ويكيبيديا

    "d'akhalgori" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أخالغوري
        
    Alors qu'il se rendait chez lui, il a été arrêté car il occupait dans les années 90 les fonctions de chef adjoint de la police d'Akhalgori. UN وكان يزور بيته عندما ألقي القبض عليه، وفي التسعينيات كان يشغل منصب نائب قائد الشرطة في أخالغوري.
    Dans le cadre de relations constructives, plusieurs projets concrets ont été annoncés, notamment la reprise de l'approvisionnement en gaz du district d'Akhalgori. UN وفي سياق المشاركة البناءة، أعلنت عدة مشاريع ملموسة، منها استئناف إمدادات الغاز الطبيعي إلى مقاطعة أخالغوري.
    Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) continue d'observer les allers et retours saisonniers dans le district d'Akhalgori. UN ولا تزال مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تلاحظ أن الناس يتنقلون في تحركات منتظمة من مقاطعة أخالغوري وإليها.
    La population d'Akhalgori est fortement opprimée par la Russie et les milices qu'elle soutient. UN وينوء سكان أخالغوري تحت ضغط هائل من جانب روسيا والميليشيا المدعومة منها.
    Le 12 octobre, des miliciens ossètes ont pillé l'habitation de la famille Aleksishvili dans le village de Boli (district d'Akhalgori). UN 89 - في 12 تشرين الأول/أكتوبر، نهب أوسيتيون أعضاء في الميليشيا منزل أسرة ألكسيشفيلي في قرية بولي، مقاطعة أخالغوري.
    La population d'Akhalgori est menacée d'expulsion par les forces russes si elle n'accepte pas la citoyenneté russe. UN وأن سكان أخالغوري مهددون بالإبعاد من قبل القوات الروسية إذا لم يقبلوا بالجنسية الروسية.
    Environ 1 000 à 1 500 déplacés du district d'Akhalgori qui ne sont pas munis des documents requis pour franchir la frontière ne peuvent toujours pas se déplacer et restent ainsi isolés. UN وما زال الافتقار إلى الوثائق المطلوبة لعبور خط الحدود الإدارية يتسبب في إعاقة حركة ما يقدّر بـ 000 1 إلى 500 1 شخص من المشردين داخليا من مقاطعة أخالغوري ويتسبب في عُزلتهم.
    Plus particulièrement, mettre fin immédiatement aux attaques armées et aux pillages perpétrés par le régime < < allié > > sudossète à l'encontre de Géorgiens de souche dans le district d'Akhalgori en Ossétie du Sud. UN وأن تقوم، على وجه التحديد، بوضع حد على الفور للهجمات المسلحة ولعمليات النهب التي يقوم بها نظام أوسيتيا الجنوبية العميل ضد أشخاص من أصل إثني جورجي في مقاطعة أخالغوري في أوسيتيا الجنوبية؛
    Le 16 octobre, des séparatistes ossètes ont volé du bétail dans le village de Korinta (district d'Akhalgori). UN 96 - في 16 تشرين الأول/أكتوبر، سرق أوسيتيون انفصاليون رؤوسا من الماشية من قرية كورينتا، مقاطعة أخالغوري.
    Le 21 octobre, 40 blindés et plusieurs centaines de soldats russes ont pénétré depuis Tskhinvali dans le district d'Akhalgori. UN 108 - في 21 تشرين الأول/أكتوبر، دخلت 40 مركبة مصفحة وعدة مئات من الجنود الروس من تسخينفالي إلى أراضي مقاطعة أخالغوري.
    Le 27 janvier vers 14 heures, des tirs ont été dirigés contre un poste de contrôle de la police à Odzisi près de la prétendue frontière administrative bordant le district d'Akhalgori. UN 192 - قرابة الساعة 00/14 من يوم 27 كانون الثاني/يناير، فُتحت النيران على نقطة التفتيش التابعة للشرطة في أودزيسي قرب ما يدعى الحدود الإدارية مع مقاطعة أخالغوري.
    Le 20 août, le régime séparatiste d'Ossétie du Sud a proclamé l'instauration d'une nouvelle administration dans la région d'Akhalgori. UN وفي 20 آب/أغسطس، أعلن النظام الانفصالي لجنوب أوسيتيا إنشاء إدارة جديدة في منطقة أخالغوري.
    Les participants du Groupe de travail II ont également évoqué la question de la fourniture de services collectifs de base - eau et gaz - à la population touchée par la guerre dans les alentours de la région de Tskhinvali et dans le district occupé d'Akhalgori. UN وناقش المشاركون في الفريق العامل الثاني أيضا الحالة فيما يتعلق بتوفير الإمدادات الأساسية، أي المياه والغاز، للسكان المتضررين بالحرب في جميع أنحاء منطقة تسخينفالي وفي مقاطعة أخالغوري المحتلة.
    La partie géorgienne espère qu'il est encore possible de parvenir à un compromis raisonnable qui permette de reprendre les pourparlers au sujet de la population de la région occupée d'Akhalgori. UN ويأمل الجانب الجورجي أنه لا يزال هناك مجال لتسوية معقولة تمكن من استئناف تقديم هذه الخدمات لسكان منطقة أخالغوري المحتلة.
    Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) continue d'observer les allers et retours saisonniers dans le district d'Akhalgori et il a encouragé ces déplacements en donnant des billets d'autobus gratuits. UN ولا تزال مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تلاحظ أن الناس يتنقلون في تحركات موسمية من مقاطعة أخالغوري وإليها، وتشجع المفوضية هذه التنقلات من خلال توفير تذاكر الحافلات بالمجان.
    Les participants aux pourparlers de Genève ont fait des propositions au sujet du retour des populations déplacées dans le district d'Akhalgori. UN 10 - وقدم المشاركون المعنيون بالأمر في مناقشات جنيف مقترحات بخصوص عودة السكان المشرّدين إلى مقاطعة أخالغوري.
    Je note que, comme pendant la période précédente, la population locale pouvait en principe traverser l'Ingouri en empruntant le pont ou passer dans le district d'Akhalgori. UN وألاحظ أن السكان المحليين قادرون مبدئيا على مواصلة التنقل عبر جسر نهر إنغوري أو إلى مقاطعة أخالغوري بنفس الدرجة التي كانت متاحة خلال الفترة المشمولة بالتقرير السابق.
    Comme lors des précédents cycles, les participants ont évoqué la question de la fourniture de services collectifs de base - eau et gaz - à la population touchée par la guerre dans les alentours de la région de Tskhinvali et dans le district occupé d'Akhalgori. UN وكما فعل المشاركون خلال جولات سابقة، فإنهم ناقشوا الوضع المتعلق بتوفير مرافق أساسية - المياه والغاز للسكان المتضررين من الحرب في أنحاء منطقة تسخينفالي المحتلة وفي مقاطعة أخالغوري المحتلة.
    Après la signature de l'Accord de cessez-le-feu, le 12 août 2008, l'armée russe a occupé d'autres territoires qui n'avaient jamais été impliqués dans le conflit, notamment la région d'Akhalgori, la Haute-Abkhazie et le village de Perevi. UN بعد توقيع اتفاق وقف إطلاق النار في 12 آب/أغسطس 2008، احتلت القوات الروسية أراضي إضافية لم تكن أبدا محل نزاع مثل: منطقة أخالغوري في أبخازيا العليا وقرية بريفي.
    District d'Akhalgori UN مقاطعة أخالغوري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد