ويكيبيديا

    "d'afrique de l'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غرب أفريقيا
        
    • غربي افريقيا
        
    • غربي أفريقيا
        
    • شرق أفريقيا
        
    • غرب إفريقيا
        
    Il est actuellement en place dans des ports maritimes de 13 pays d'Afrique de l'Ouest, d'Amérique latine et d'Asie occidentale et centrale. UN وهو يُطبق الآن في الموانئ البحرية في 13 بلدا في غرب أفريقيا وأمريكا اللاتينية وغرب ووسط آسيا.
    Saluant les lois, accords et initiatives adoptés dans les pays d'Afrique de l'Ouest en vue de lutter contre la violence à l'égard des femmes, UN وإذ نشعر بالارتياح إزاء القوانين والتسويات والمبادرات المتخذة في بلدان غرب أفريقيا لمكافحة العنف ضد المرأة،
    Invitons La Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest UN الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى ما يلي:
    Encadré 11 Aider à préserver la biodiversité, à renforcer les capacités et à autonomiser les femmes d'Afrique de l'Ouest UN الإطار 11: المساعدة في الحفاظ على التنوع البيولوجي، وبناء القدرات، وتمكين المرأة في غرب أفريقيا
    A l'issue de nombreux contacts avec les parties libériennes ainsi qu'avec les chefs d'Etat des pays d'Afrique de l'Ouest, un ordre du jour provisoire des pourparlers de paix a été élaboré. UN وأعد جدول اجتماع مؤقت لمحادثات السلم خلال زيارات متكررة لﻷطراف الليبرية، ولرؤساء دول بلدان غربي افريقيا.
    Des partenariats en matière d'assurance météorologique sont étudiés et établis au Mali et dans d'autres pays d'Afrique de l'Ouest. UN ويجري العمل على تطوير الشراكات الخاصة بالتأمين ضد أحوال الطقس في مالي وغيرها من بلدان غرب أفريقيا.
    Grâce à cette initiative, la sous-région d'Afrique de l'Ouest a pu lancer un programme d'harmonisation et de libéralisation des transports transfrontaliers de marchandises. UN ونتيجة لذلك، استهلت منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية برنامجا لمواءمة وتحرير نقل السلع عبر الحدود.
    Elle collabore à la mise en œuvre du système de prévention des conflits et d'alerte rapide de la Communauté économique des États d'Afrique de l'Ouest. UN وتعمل المنظمة على تطبيق نظام منع نشوب النزاعات والإنذار المبكر للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Une réunion similaire est envisagée pour les pays d'Afrique de l'Ouest et du Sahel. UN ومن المزمع عقد اجتماع مماثل لصالح بلدان غرب أفريقيا والساحل.
    Les quatre grandes zones démographiques d'Afrique de l'Ouest UN المناطق الديمغرافية الرئيسية الأربعة في غرب أفريقيا
    Près de 26 projets proposés par les pays d'Afrique de l'Ouest ont été sélectionnés pour une mise en œuvre finale. UN وقد تم اختيار نحو 26 مشروعاً اقترحتها بلدان غرب أفريقيا للتنفيذ النهائي.
    De 2006 à 2008, le réseau a réalisé un programme de trois ans sur la bonne gouvernance et la participation des femmes, dans sept pays d'Afrique de l'Ouest. UN أنجزت الشبكة في الفترة من 2006 إلى 2008، برنامجا مدته ثلاث سنوات بشأن الحكم السليم ومشاركة المرأة، وذلك في سبعة بلدان في منطقة غرب أفريقيا.
    Promotion du dialogue sur les politiques de développement dans la sous-région d'Afrique de l'Ouest; UN `1 ' تشجيع الحوار بشأن السياسات العامة المتعلقة بالسياسات الإنمائية في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية؛
    Les pays d'Afrique centrale sont les moins satisfaits et les pays d'Afrique de l'Ouest les plus satisfaits à cet égard. UN وبلدان وسط أفريقيا هي الأقل رضا، في حين أن بلدان غرب أفريقيا هي الأكثر رضا.
    Je demande aux autorités des pays d'Afrique de l'Ouest de veiller à ce que des recensements de la population soient organisés périodiquement. UN وأناشد سلطات غرب أفريقيا كفالة إجراء التعدادات السكانية على أساس منتظم.
    C'est là une conséquence inquiétante de l'utilisation de certains États d'Afrique de l'Ouest comme points de transit du trafic de drogue. UN ويشكل ذلك أحد الآثار الجانبية المقلقة لاستخدام بعض دول غرب أفريقيا كطرق عبور للاتجار بالمخدرات.
    Je constate également avec inquiétude que les violences électorales demeurent un problème persistant dans plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest. UN ويساورني القلق أيضا من أن أعمال العنف المرتبطة بالانتخابات ظلت تشكل تحديا مستمرا في العديد من بلدان غرب أفريقيا.
    M. Ali Badjo Gamatié, Vice-Gouverneur de la Banque centrale des États d'Afrique de l'Ouest UN السيد علي باجو غاماتيي، نائب محافظ البنك المركزي لدول غرب أفريقيا
    Il était bien connu pour l'appui qu'il apportait aux organisations internationales et régionales et a joué un important rôle dirigeant au sein de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et de la Communauté économique des Etats d'Afrique de l'Ouest (CEDEAO). UN وكان معروفا للجميع بدعمه للمنظمات الدولية واﻹقليمية، واضطلع بأدوار قيادية هامة في منظمة الوحدة الافريقية والمجموعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا.
    Les lois de plusieurs pays d'Afrique de l'Ouest restreignent cette liberté. UN وتعمل القوانين في كثير من دول غربي أفريقيا على الحد من هذه الحرية.
    La Communauté d'Afrique de l'Est (CAE) est la seule CER à avoir atteint le stade du marché commun. UN وأفاد بأن جماعة شرق أفريقيا هي الوحيدة من بين الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي وصلت إلى مرحلة السوق المشتركة.
    Ce centre formera les agents des pays d'Afrique de l'Ouest et ceux d'autres pays qui souhaiteront bénéficier d'une formation dans un contexte africain. UN وستقوم الأكاديمية بتدريب الموظفين من بلدان غرب إفريقيا ومن بلدان أخرى ترغب في استغلال هذا التدريب في الإطار الإفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد