ويكيبيديا

    "d'aider l'assemblée générale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مساعدة الجمعية العامة
        
    • دعم الجمعية العامة
        
    • الجمعية وتساعدها
        
    • لمساعدة الجمعية العامة
        
    • تساعد الجمعية العامة
        
    • لتساعد الجمعية العامة
        
    Nous soulignons la nécessité d'aider l'Assemblée générale à recouvrer la plénitude de ses prérogatives et des attributions que la Charte lui reconnaît. UN ونؤكد على أهمية مساعدة الجمعية العامة على أن تستعيد كامل السلطات والخصائص المعترف لها بها في الميثاق.
    Le rôle du Conseiller spécial était d'aider l'Assemblée générale à examiner la question plutôt que de promouvoir l'idée d'une responsabilité de protéger. UN ويتمثل دور المستشار الخاص في مساعدة الجمعية العامة في النظر في المسألة وليس في ترويج فكرة المسؤولية عن الحماية.
    En conséquence, les propositions formulées mettent l'accent sur la catégorie plus stable des engagements de carrière et ont pour but d'aider l'Assemblée générale à déterminer quelle doit être la proportion du personnel bénéficiant de tels engagements. UN وعليه تركز المقترحات المطروحة على فئة التعيينات الدائمة اﻷكثر استقرارا وترمي إلى مساعدة الجمعية العامة في تحديد نسبة الموظفين الذين ينبغي أن يخدموا في هذه الوظائف.
    pour le développement de l'Afrique Le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique a continué d'aider l'Assemblée générale et le Conseil économique et social dans leurs délibérations sur l'Afrique en coordonnant l'élaboration des rapports sur ce sujet. UN واصل مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا دعم الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مداولاتهما بشأن أفريقيا عن طريق تنسيق إعداد تقارير مرحلية تتعلق بأفريقيا.
    Elle note également que le mandat du Groupe est clair et précis, définissant un processus bien ciblé ayant pour objectif de renforcer davantage la Commission et d'étoffer la capacité de celle-ci, dans le cadre de son statut, d'aider l'Assemblée générale à conduire le régime commun. UN كما تلاحظ أن ولاية الفريق واضحة ومحددة، وهي أن يقوم بعملية مركزة تهدف إلى مواصلة تعزيز اللجنة وتعظيم قدرتها على دعم الجمعية العامة في توجيه النظام الموحد في إطار النظام الأساسي للجنة.
    Créé par la résolution 60/248 de l'Assemblée générale, le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit est un organe subsidiaire chargé d'exercer des fonctions consultatives spécialisées et d'aider l'Assemblée générale à s'acquitter de ses responsabilités en matière de contrôle. UN 1 - أنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/248، اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، بوصفها هيئة فرعية تقدم الخبرة والمشورة إلى الجمعية وتساعدها في الوفاء بمسؤولياتها في مجال الرقابة.
    Il a recommandé à la Commission d'examiner le rapport entre les variations des données fiscales et la méthode d'ajustement intermédiaire, tel que ce rapport ressortait des barèmes en vigueur, afin d'aider l'Assemblée générale dans son examen du barème commun des contributions du personnel. UN وقد أوصى المجلس اللجنة بأن تستعرض العلاقة بين الاختلاف في بيانات الضرائب واﻵليات الحالية للتعديل المؤقت كما تنعكس في الجداول الحالية لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي وذلك لمساعدة الجمعية العامة في نظرها في الجدول الموحد للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    C. Rapports supplémentaires Le Comité a décidé d'autoriser son président à publier un additif au présent rapport, le cas échéant, pour fournir des informations supplémentaires susceptibles d'aider l'Assemblée générale à examiner le rapport du Comité. UN 107 - قررت اللجنة أن تأذن لرئيسها بأن يصدر إضافة لهذا التقرير، إذا لزم الأمر، لتوفير معلومات تكميلية قد تساعد الجمعية العامة في نظرها في تقرير اللجنة.
    b) Créer un organisme approprié composé d'États Membres et chargé d'aider l'Assemblée générale à superviser la gestion de ces fonds, notamment: UN (ب) إنشاء هيئة ملائمة تتكون من الدول الأعضاء لتساعد الجمعية العامة في الإشراف على إدارة هذه الصناديق، وهو ما يشمل ما يلي:
    À la section III de son rapport annuel, celui-ci présente un bilan très utile de ses activités, dont l'objet est d'aider l'Assemblée générale à entreprendre l'évaluation quinquennale des fonctions du Bureau. UN وأشارت إلى أن المكتب قدم في الفرع الثالث من تقريره السنوي حصيلة مفيدة جدا عن أنشطته بهدف مساعدة الجمعية العامة على إجراء تقييم خمسي لمهامه.
    Cet examen fera fond sur les progrès réalisés dans le renforcement des fonctions de contrôle, notamment la création d'un comité consultatif indépendant pour les questions d'audit chargé d'aider l'Assemblée générale à s'acquitter de ses responsabilités de contrôle. UN وسيستند الاستعراض إلى التقدم المحرز في تعزيز مهام الرقابة، بما في ذلك تطوير اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، بغية مساعدة الجمعية العامة في الاضطلاع بمسؤولياتها في المراقبة.
    Plusieurs délégations ont ajouté que le Groupe de travail devait se concentrer sur les objectifs réalisables, en vue d'aider l'Assemblée générale à exercer pleinement son autorité. UN وأضافت وفود عديدة أنه يتعين على الفريق العامل التركيز على الأشياء التي يمكن تحقيقها، بهدف مساعدة الجمعية العامة على ممارسة سلطتها الكاملة.
    8. Le PRÉSIDENT dit que la Deuxième Commission a la responsabilité d'aider l'Assemblée générale à s'acquitter de son rôle d'organe directeur dans le domaine économique. UN ٨ - الرئيس: قال إنه تقع على كاهل اللجنة الثانية مسؤولية مساعدة الجمعية العامة في الوفاء بدورها كجهاز رئيسي في الميدان الاقتصادي.
    83. Dans le contexte du développement durable, le Groupe de Rio est prêt à apporter sa contribution sous forme d'idées constructives et d'engagements en vue d'aider l'Assemblée générale à mobiliser les énergies des États membres, du système des Nations Unies et de la communauté internationale. UN 83 - ومضى قائلا إن فريق ريو مستعد لأن يُسهم، في تجمع التنمية المستدامة، بأفكار والتزامات بنَّاءة بغية مساعدة الجمعية العامة على تعبئة طاقات الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    La Commission de la science et de la technique au service du développement a fait l'objet d'une mention particulière étant donné qu'elle a pour mandat d'aider l'Assemblée générale et le Conseil économique et social à orienter la mise en œuvre des conclusions du Sommet mondial sur la société de l'information, à élaborer des politiques communes sur des questions pertinentes et à approuver d'un commun accord des mesures appropriées. UN وأشير بالتحديد إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية نظرا لولايتها المتمثلة في مساعدة الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في توجيه تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات ووضع سياسات مشتركة بشأن القضايا ذات الصلة، والاتفاق على الإجراءات المناسبة.
    L'étude devrait être focalisée et s'inscrire clairement dans le contexte du Statut de la Commission, avec pour objectif précis de renforcer davantage la Commission et de maximiser sa capacité d'aider l'Assemblée générale à conduire le régime commun. UN 4 - ينبغي أن يكون الاستعراض عملية مركزة تقع في إطار النظام الأساسي للجنة، وأن يهدف بوضوح إلى تعزيز اللجنة على نحو أكبر، وزيادة قدرتها على دعم الجمعية العامة في توجيه النظام الموحد.
    En 2007, la Commission a publié ses vues sur ses méthodes de travail (avec un programme d'action) et examiné les moyens de se renforcer encore et d'accroître au maximum sa capacité d'aider l'Assemblée générale à diriger le régime commun. UN 128- وفي عام 2007، نشرت اللجنة آراءها بشأن أساليب عملها() (إلى جانب خطة عمل) لبحث سُبُل المُضي في تعزيز اللجنة والوصول بقدرتها على دعم الجمعية العامة في قيادة النظام الموحَّد إلى أقصى حد ممكن.
    a) L'étude devait être ciblée et s'inscrire clairement dans le cadre du Statut de la Commission, avec pour objectif précis de renforcer davantage la Commission et d'étoffer la capacité de celle-ci d'aider l'Assemblée générale à conduire le régime commun; UN (أ) ينبغي أن يكون الاستعراض عملية مركزة تقع في إطار النظام الأساسي للجنة، وأن يهدف بوضوح إلى مواصلة تعزيز اللجنة، وزيادة قدرتها على دعم الجمعية العامة في توجيه النظام الموحد؛
    Créé par la résolution 60/248 de l'Assemblée générale, le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit est un organe subsidiaire chargé d'exercer des fonctions consultatives spécialisées et d'aider l'Assemblée générale à s'acquitter de ses responsabilités en matière de contrôle. UN 1 - أنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/248، اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بوصفها هيئة فرعية تقدم الخبرة والمشورة إلى الجمعية وتساعدها على الوفاء بمسؤولياتها في مجال الرقابة.
    Créé le 23 décembre 2005 par la résolution 60/248 de l'Assemblée générale, le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit est un organe subsidiaire chargé d'exercer des fonctions consultatives spécialisées et d'aider l'Assemblée générale à s'acquitter de ses responsabilités en matière de contrôle. UN 1 - أُنشئت اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بموجب قرار الجمعية العامة 60/248 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، بوصفها هيئة فرعية تقدم الخبرة والمشورة إلى الجمعية وتساعدها في الوفاء بمسؤولياتها في مجال الرقابة.
    On trouvera dans le présent rapport des recommandations susceptibles d'aider l'Assemblée générale et le Secrétariat à perfectionner le processus d'établissement du budget ordinaire de sorte à gérer les aléas que suppose l'exercice biennal tout en répondant aux objectifs de l'Organisation. UN ويقدم هذا التقرير توصيات لمساعدة الجمعية العامة والأمانة العامة على تحديث عملية الميزانية العادية من أجل المساعدة في إدارة عدم التيقن خلال فترة السنتين للميزانية بينما يجري العمل على تحقيق أهداف المنظمة.
    Le 21 février 2008, le Secrétaire général a annoncé la nomination d'un conseiller spécial chargé de travailler au développement d'idées en rapport avec les paragraphes 138 et 139 du Document final, afin d'aider l'Assemblée générale à poursuivre l'examen de cette question. UN وفي 21 شباط/فبراير 2008، أعلن الأمين العام تعيين مستشار خاص عُهد إليه بمهمة وضع أفكار تتعلق بالفقرتين 138 و139 من نتائج مؤتمر القمة العالمي لمساعدة الجمعية العامة في مواصلة النظر في مسألة المسؤولية عن الحماية.
    Les observations, commentaires et recommandations présentés dans cette annexe portent donc principalement sur le rôle du Comité en tant qu'organe consultatif spécialisé chargé d'aider l'Assemblée générale à s'acquitter de ses fonctions de contrôle, conformément à la section I, paragraphe 1, du mandat du Comité. UN وفي هذا الصدد، تركز الملاحظات والتعليقات والتوصيات الواردة في هذا المرفق، على دور اللجنة باعتبارها هيئة خبراء استشاريين تساعد الجمعية العامة على الاضطلاع بمسؤولياتها الرقابية، وفقا للفقرة 1 من الفرع الأول من اختصاصات اللجنة.
    b) Créer un organisme approprié composé d'États Membres et chargé d'aider l'Assemblée générale à superviser la gestion de ces fonds, notamment: UN (ب) إنشاء هيئة ملائمة تتكون من الدول الأعضاء لتساعد الجمعية العامة في الإشراف على إدارة هذه الصناديق، وهو ما يشمل ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد