ويكيبيديا

    "d'affectation spéciale pour la paix" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستئماني للسلام
        
    • الاستئماني للسلم
        
    • استئماني للسلام
        
    • الأمم المتحدة للسلام
        
    Le Japon a décaissé près de 50 millions de dollars en faveur du Fonds d'affectation spéciale pour la paix et la réintégration. UN ودفعت اليابان مساهمة قدرها 50 مليون دولار في الصندوق الاستئماني للسلام وإعادة الإدماج.
    Nous encourageons toutes les contributions généreuses au Fonds d'affectation spéciale pour la paix créé par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) afin de procurer l'aide nécessaire à cette institution unique. UN ونحن نشجع تقديم إسهامات سخية للصندوق الاستئماني للسلام الذي أنشأه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتلقي المساعدات لتلك المؤسسة الفريدة.
    Elle a souhaité que la communauté internationale appuie davantage les efforts faits par le Gouvernement, notamment au moyen d'un fonds d'affectation spéciale pour la paix et la réintégration. UN وأعربت البعثة عن أملها في زيادة الدعم المقدم المجتمع الدولي لمساعدة جهود الحكومة، بما في ذلك من خلال الصندوق الاستئماني للسلام وإعادة الإدماج.
    L'Argentine invite les États Membres, les organisations intergouvernementales et les organisations non gouvernementales à verser des contributions directement au Fonds d'affectation spéciale pour la paix ou au budget de l'Université. UN واﻷرجنتين، في هذا الصدد، تشجع الدول اﻷعضاء والوكالات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على أن تسهم بصورة مباشرة في الصندوق الاستئماني للسلم أو في ميزانية الجامعة.
    Le décret présidentiel prévoyait par ailleurs l'établissement d'un comité de surveillance financière qui serait chargé d'aider à la création d'un fonds d'affectation spéciale pour la paix et la réintégration. UN وطلب المرسوم أيضا إنشاء لجنة للرقابة المالية لدعم تأسيس صندوق استئماني للسلام وإعادة الإدماج.
    Pour ne pas mettre en place de structure parallèle, ces fonds seront distribués par l'intermédiaire du Fonds d'affectation spéciale pour la paix au Népal. UN وتفاديا لإنشاء بنية موازية، ستصرف تلك الأموال عن طريق صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال.
    6. Prie le Secrétaire général d'envisager de réactiver le Fonds d'affectation spéciale pour la paix existant ou de créer un nouveau fonds d'affectation spéciale pour la paix afin de faciliter le versement de contributions volontaires à l'Université ; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر إما في تنشيط الصندوق الاستئماني للسلام القائم بالفعل أو في إنشاء صندوق استئماني جديد للسلام لتيسير تلقي التبرعات المقدمة للجامعة؛
    6. Prie le Secrétaire général d'envisager de réactiver le Fonds d'affectation spéciale pour la paix existant ou de créer un nouveau fonds d'affectation spéciale pour la paix afin de faciliter le versement de contributions volontaires à l'Université; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر إما في تنشيط الصندوق الاستئماني للسلام القائم بالفعل أو في إنشاء صندوق استئماني جديد للسلام لتيسير تلقي التبرعات المقدمة للجامعة؛
    33. Se félicite de la mise en place du Fonds d'affectation spéciale pour la paix et la réintégration, rappelle les engagements pris respectivement aux Conférences de Londres et de Kaboul, et souligne qu'il importe que la communauté internationale continue de verser des contributions au Fonds ; UN 33 - ترحب بإنشاء الصندوق الاستئماني للسلام وإعادة الإدماج، وتذكر بالالتزامات المعلنة في مؤتمري لندن وكابل، وتؤكد أهمية استمرار المجتمع الدولي في تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني؛
    Les activités relatives au processus de paix sont financées essentiellement par deux fonds jumeaux, le Fonds d'affectation spéciale pour la paix au Népal géré par le Gouvernement et le Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal, qui le complète. UN 80 - ويجري تمويل الأنشطة المتصلة بعملية السلام أساسا عن طريق صندوقين استئمانيين توأمين، وهما الصندوق الاستئماني للسلام في نيبال الذي تديره الحكومة وصندوق الأمم المتحدة التكميلي للسلام في نيبال.
    La Mission continuera d'apporter son concours au Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal, créé le 13 mars 2007 pour compléter le Fonds d'affectation spéciale pour la paix au Népal géré par le PNUD. UN وستستمر البعثة في دعم صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال، الذي أنشئ في 13 آذار/مارس 2007 ليكمل الصندوق الاستئماني للسلام في نيبال، الذي يتولى إدارته برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    3. Invite les États Membres, les organismes intergouvernementaux, les organisations non gouvernementales et les personnes intéressées à contribuer directement au Fonds d'affectation spéciale pour la paix ou au budget de l'Université ; UN 3 - تدعو الدول الأعضاء، والهيئات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، والأشخاص المهتمين بالأمر إلى المساهمة مباشرة في الصندوق الاستئماني للسلام أو في ميزانية الجامعة؛
    4. Invite les États Membres, les organismes intergouvernementaux, les organisations non gouvernementales et les personnes intéressées à contribuer au Fonds d'affectation spéciale pour la paix ou au budget de l'Université ; UN 4 - تدعو الدول الأعضاء، والهيئات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، والأشخاص المهتمين بالأمر إلى المساهمة في الصندوق الاستئماني للسلام أو في ميزانية الجامعة؛
    Les deux fonds d'affectation spéciale de la MANUSOM ont été fusionnés en avril 2014 pour former le Fonds d'affectation spéciale pour la paix et la réconciliation en Somalie. UN واعتبارا من نيسان/أبريل 2014، أُدمج الصندوقان الاستئمانيان التابعان لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال في الصندوق الاستئماني للسلام والمصالحة في الصومال
    21. Rappelle l'importance du Fonds d'affectation spéciale pour la paix et la réintégration ainsi que les engagements pris par les uns et les autres aux Conférences de Londres et de Kaboul, et engage la communauté internationale à prêter assistance au Gouvernement afghan à cet égard, notamment en continuant d'apporter un appui et de verser des contributions au Fonds; UN 21 - تشير إلى أهمية الصندوق الاستئماني للسلام وإعادة الإدماج وإلى الالتزامات المعلنة في كل من مؤتمري لندن وكابل، وتشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان في ما تبذله من جهود في هذا الصدد، بطرق منها مواصلة تقديم الدعم والتبرعات إلى الصندوق الاستئماني؛
    Le deuxième paragraphe invite les États Membres, les organisations non gouvernementales et les organisations intergouvernementales, ainsi que toutes les entités et les personnes intéressées, à adresser directement des contributions volontaires au Fonds d'affectation spéciale pour la paix ou au budget de l'Université. UN وفي الفقرة ٢، تدعو الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية، وكذلك الهيئات واﻷشخاص المهتمون باﻷمر، إلى المساهمة مباشرة في الصندوق الاستئماني للسلم وفي ميزانيــة الجامعة.
    2. Invite les Etats Membres, les organisations non gouvernementales et les organismes intergouvernementaux, ainsi que toutes les entités et personnes intéressées, à contribuer directement au Fonds d'affectation spéciale pour la paix et au budget de l'Université pour la paix; UN ٢ - تدعو الدول اﻷعضاء، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات الحكومية الدولية، وكذا الهيئات واﻷشخاص المهتمين، إلى المساهمة مباشرة في الصندوق الاستئماني للسلم والمساهمة أيضا في ميزانية جامعة السلم؛
    Au paragraphe 3, l'Assemblée invite les États Membres, les organisations non gouvernementales et les organismes intergouvernementaux, ainsi que toutes les entités et personnes intéressées, à contribuer directement au Fonds d'affectation spéciale pour la paix et au budget de l'Université pour la paix. UN وفي الفقرة ٣، تدعو الجمعية الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية، وكذا الهيئات واﻷشخاص المهتمين باﻷمر إلى المساهمة مباشرة في الصندوق الاستئماني للسلم والمساهمة أيضا في ميزانية جامعة السلم.
    Ce programme prévoit la création d'un conseil national de la paix pour superviser la réinsertion des insurgés armés et la création d'un fonds d'affectation spéciale pour la paix et la réinsertion afin de donner des emplois et des incitations financières à ceux qui renoncent à la violence. UN ويشمل هذا البرنامج إنشاء مجلس وطني للسلام يشرف على إعادة إدماج مقاتلي المعارضة المسلحة، وإنشاء صندوق استئماني للسلام وإعادة الإدماج لتوفير فرص العمل والحوافز المالية لمن ينبذون العنف.
    :: De l'engagement de la communauté internationale à créer un fonds d'affectation spéciale pour la paix et la réintégration destiné à financer le Programme national pour la paix et la réintégration mené par les Afghans. UN * التزام المجتمع الدولي بإقامة صندوق استئماني للسلام وإعادة الإدماج لتمويل برنامج السلام وإعادة الإدماج بقيادة أفغانستان.
    Cinq donateurs se sont engagés à verser au Fonds d'affectation spéciale pour la paix au Népal quelque 23,5 millions de dollars et ont également versé 4,5 millions de dollars au Fonds des Nations Unies pour la paix au Népal. UN وجذب الصندوق الاستئماني التزامات بمبلغ 23.5 مليون دولار من خمس جهات مانحة تبرعت أيضاً بمبلغ 4.5 مليون دولار لصندوق الأمم المتحدة للسلام.
    Le Fonds des Nations Unies pour la consolidation de la paix, par l'intermédiaire du Fonds d'affectation spéciale pour la paix au Népal, a aidé à financer toutes les étapes du processus de démobilisation des membres de l'armée maoïste disqualifiés en raison du fait qu'ils étaient des mineurs ou des recrues tardives. UN 38 - وقدم صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام التمويل، عبر صندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال، لدعم جميع مراحل عملية تسريح أفراد الجيش الماوي غير المؤهلين الذين ثبت أنهم قُصر ومجندون حديثو العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد