et maintenant, tant qu'elle vit dans ce corps, plus la moindre trace d'ailes n'est visible. | Open Subtitles | والآن بينما تعيش في هذا الجسد لا يمكن رؤية أي أجنحة خارجية |
Dotés d'ailes larges et longues, en vol, les gypaètes barbus se démarquent par leur efficacité. | Open Subtitles | لدى النسور الملتحية أجنحة طويلة عريضة، مثالية للتزلّق مسافات شاسعة بكفاءة عالية. |
On citera également la création d'ailes féminines dans les instances du parti. | UN | 47 - ويعدّ إنشاء أجنحة نسائية ضمن الهياكل الحزبية تدبيرا إضافيا. |
Maintenant, chaque spécimen qu'on a vu était une femelle... parce qu'un mâle aurait une couleur plus claire et il n'aurait pas d'ailes. | Open Subtitles | الآن كل نموذج قمنا اليه كان انثى. لان الرجل سيكون اللون أخف وهو سيكون عنده لا أجنحه. |
Selon moi, le moindre battement d'ailes de papillon peut tout changer. | Open Subtitles | اعتقد ان أي حدث غير هام حتي و لو فراشه تُرفرف بأجنحتها يمكنه ان يؤثر في كل شيء |
Comme avec tous les coléoptères, le noir a deux jeux d'ailes. | Open Subtitles | و مثل كل الخنافس تلك الواحدة لديها مجموعتين من الأجنحة |
ni n'ai-je non plus d'ailes pour voler | Open Subtitles | وكذلك أعجز عن التجنّح للتحليق |
Quand il te parlait, ces milliers d'ailes bleues derrière lui. | Open Subtitles | عندما حدثك كان خلفه ألوف من الأجنحه الزرقاء |
:: Radier les partis politiques et disqualifier les parlementaires dont il est avéré qu'ils disposent d'ailes ou de groupes armés; | UN | :: سحب تراخيص الأحزاب السياسية وحجب الأهلية عن أعضاء البرلمان إذا ما ثبت أن لتلك الجهات أجنحة أو مجموعات مسلحة |
Elle nous a dotés d'ailes en acier chauffé à blanc et laminé. | Open Subtitles | لذا أعطونا أجنحة مُسخنة ومدرفلة على البارد |
Combien d'ailes de poulet épicées tu peux t'enfiler ? | Open Subtitles | كم عدد أجنحة الدجاج الحارة التي يمكنك تناولها؟ |
"Pouvez-vous me dire comment nous ferons pour aller si haut, sans avoir d'ailes ? " | Open Subtitles | يمكن أن تقول لي بدون أجنحة كيف سنحلق عالياً ؟ ؟ |
Une capacité de 60 sièges Une envergure d'ailes de 40 m. Quatre moteurs Double Cyclone. | Open Subtitles | أجنحة من 120 قدم أربعة محرّكات مضاعفة تمكنها |
Chaque jour, le monde s'approche de cet instant terrifiant où le battement d'ailes d'un papillon déclenchera un ouragan que Dieu Lui-même ne pourra arrêter. | Open Subtitles | وكلّ يوم العالم يقترب أكثر إلى تلك اللحظة الفظيعة عندما سيكون خفقان أجنحة فراشة كأنما يطلق عنان إعصارا |
Vous ne vous transformerez pas en loup-garou, comme il ne me poussera pas d'ailes me permettant de m'envoler d'ici. | Open Subtitles | لن تتحول إلى مستذئب. كما أنّني لا أصدّق بأنّ تنمو لي أجنحة أحلق به عبر النافذة. |
KENNETH, GROOM VÉTÉRAN ni d'ailes de Pégase. | Open Subtitles | ساعات عملاقة يمكن الرؤية منها, أو أجنحة بيغاسوس, |
Enfin, il n'a... plus de grace, plus d'ailes. | Open Subtitles | أعني بدون نعمته وبدون أجنحة بدون قيثارة .. |
Un bâton, un serpent, pas d'ailes... | Open Subtitles | عصا واحده , ثعبان واحد, لا توجد أجنحه. |
On a pas d'ailes pour tenir en l'air. | Open Subtitles | ليس لدينا أجنحه تبقينا بأعلى |
Après tout... le moindre battement d'ailes de papillon peut tout changer. | Open Subtitles | و في النهايه... أكثر حدث ثانوي حتي فراشه ترفرف بأجنحتها يمكنها أن تغير كل شيء |
Plus qu'un simple battement d'ailes. | Open Subtitles | ولا ترفرف بأجنحتها صدفة ... |
Même après les 3 douzaines d'ailes de poulet, il venait encore travailler. | Open Subtitles | حتى بعد تناوله ثلاث درزينات من الأجنحة الحارة |
Je suis sorti de l'audience, et j'entendais mon sang circuler, comme... un battement d'ailes. | Open Subtitles | خرجت من قاعة المحكمة،وأنا أستطيع سماع دمي ...مثل خفق أجوف من الأجنحة |
... d'ailes pour voler | Open Subtitles | التجنّح للتحليق... |
Une paire d'ailes rigides à l'avant et une paire d'ailes souples à l'arrière, pour voler. | Open Subtitles | مجموعة من الأجنحه الصلبة الأمامية ومجموعة من الأجنحه الناعمة المستخدمة في الطيران |