ويكيبيديا

    "d'al-fasher" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الفاشر
        
    • في الفاشر
        
    • بالفاشر
        
    • الفاشر بشمال دارفور
        
    À l'heure actuelle, un juge est envoyé au cas par cas d'Al-Fasher à Kabkabiya pour examiner certaines affaires. UN والآن، يتم إرسال قاضٍ من الفاشر إلى كبكابية، على أساس مخصص، للنظر في القضايا.
    Ces troupes avaient un appui aérien des Forces armées soudanaises d'Al-Fasher et de Nyala. UN ودعمت تلك القوات الأصول الجوية للقوات المسلحة السودانية من الفاشر ونيالا.
    Elle a par deux fois assuré le transport de fonctionnaires gouvernementaux d'Al-Fasher à Koutoum, où ceux-ci se sont entretenus avec les dirigeants locaux. UN ونقلت البعثة مرتين مسؤولي الدولة من الفاشر إلى كتم لإجراء محادثات مع القادة المحليين.
    L'un des accusés a été acquitté et un des mineurs a été envoyé à la maison de redressement d'Al-Fasher. UN وتمت تبرئة أحد المتهمين، وأرسل قاصر واحد إلى إصلاحية في الفاشر.
    D'autres services s'occupant du processus politique au Darfour sont ouverts dans les bureaux de secteurs d'Al-Fasher, Nyala, El Geneina et Zalengei. UN ويجري أيضا إنشاء وحدات فرعية للعملية السياسية في كل مكتب من مكاتب القطاعات في الفاشر ونيالا والجنينة وزالنجي.
    Les enquêteurs ont tenu compte des liens tribaux, de l'âge, de la culture et du lieu de résidence; ils ont interrogé également les déplacés du camp d'Al-Fasher qui étaient en contact avec les membres de leurs tribus à Tabet. UN 3 - كما تم مراعاة التنوع القبلي والعمري والنوعي والثقافي ومحل الإقامة حيث شمل حتى النازحين بالمعسكرات بالفاشر والذين هم على تواصل مع أهلهم في تابت ويقيمون فيها.
    Les avions des forces armées soudanaises ont lâché deux bombes dans les environs du village de Toura (à 120 km à l'ouest d'Al-Fasher) le 29 décembre. UN وألقت طائرات القوات المسلحة السودانية قنبلتين بالقرب من قرية تورا (التي تقع على بُعد 120 كيلومترا إلى الغرب من الفاشر)، في 29 كانون الأول/ديسمبر.
    Le 18 mars, un échange de tirs a eu lieu entre des éléments de la Force et des forces armées soudanaises à un point de passage près d'Al-Fasher. UN ففي 18 آذار/مارس، وقع تبادل لإطلاق النار بين القوات المسلحة السودانية وعناصر من قوات الدعم السريع عند نقطة تفتيش بالقرب من الفاشر.
    Le 31 mars, elle a déployé une compagnie d'Al-Fasher en renfort à la base d'opérations et a escorté deux camions du PAM partis d'Al-Fasher pour livrer de l'aide alimentaire aux déplacés. UN وقامت العملية المختلطة بنشر سرية من الفاشر يوم 31 آذار/مارس لتعزيز موقع الفريق ووفرت الحراسة لشاحنتين تابعتين لبرنامج الأغذية العالمي من الفاشر محمَّلتين بالمساعدات الغذائية الموجهة للنازحين.
    Les représentants des groupes d'opposition armés ont déclaré que les marchands d'Al-Fasher et même d'Omdurman leur vendraient ce dont ils ont besoin64. UN وأشار ممثلو إحدى جماعات المعارضة المسلحة إلى أن التجار من الفاشر وحتى من أم درمان سيبيعونهم ما يحتاجون إليه(64).
    Le 26 juin, au Darfour septentrional, les forces des mouvements armés ont tendu une embuscade à un convoi militaire des Forces armées soudanaises à Dobo Umda (90 km au sud-ouest d'Al-Fasher). UN وفي 26 حزيران/يونيه، نصبت قوات إحدى الحركات المسلحة كميناً في شمال دارفور لقافلة عسكرية تابعة للقوات المسلحة السودانية في دوبو العمدة على بُعد 90 كيلومترا إلى الجنوب الغربي من الفاشر.
    Les organisations humanitaires estiment que 2 400 civils ont été déplacés vers le camp de Zam Zam (près d'Al-Fasher) du fait de ces combats. UN وأشارت تقديرات الوكالات الإنسانية إلى أن 400 2 من المدنيين نزحوا إلى مخيم زمزم (بالقرب من الفاشر) بسبب الاشتباكات.
    Au Darfour septentrional, le 6 mars, des hostilités ont éclaté entre les forces armées soudanaises et des mouvements armés dans les environs de Baashim (à 110 km au nord-ouest d'Al-Fasher). UN 21 - وفي شمال دارفور، اندلع قتال في 6 آذار/مارس بين القوات المسلحة السودانية وقوات الحركات المسلحة على مقربة من بعشيم (على مسافة 110 كيلومترات إلى الشمال الغربي من الفاشر).
    Les 11 et 12 mars, les forces gouvernementales chargées de surveiller les frontières ont attaqué les villages de Birmaza et de Mulagat (à 140 km au nord-ouest d'Al-Fasher). UN وفي 11 و 12 آذار/مارس، هاجمت قوات حرس الحدود الحكومية قريتي بير مزة ومولاغات (على مسافة 140 كيلومترا إلى الشمال الغربي من الفاشر).
    La MINUAD a exhorté les responsables de ces locaux à faire juger les prévenus par un tribunal compétent d'Al-Fasher. UN وحثت العملية المختلطة المسؤولين عن السجن بقوة على إحالة القضايا إلى إحدى المحاكم المختصة في الفاشر.
    Durant l'exercice, 12 hélistations ont été remises en état, un aérodrome a été construit à Nyala, et les travaux de rénovation du terminal d'Al-Fasher se sont poursuivis. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنجزت عملية تأهيل 12 منصة طائرات عمودية وتشييد المطار في نيالا، بينما لا تزال أعمال تأهيل المحطة الجوية في الفاشر جارية.
    Les travaux de remise en état de l'aérogare de Nyala sont terminés et ceux de l'aérogare d'Al-Fasher se poursuivent. UN وأُنجزت أعمال إصلاح المحطة الجوية في نيالا، ولا تزال جارية أعمال إصلاح المحطة الجوية في الفاشر.
    Le 16 mars, des soldats de la paix de la MINUAD ont repoussé une attaque contre l'entrepôt d'Al-Fasher perpétrée par des personnes non identifiées. UN وفي 16 آذار/مارس، صدّ حفظة السلام التابعين للعملية المختلطة هجوما على مخزن في الفاشر شنّه أشخاص مجهولو الهوية.
    Les trois bureaux régionaux d'Al-Fasher, de Nyala et d'El Geneina supervisent et coordonnent les opérations au Darfour-Nord, Sud et Ouest, respectivement. UN وتشرف المكاتب الإقليمية الثلاثة في الفاشر ونيالا والجنينة على العمليات في شمال وجنوب وغرب دارفور على التوالي وتتولى تنسيقها.
    Suppression du poste du chef du bureau régional d'Al-Fasher consécutive au transfert à la MINUAD des opérations de la MINUS au Darfour UN أُلغي منصب رئيس المكتب الإقليمي في الفاشر نظرا لنقل عمليات بعثة الأمم المتحدة في السودان في دارفور إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Les services de sécurité ont arrêté et fait juger par le tribunal pénal d'Al-Fasher trois hommes soupçonnés d'être impliqués dans l'attaque menée contre des soldats de la paix de la MINUAD le 21 juin à Nertiti. UN 49 - وقامت وكالات الأمن الحكومية بالقبض عليهم ثلاثة رجال يشتبه في تورطهم في الهجوم على قوات حفظ السلام التابعة للعملية المختلطة في 21 حزيران/يونيه في نرتيتي، وتقديمهم للمحاكمة في المحكمة الجنائية بالفاشر.
    Les conflits concernant la terre opposant depuis mai 2012 les tribus Ziyadia et Berti à Mellit, à 65 kilomètres d'Al-Fasher, se sont poursuivis pendant la période considérée. UN 27 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمر القتال بسبب الأراضي، الذي اندلع في بادئ الأمر في أيار/مايو عام 2012، بين قبيلتي الزيادية والبرتي في مليط (على بعد 65 كم شمال الفاشر بشمال دارفور).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد