ويكيبيديا

    "d'affectation spéciale du cadre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستئماني للإطار
        
    • الاستئماني الخاص بهذا الإطار
        
    Toutefois, les décisions d'affectation des ressources provenant du fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré devaient être prises par l'organe compétent. UN ومع ذلك، أكد أن البت في المخصصات من الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل يجب أن يتم في الهيئة المناسبة.
    La mise à jour de ces études a été financée au moyen du Fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré renforcé. UN ووفر الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزَّز التمويل اللازم لتحديث هذه الدراسات.
    Le financement de la mise à jour de ces études a été assuré au moyen du fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré renforcé. UN ووفر الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزز التمويل لدراسات التحديث هذه.
    Nous demandons instamment aux autres partenaires de développement d'accroître de manière significative leur contribution au Fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré. UN ونحث سائر الشركاء في التنمية على زيادة مساهمتهم في الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل.
    xxxiv) Encourager de nouvelles contributions supplémentaires au Fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré, et assurer un financement stable et prévisible de la mise en œuvre du Cadre intégré, notamment, lorsqu'il y a lieu, en envisageant une augmentation des ressources provenant du budget ordinaire des organismes d'exécution, ainsi que par le biais de programmes bilatéraux; UN `34` تشجيع المساهمات الجديدة والإضافية للصندوق الاستئماني الخاص بهذا الإطار وتقديم تمويل مستقر ومعروف مقدماً من أجل تنفيذ الإطار المتكامل، على أن يشمل ذلك حيثما كان مناسباً النظر في زيادته من الميزانيات العادية للوكالات الأساسية، ومن برامج ثنائية أيضاً؛
    Le fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré doit être suffisamment financé et son utilisation doit être plus transparente, y compris en ce qui concerne les critères de sélection des pays bénéficiaires. UN ويحتاج الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل إلى تمويل كاف وشفافية أكبر في تنفيذه، بما في ذلك الأساس الذي يقوم عليه اختيار البلدان المستفيدة.
    La mise à jour de l'étude sur le Mozambique, approuvée au titre du fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré renforcé, sera exécutée en 2013. UN أما استكمال الدراسة التشخيصية لموزامبيق، الذي سبق للصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزز أن وافق عليه فسيُنفَّذ في عام 2013.
    Un suivi dynamique de ces matrices d'action a été entrepris, avec notamment la décision d'un donateur de proposer des mécanismes intérimaires de financement par l'intermédiaire du deuxième guichet du Fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré. UN وتجري حالياً عملية متابعة نشطة لمصفوفات الأعمال هذه، بما في ذلك، على وجه الخصوص، مبادرة من قبل الجهات المانحة لتوفير ترتيبات التمويل المؤقت من خلال الشبّاك الثاني للصندوق الاستئماني للإطار المتكامل.
    36. Le Fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré a été créé en 2001 pour financer l'exécution du programme pilote. UN 36- وتم إنشاء الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل في عام 2001 من أجل تنفيذ " الخطة التجريبية " .
    Le montant total des contributions annoncées a atteint 34,6 millions de dollars et 94,8 % de ces annonces de contribution ont été versés au Fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré. UN وبلغ المجموع التراكمي للتبرعات المعلنة للإطار المتكامل 34.6 مليون دولار ترجم منها 94.8 في المائة إلى مساهمات في الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل.
    À ce jour, les donateurs bilatéraux ont promis de verser plus de 100 millions de dollars des États-Unis au fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré renforcé. UN وحتى الآن، تعهد المانحون الثنائيون بتقديم أكثر من 100 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزز.
    Le financement se fera de plus en plus par le fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré renforcé ou par des programmes bilatéraux de pays et moins par l'intermédiaire des institutions internationales. UN وسيوجَّه التمويل بشكل متزايد عن طريق الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزز أو البرامج القطرية الثنائية وبشكل أقل عن طريق الوكالات.
    29. En Sierra Leone, un projet sur les politiques commerciales financé par le Fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré a été réalisé. UN 29- وفي سيراليون، نُفذ مشروع بشأن السياسة التجارية ممول من الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل.
    19. En 2008, le Conseil intérimaire du Cadre intégré a confié la gestion du Fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré renforcé au Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets. UN 19- وفي عام 2008، اختار المجلس المؤقت للإطار المتكامل " مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع " كمدير جديد للصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزز.
    L'UNOPS a été désigné en 2008 organe directeur du fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré renforcé, dont il assure la gestion depuis son bureau de Genève. UN 43 - في عام 2008، عُيِّن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مديرا للصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزز، وتتم إدارته انطلاقا من فرع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في جنيف.
    18. Nous appelons les partenaires de développement à répondre aux besoins des pays les moins avancés en matière de capacités commerciales, en augmentant sensiblement leurs contributions au Fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés. UN 18 - نهيب بالشركاء الإنمائيين الاستجابة لاحتياجات أقل البلدان نموا في مجال القدرة التجارية، وذلك عن طريق زيادة إسهاماتهم بقدر كبير في الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزز لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا.
    8. Nous appelons tous les partenaires de développement à répondre aux besoins des pays les moins avancés en matière de capacités commerciales, en augmentant sensiblement leurs contributions au Fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés; UN 8 - ندعو الشركاء في التنمية إلى الاستجابة لاحتياجات أقل البلدان نمواً في مجال القدرة التجارية وذلك عن طريق زيادة في إسهاماتها إلى حد كبير في الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المحسن للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً؛
    Les partenaires en matière de développement doivent répondre aux besoins des pays les moins avancés en matière de capacités commerciales par l'augmentation sensible de leurs contributions au Fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce ainsi que par l'opérationnalisation de l'Initiative d'Aide au commerce pour leur permettre de faire face aux contraintes de l'offre. UN 58 - ويجب أن يستجيب الشركاء في التنمية لاحتياجات أقل البلدان نمواً المتعلقة بالتجارة عن طريق زيادة كبيرة في مساهماتها للصندوق الاستئماني للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة، وكذلك عن طريق تفعيل مبادرة المعونة من أجل التجارة.
    Les ministres ont en outre décidé que le Cadre intégré renforcé entrerait en vigueur le 31 décembre 2006 au plus tard et demandé instamment aux autres partenaires de développement d'accroître de manière significative leur contribution au Fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré. UN 55 - وعلاوة على ذلك، قرر الوزراء أن يبدأ تطبيق الإطار المتكامل المحسَّن في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، وحثوا الشركاء في التنمية على زيادة مساهماتهم المقدمة إلى الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل.
    Le représentant s'est félicité de la volonté de la CNUCED de travailler avec d'autres organismes et a annoncé le versement d'une deuxième contribution au Fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des PMA (1 million de livres). UN ورحب بالتزام الأونكتاد بالعمل مع وكالات أخرى، وأعلن تقديم مساهمة ثانية في الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نمواً (مليون جنيه).
    gg) Encourager de nouvelles contributions supplémentaires au Fonds d'affectation spéciale du Cadre intégré, et assurer un financement stable et prévisible de la mise en œuvre du Cadre intégré, notamment, lorsqu'il y a lieu, en envisageant une augmentation des ressources provenant du budget ordinaire des organismes d'exécution, ainsi que par le biais de programmes bilatéraux; UN (ز ز) تشجيع المساهمات الجديدة والإضافية للصندوق الاستئماني الخاص بهذا الإطار وتقديم تمويل مستقر قابل للتنبؤ من أجل تنفيذ الإطار المتكامل، على أن يشمل ذلك، حيثما كان مناسباً، النظر في زيادته من الميزانيات العادية للوكالات الأساسية، ومن برامج ثنائية أيضاً؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد