ويكيبيديا

    "d'afficher" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن تنشر
        
    • أن يتيح بيانات
        
    • من الأمانة توفير
        
    • وأن تضع المعلومات
        
    5. De demander au Secrétariat d'afficher sur son site le détail des stocks mentionnés au paragraphe 4 de la présente décision qui seraient éventuellement disponibles; UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تنشر على موقعها الشبكي تفاصيل المخزونات المحتمل توافرها المشار إليها في الفقرة 4 من هذا المقرر؛
    De demander au Secrétariat d'afficher sur son site le détail des stocks mentionnés au paragraphe 4 de la présente décision qui seraient éventuellement disponibles; UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تنشر على موقعها الشبكي تفاصيل المخزونات المحتمل توافرها المشار إليها في الفقرة 4 من هذا المقرر؛
    De demander au Secrétariat d'afficher sur son site le détail des stocks mentionnés au paragraphe 4 de la présente décision qui seraient éventuellement disponibles; UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تنشر على موقعها الشبكي تفاصيل المخزونات المحتمل توافرها المشار إليها في الفقرة 4 من هذا المقرر؛
    Le Comité a également décidé d'afficher les demandes d'assistance sur son site Web, sous une forme abrégée, comme il l'avait déjà fait pour les offres. UN وقررت اللجنة أيضا أن تنشر طلبات تقديم المساعدة على موقعها على شبكة الإنترنت، على غرار ما فعلته بالنسبة للعروض، في شكل ملخص موجز.
    L'Inspecteur prie instamment le secrétariat de la CNUCED d'afficher sur son site Web tous les avis de vacance de poste et d'établir une liste d'alerte électronique pour informer les États membres des nouveaux affichages au secrétariat. UN ويحث المفتش أمانة الأونكتاد على أن تنشر في موقعها الشبكي جميع إعلانات الشواغر وأن تستحدث نظاماً للتنبيه بواسطة قائمة توزيع بالبريد الإلكتروني لإشعار الدول الأعضاء بما يستجد من إعلانات في الأمانة.
    5. De demander au Secrétariat d'afficher sur son site le détail des stocks éventuellement disponibles, mentionnés au paragraphe 4 ci-dessus; UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تنشر على موقعها الشبكي تفاصيل المخزونات المحتمل توافرها المشار إليها في الفقرة 4 من هذا المقرر؛
    5. De prier le Secrétariat d'afficher sur son site les détails des stocks éventuellement disponibles, mentionnés au paragraphe 4 ci-dessus; UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تنشر على موقعها الشبكي تفاصيل المخزونات المحتمل توافرها المشار إليها في الفقرة 4 من هذا المقرر؛
    5. De prier le Secrétariat d'afficher sur son site les détails des stocks éventuellement disponibles, mentionnés au paragraphe 4 ci-dessus; UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تنشر على موقعها الشبكي تفاصيل المخزونات المحتمل توافرها المشار إليها في الفقرة 4 من هذا المقرر؛
    Le secrétariat a également été prié d'afficher ces documents sur le site de la Convention de Bâle avant le 30 novembre 2009 et de les soumettre au Groupe de travail à composition non limitée à sa septième réunion. UN 2 - كما طُلب إلى الأمانة أن تنشر هذه الوثائق على موقع اتفاقية بازل على شبكة الويب قبل 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وأن تقدمها إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته السابعة.
    2. Prie le Secrétariat d'afficher la version finale du Document d'orientation générale sur le site Internet de la Convention; UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تنشر الصيغة النهائية للوثيقة التوجيهية على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل؛
    2. Invite les Parties et autres intéressés à soumettre au Secrétariat, avant le 27 novembre 2014, leurs observations sur le projet de programme de travail et prie le Secrétariat d'afficher ces observations sur le site de la Convention de Bâle; UN 2- يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى أن تقدم إلى الأمانة تعليقات بشأن مشروع برنامج العمل بحلول 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 ويطلب إلى الأمانة أن تنشر التعليقات على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل؛
    5. De demander au Secrétariat d'afficher sur son site le détail des stocks mentionnés au paragraphe 4 de la présente décision qui seraient éventuellement disponibles; UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تنشر على موقعها على شبكة الإنترنت تفاصيل إمكانية توفر المخزونات المشار إليها في الفقرة 4 من هذا المقرر؛
    5. De demander au Secrétariat d'afficher sur son site le détail des stocks mentionnés au paragraphe 4 de la présente décision qui seraient éventuellement disponibles; UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تنشر على موقعها على شبكة الإنترنت تفاصيل إمكانية توفر المخزونات المشار إليها في الفقرة 4 من هذا المقرر؛
    5. De demander au Secrétariat d'afficher sur son site le détail des stocks mentionnés au paragraphe 4 de la présente décision qui seraient éventuellement disponibles; UN 5 - يطلب إلى الأمانة أن تنشر على موقعها على شبكة الإنترنت تفاصيل إمكانية توفر المخزونات المشار إليها في الفقرة 4 من هذا المقرر؛
    En outre, il a décidé d'afficher, sur les pages Web de sa session (www2.ohchr.org/english/bodies/cedaw), les observations transmises officiellement par les États parties concernant ses observations finales, à la demande de l'État partie concerné, telles qu'il les reçoit et sans les faire traduire, et de faire référence à la page Web dans son rapport. UN وقررت اللجنة، علاوة على ذلك، أن تنشر على صفحات دوراتها على الشبكة، أي تعليقات على الملاحظات الختامية تحيلها إليها رسميا الدول الأطراف، متى طلبت الدولة المعنية ذلك، وأن تنشر التعليقات بالصيغة التي وردت بها ودون ترجمة وأن تشير في تقريرها إلى الصفحة الشبكية المتضمنة تلك التعليقات.
    4. Prie le secrétariat d'afficher les observations reçues des Parties et autres contributeurs dès que possible sur son site Internet, de les compiler et de les transmettre à la neuvième réunion de la Conférence des Parties. UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تنشر على موقعها الشبكي تعليقات الأطراف وغير الأطراف وذلك حال توافرها، وأن تجمّع تلك التعليقات وتحيلها إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    2. Prie le secrétariat d'afficher ces observations sur son site Internet et de les communiquer à la Conférence des Parties pour examen à sa neuvième réunion. UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تنشر هذه التعليقات على موقعها على الإنترنت وأن تحيلها إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه التاسع.
    3. Prie le secrétariat d'afficher les observations reçues en application du paragraphe 1 ci-dessus sur le site Internet et, s'il y a lieu, de les transmettre à la Conférence des Parties pour examen à sa neuvième réunion. UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تنشر التعليقات، الواردة عملاً بأحكام الفقرة 1 أعلاه، على موقعها على الإنترنت، وأن تحيلها حسبما هو مناسب إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه التاسع.
    48. Prie le Secrétaire général d'afficher sur le site < < HR Insight > > , tous les trimestres, des données sur la représentation des pays en développement au Secrétariat, de sorte que ces données soient aussi complètes que possible ; UN 48 - تطلب إلى الأمين العام أن يتيح بيانات كل ثلاثة أشهر، عن طريق نظام عين على الموارد البشرية، بشأن تمثيل البلدان النامية في الأمانة العامة بغية زيادة نطاق البيانات قدر الإمكان؛
    Il lui a également demandé d'afficher sur son site Web les informations fournies par les experts; UN كما طلبت من الأمانة توفير المعلومات المقدمة من الخبراء على موقعها على شبكة " ويب " ؛
    2. Prie le secrétariat d'établir une compilation des réponses reçues, d'afficher ces informations sur le site Internet de la Convention de Bâle (www.basel.int) et de les mettre à jour en permanence; UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تعد تجميعا للردود الواردة وأن تضع المعلومات على موقع اتفاقية بازل على شبكة الويب (www.basel.int) وأن تحدث تلك المعلومات على أساس مستمر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد