ويكيبيديا

    "d'aider le groupe de travail" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أن تساعد الفريق العامل
        
    • مساعدة الفريق العامل
        
    • تقديم المساعدة إلى الفريق العامل
        
    • لمساعدة الفريق العامل
        
    10. Prie le Secrétariat d'aider le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée dans l'exercice de ses fonctions; UN 10- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية في تأدية مهامه؛
    6. Prie le Secrétariat d'aider le Groupe de travail dans l'accomplissement de ses tâches. UN 6- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل في تأدية مهامه.
    11. Prie le Secrétariat d'aider le Groupe de travail dans l'accomplissement de ses tâches. UN 11- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل على أداء مهامه.
    2. Afin d'aider le Groupe de travail dans ses tâches, il a été décidé d'établir un comité de rédaction à composition non limitée, présidé par M. Naik. UN ٢- وبغية مساعدة الفريق العامل في أداء مهامه، تقرر إنشاء لجنة صياغة غير محدودة العضوية، يرأسها السيد نايك.
    À ce propos, l'Association des pays africains producteurs de diamants et l'Initiative Diamants et développement ont été priées d'aider le Groupe de travail à élaborer et mettre en œuvre des normes de production éthique pour l'industrie diamantaire. UN ومطلوب في هذا الصدد، من كل من الرابطة الأفريقية لمنتجي الماس ومبادرة تطوير قطاع الماس مساعدة الفريق العامل المعني بالإنتاج الحرفي للماس الغريني في وضع وتنفيذ معايير أخلاقية لإنتاج الماس.
    Le Secrétariat a été prié de continuer d'aider le Groupe de travail dans l'accomplissement de ses tâches. UN وطُلِب إلى الأمانة أن تواصل تقديم المساعدة إلى الفريق العامل في أداء مهامه.
    12. Prie également le Secrétariat d'aider le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur les armes à feu dans l'exercice de ses fonctions; UN 12- يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالأسلحة النارية على أداء وظائفه؛
    e) Prierait le Secrétariat d'aider le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée dans l'exercice de ses fonctions. UN (ﻫ) أن يطلب إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية في تأدية مهامه.
    23. Prie le Secrétariat d'aider le Groupe de travail dans l'accomplissement de ses tâches, notamment en lui fournissant des services d'interprétation dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, dans la limite des ressources existantes. UN 23- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل في أداء مهامه، بما في ذلك توفير خدمات الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، وذلك في حدود الموارد المتاحة.
    7. Prie le Secrétariat, dans la limite des ressources existantes, d'aider le Groupe de travail dans l'accomplissement de ses tâches, notamment en lui fournissant des services d'interprétation. UN 7- يطلب إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل على أداء مهامه، بما في ذلك من خلال توفير خدمات الترجمة الشفوية، في حدود الموارد المتاحة.
    f) A prié le secrétariat d'aider le Groupe de travail dans l'accomplissement de ses tâches; UN (و) طلب إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل المفتوح العضوية في أداء مهامه؛
    r) A demandé également au Secrétariat d'aider le Groupe de travail dans l'accomplissement de ses tâches; UN (ص) طلب أيضاً إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل في أداء مهامه؛
    5. Toujours dans cette résolution, la Conférence a prié le Secrétariat d'aider le Groupe de travail en lui communiquant des informations de référence, y compris sur le mandat des mécanismes d'examen existants et sur les activités mises en œuvre en vertu de sa résolution 1/1 pour rassembler et analyser des informations sur les moyens possibles d'examiner l'application. UN 5- وفي القرار نفسه، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل بأن تُقدّم إليه معلومات أساسية، بما فيها الإطار المرجعي لآليات الاستعراض القائمة ومعلومات عن الأنشطة المضطلع بها عملا بقرار المؤتمر 1/1 بشأن جمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ.
    Toujours dans cette résolution, la Conférence a prié le Secrétariat d'aider le Groupe de travail en lui communiquant des informations de référence, y compris sur le mandat des mécanismes d'examen existants et sur les activités mises en œuvre en vertu de sa résolution 1/1 pour rassembler et analyser des informations sur les moyens possibles d'examiner l'application. UN وفي القرار نفسه، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل بأن تُقدّم إليه معلومات أساسية، بما فيها الإطار المرجعي لآليات الاستعراض الموجودة ومعلومات عن الأنشطة المضطلع بها عملا بقرار المؤتمر 1/1 بشأن جمع المعلومات وتحليلها عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ.
    5. Dans cette résolution, la Conférence a prié le Secrétariat d'aider le Groupe de travail en lui communiquant des informations de référence, y compris sur le mandat des mécanismes d'examen existants et sur les activités mises en œuvre en vertu de sa résolution 1/1 pour rassembler et analyser des informations sur les moyens possibles d'examiner l'application. UN 5- وفي القرار نفسه، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تساعد الفريق العامل بأن تُقدّم إليه ما يلزم من معلومات خلفية، بما فيها الإطار المرجعي لآليات الاستعراض الموجودة ومعلومات عن الأنشطة المضطلع بها عملا بقرار المؤتمر 1/1 بشأن جمع وتحليل المعلومات عن الطرائق المحتملة لاستعراض التنفيذ.
    49. Afin d'aider le Groupe de travail à dégager un consensus, il a été proposé, pour remplacer toutes les autres variantes, une sixième variante, libellée comme suit: UN 49- ومن أجل مساعدة الفريق العامل على التوصل إلى توافق في الآراء، اقتُرح خيار سادس، يحل محل جميع الخيارات الأخرى، ونصه كما يلي:
    Le représentant du European Centre for Minority Issues a offert d'aider le Groupe de travail à élaborer un code de conduite ou une déclaration de principes. UN وعرض ممثل المركز الأوروبي المعني بقضايا الأقليات مساعدة الفريق العامل في جهوده الرامية إلى صياغة مدونة لقواعد السلوك أو بيان بالمبادئ.
    On a aussi rappelé que l'objet du recensement des éléments essentiels de la compétence universelle n'était pas de définir cette compétence mais d'aider le Groupe de travail à arrêter d'un commun accord ses paramètres opérationnels et pratiques. UN وأضاف أنه أشير أيضا إلى أن الغرض من تحديد العناصر الأساسية للولاية القضائية العالمية لم يكن هو تعريفها بغرض التعريف بل مساعدة الفريق العامل على أن يكون لديه فهم مشترك لحدود عمله وممارساته.
    A sa première réunion, le Groupe de travail conjoint a décidé que les coprésidents pourraient, le cas échéant, inviter des personnes compétentes pour servir en qualité de conseillers afin d'aider le Groupe de travail à formuler des recommandations en connaissance de cause. UN 6 - قرر الفريق العامل المشترك في اجتماعه الأول أنه يمكن للرؤساء المشاركين أن يدعو أفرادا مؤهلين للعمل كأشخاص من ذوي الخبرة، بحسب مقتضى الحال، من أجل مساعدة الفريق العامل في وضع توصيات عليمة.
    Elle prie également le Secrétaire général de lui présenter un rapport, à sa soixante-quatrième session, en vue d'aider le Groupe de travail à établir son ordre du jour en consultation avec tous les organes internationaux compétents. UN وطلبت أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين بغرض تقديم المساعدة إلى الفريق العامل في إعداد جدول أعماله، وذلك بالتشاور مع جميع الهيئات الدولية ذات الصلة.
    3. Prie le Secrétariat de continuer d'aider le Groupe de travail dans l'accomplissement de ses tâches; UN 3- يطلب إلى الأمانة أن تواصل تقديم المساعدة إلى الفريق العامل في أداء مهامه؛
    Les experts ont adopté une série de recommandations en vue d'aider le Groupe de travail dans ses travaux futurs. UN واعتمد الخبراء في الحلقة الدراسية مجموعة من التوصيات لمساعدة الفريق العامل في عمله في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد