ويكيبيديا

    "d'agent local" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الرتبة المحلية
        
    • بالرتبة المحلية
        
    • في الرتبة المحلية
        
    • من الرتب المحلية
        
    • من وظائف الرتبة المحلية
        
    • من فئة الرتبة المحلية
        
    • والرتبة المحلية
        
    • الوظائف المحلية
        
    • ر م
        
    • محليتان
        
    • الميداني ووظيفتي الرتبة المحلية
        
    • من الموظفين المحليين
        
    • وظائف محلية
        
    • رتبة محلية
        
    • ووظيفة محلية
        
    En outre, dans les services de conférence, un poste d'agent local serait remplacé par un poste d'administrateur recruté sur le plan national. UN وعلاوة على ذلك، سيتم إنشاء وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية في خدمات المؤتمرات، بدلا من وظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    Un poste d'agent local dont les attributions n'ont plus de raison d'être est supprimé. UN وقد ألغيت وظيفة واحدة من الرتبة المحلية لأنه لم تعد هناك حاجة إلى المهام المتعلقة بها.
    Il pourrait être créé en redéployant un poste d'agent local devenu inutile au Bureau de l'assistance électorale. UN وستُملأ هذه الوظيفة بنقل وظيفة من الرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة لها في مكتب المساعدة الانتخابية.
    Il a été tenu compte de la suppression d'un poste d'agent local devenu superflu du fait de l'amélioration des méthodes de travail. UN وهي تتضمن إلغاء وظيفة واحدة بالرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة إليها من جراء التحسينات في طرق العمل.
    Le coût des 214 postes d'agent local est calculé sur la base des barèmes des traitements locaux indiqués à la section I B ci-dessus. UN حسبت تكاليف ٢١٤ وظيفة من الرتبة المحلية على أساس جداول المرتبات المحلية المشار إليها في الفرع اﻷول، باء، أعلاه.
    Le coût de l'équivalent de 151 postes d'agent local est calculé sur la base des barèmes de traitements locaux indiqués à la section I B ci-dessus. UN حسبت تكلفة ما يعادل ١٥١ وظيفة من الرتبة المحلية على أساس جداول المرتبات المحلية المشار إليها في الفرع اﻷول، باء، أعلاه.
    L'ONU financerait sept postes d'administrateur et sept postes d'agent local du Service mobile. UN وستوفر اﻷمم المتحدة تكلفة سبع وظائف من الفئة الفنية و٧ وظائف خدمة ميدانية من الرتبة المحلية.
    En revanche, il recommande d'approuver la création d'un poste d'agent local pour un assistant administratif et le reclassement du poste de chef de bureau. UN إلا أنها، مع ذلك، توصي بالموافقة على إنشاء وظيفة من الرتبة المحلية لمساعد إداري، وإعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب.
    Le Comité recommande également d'approuver deux des trois postes supplémentaires d'agent local proposés. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أيضا بالموافقة على إنشاء وظيفتين إضافيتين من الرتبة المحلية من أصل الوظائف الثلاث المقترحة.
    vi) Deux postes d'agent local dont les titulaires seraient chargés des tâches administratives, des travaux de recherche et d'appui et de l'assistance informatique ; UN ' 6` موظفان من الرتبة المحلية ليقوما بمهام الإدارة والبحث والدعم، وليقدما المساعدة في مجال تكنولوجيا المعلومات؛
    v) Deux postes d'agent local dont les titulaires seraient chargés des tâches administratives, des travaux de recherche et d'appui et de l'assistance informatique ; UN ' 5` موظفان من الرتبة المحلية ليقوما بمهام الإدارة والبحث والدعم، وليقدما المساعدة في مجال تكنولوجيا المعلومات؛
    iii) Un poste d'agent local, dont le titulaire serait chargé des tâches administratives, des travaux de recherche et d'appui et de l'assistance informatique ; UN ' 3` موظف واحد من الرتبة المحلية ليقوم بمهام الإدارة والبحث والدعم، وليقدم المساعدة في مجال تكنولوجيا المعلومات؛
    iii) Un poste d'agent local, dont le titulaire serait chargé des tâches administratives, des travaux de recherche et d'appui et de l'assistance informatique. UN ' 3` موظف واحد من الرتبة المحلية للعمل ليقوم بمهام الإدارة والبحث والدعم، وليقدم المساعدة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    En revanche, il recommande d'approuver la création d'un poste d'administrateur recruté sur le plan national et d'un poste d'agent local. UN وتوصي بالموافقة على الاقتراحين الآخرين المتعلقين بإنشاء وظيفة واحدة لموظف فني وطني ووظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    Personnel recruté sur le plan national : 2 postes d'agent local UN الموظفون الوطنيون: وظيفتان من الرتبة المحلية
    Transfert de 3 postes d'agent local du Bureau du Chef de cabinet UN نقل 3 وظائف من الرتبة المحلية نقلا داخليا من مكتب رئيس الديوان
    Suppression de 3 postes d'agent local UN الموظفون الوطنيون: إلغاء 3 وظائف من الرتبة المحلية
    Il a été tenu compte de la suppression d'un poste d'agent local devenu superflu du fait de l'amélioration des méthodes de travail. UN وهي تتضمن إلغاء وظيفة واحدة بالرتبة المحلية لم تعد هناك حاجة إليها من جراء التحسينات في طرق العمل.
    La création d'un poste d'agent local pour un mécanicien d'entretien de groupes électrogènes affecté au secteur de Gali est donc proposée. UN ولذلك يقترح إنشاء وظيفة في الرتبة المحلية لميكانيكي مولدات كهربائية في غالي.
    L'appui sera assuré par 140 nouveaux postes d'agent local. UN وسيتم دعم هذه الوظائف باستحداث 140 وظيفة من الرتب المحلية.
    Il est proposé de transférer 5 postes d'agent du Service mobile de Genève à Damas en tant que postes d'agent local. UN يُقترح نقل 5 وظائف من فئة الخدمة الميدانية من جنيف إلى دمشق، مع إعادة تصنيفها تبعاً لذلك لتصبح من وظائف الرتبة المحلية.
    Suppression d'un poste d'agent local UN الموظفون الوطنيون: إلغاء وظيفة من فئة الرتبة المحلية وإعادة تصنيف وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى الرتبة المحلية
    Ainsi, le tableau d'effectifs proposé pour le Groupe de la logistique et du contrôle des mouvements reflète le redéploiement de postes d'agent des services généraux, d'agent du service mobile et d'agent local qui relèvent actuellement du Groupe des services généraux. UN وبناء على ذلك، فإن الملاك المقترح لقسم السوقيات ومراقبة الحركة يستتبع سحب وظائف من فئات الخدمات العامة والخدمة الميدانية والرتبة المحلية من قسم الخدمات العامة.
    Un poste du Service mobile d'assistant aux logements et deux postes d'agent local de commis d'administration; UN إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد لشؤون أماكن الإقامة واثنتين من الوظائف المحلية للكتبة الإداريين.
    Il est proposé d'affecter ces sept postes comme suit : a) cinq (1 D-2, 2 P-5, 1 P-3 et 1 d'agent local) au siège du PNUE, à Nairobi et b) deux [2 postes d'agent des services généraux (Autres classes)] au bureau du PNUE à New York. UN ويُقترح توزيع الوظائف السبع على النحو التالي: (أ) خمس وظائف (1 مد-1 و 2 ف-5 و 1 ف-3 و 1 ر م) لمقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي؛ (ب) 2 خ ع (ر أ) لمكتب برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيويورك.
    La diminution observée résulte de la suppression de trois postes (un poste d'agent du Service mobile et deux postes d'agent local). UN ويعزى النقصان في عدد الموظفين الى إلغاء ٣ وظائف )وظيفة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفتان محليتان(.
    Le Comité consultatif recommande que soient acceptés les postes d'agent du Service mobile/agent de sécurité et d'agent local. UN وتوصي اللجنة بقبول الوظائف من فئة الخدمات الميدانية/الأمن الميداني ووظيفتي الرتبة المحلية.
    Recruter davantage de personnel local pour la Mission est élément positif; les efforts à cet égard devraient se poursuivre, de façon à réduire le fort taux de vacance des postes d'agent local. UN وأعلن أن تعيين المزيد من الموظفين المحليين في البعثة أمر إيجابي، وأنه ينبغي مواصلة الجهود في هذا الصدد، حتى يمكن تقليل معدلات الوظائف الشاغرة بالنسبة للموظفين المحليين.
    Trois postes du Service mobile et quatre postes d'agent local de technicien radio; UN إلغاء ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية وأربع وظائف محلية لأخصائيي لاسلكي.
    Un poste d'agent local supplémentaire a été créé au bureau régional en Inde. UN وقد أنشئت وظيفة رتبة محلية اضافية في المكتب الاقليمي في الهند.
    Ce montant comprend une diminution de 548 700 dollars à la rubrique des postes, qui résulte d'une diminution nette de deux postes d'administrateur et d'un poste d'agent local. UN ويشمل ذلك نقصانا يبلغ 700 548 دولار تحت الوظائف، نتج عن انخفاض صاف للوظائف بوظيفتين من الفئة الفنية ووظيفة محلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد