
    Les états financiers du Fonds d'affectation spéciale de la Plateforme sont soumis à une vérification interne et externe. UN تخضع البيانات المالية الخاصة بالصندوق الاستئماني للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية لمراجعة الحسابات الداخلية والخارجية.
    La réponse à ce besoin serait financée par le Fonds d'affectation spéciale de la Plateforme et par des contributions en nature, tandis qu'un financement pour l'élaboration et la mise en œuvre de propositions de projet nationales serait recherché par l'intermédiaire du forum sur le renforcement des capacités et d'un modèle expérimental de dispositif de mise en adéquation; UN وسيتم توفير موارد التيسير من خلال الصندوق الاستئماني للمنبر والمساهمات العينية، في حين سيُطلب الدعم لتوضع مقترحاتُ المشاريع الوطنية وتنفيذها من خلال منتدى بناء القدرات وتجريب الآلية النموذجية للمواءمة؛
    Fonds d'affectation spéciale de la Plateforme UN الصندوق الاستئماني للمنبر
    3. Administration du Fonds d'affectation spéciale de la Plateforme UN 3 - إدارة الصندوق الاستئماني للمنبر
    À sa première session, la Plénière a demandé aux membres de la Plateforme de présenter au secrétariat, au plus tard fin juin 2013, des questions sur les options envisageables pour administrer le Fonds d'affectation spéciale de la Plateforme. UN 19 - طلب الاجتماع العام في دورته الأولى من أعضاء المنبر تقديم مسائل للأمانة قبل نهاية حزيران/يونيه 2013 بشأن خيارات إدارة الصندوق الاستئماني للمنبر.
    La Plénière souhaitera peut-être examiner les informations contenues dans la note du secrétariat en vue de parvenir à un accord sur la solution préférée pour l'administration du Fonds d'affectation spéciale de la Plateforme. UN 20 - وقد يرغب الاجتماع العام أن يناقش المعلومات الواردة في المذكرة التي أعدتها الأمانة بغرض التوصل إلى اتفاق بشأن الخيار المفضل لإدارة الصندوق الاستئماني للمنبر.
    À sa première session, la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques a demandé de plus amples informations sur les options qui lui ont été soumises concernant les modalités d'accueil du fonds d'affectation spéciale de la Plateforme. UN 1 - طلب المنبر الحكومي الدولي للسياسات والعلوم في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية في دورته الأولى، المزيد من المعلومات عن الخيارات المقدمة له بشأن استضافة الصندوق الاستئماني للمنبر.
    Dans le cas où il était décidé de clore le Fonds d'affectation spéciale de la Plateforme, les gouvernements devraient en être avisés au moins X mois avant la date fixée pour la clôture. UN في حالة ما إذا تقرر إنهاء الصندوق الاستئماني للمنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، تُبلغ بذلك الحكومات قبل x أشهر على الأقل من تاريخ الإنهاء المقرر على هذا النحو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد