ويكيبيديا

    "d'alma-ata" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ألما آتا
        
    • ألما أتا
        
    3. Le CREDESA a été créé en 1983 suite à l'impulsion imprimée par la Conférence d'Alma-Ata sur les soins de santé primaires. UN ٣ - وقد أنشئ المركز اﻹقليمي للتنمية والصحة في عام ١٩٨٣ نتيجة للزخم الذي ولﱠده مؤتمر ألما آتا للرعاية الصحية اﻷولية.
    Les principes sur lesquels repose cette approche sont tout aussi pertinents qu'ils l'étaient en 1978, lorsque la Déclaration d'Alma-Ata a été adoptée. UN وتكتسي المبادئ التي يستند إليها النهج نفس القدر من الأهمية الذي كانت تكتسيه عام 1978، عندما اعتمد إعلان ألما آتا.
    L'importance de la participation communautaire est l'un des thèmes récurrents de la Déclaration d'Alma-Ata. UN وأهمية مشاركة المجتمعات المحلية هي أحد المواضيع الأساسية التي تتكرر في إعلان ألما آتا.
    Ces progrès ne sont toutefois pas aussi marqués, tant s'en faut, que le prévoyaient le Plan d'action mondial pour la population et la Déclaration d'Alma-Ata adoptée par la Conférence internationale sur les soins de santé primaires en 1978. UN ومع ذلك، فإن هذه المنجزات لا تتوازى مع التحسينات اﻷكبر كثيرا التي كان يتوقع تحقيقها في خطة العمل العالمية للسكان وإعلان ألما آتا اللذين اعتمدهما المؤتمر الدولي للرعاية الصحية اﻷولية في عام ١٩٧٨.
    113. Il convient d'accélérer les efforts pour atteindre les objectifs des stratégies nationales de la santé pour tous, conformément à la Déclaration de la Conférence d'Alma-Ata sur les soins de santé primaires. UN ٣١١ - وينبغي التعجيل بالجهود الرامية إلى تحقيق أهداف الاستراتيجيات الوطنية الخاصة بتوفير " الصحة للجميع " ، تمشيا مع اﻹعلان المتعلق بالرعاية الصحية اﻷولية الصادر عن مؤتمر ألما أتا.
    Le Népal est résolu à atteindre l'objectif de la < < santé pour tous > > convenu dans la Déclaration d'Alma-Ata de 1978, et à réaliser les OMD d'ici à 2015. UN وتلتزم نيبال بتحقيق مبدأ الصحة للجميع على النحو المتعهد به في إعلان ألما آتا لعام 1978 وبتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول 2015.
    27. Pour la plupart, pourtant, les messages centraux de la Déclaration d'Alma-Ata ont été perdus de vue au cours des années 80 et 90. UN 27- بيد أن معظم الرسائل المحورية لإعلان ألما آتا طُمس في الثمانينيات والتسعينيات.
    À ce sujet, la Déclaration d'Alma-Ata réaffirme que les inégalités flagrantes en matière de santé entre divers groupes, en particulier entre pays développés et pays en développement mais aussi à l'intérieur des pays, sont politiquement, socialement et économiquement inadmissibles et doivent constituer un sujet de préoccupation commun à tous les États. UN وفي هذا الصدد، ينص إعلان ألما آتا على أن التفاوت الصارخ في مجال الصحة بين مختلف المجموعات، ولا سيما بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، بل وداخل البلدان أيضا، هو أمر غير مقبول سياسيا واجتماعيا واقتصاديا ويجب أن يكون بمثابة الشاغل المشترك لجميع الدول.
    Rappelant également la Déclaration d'Alma-Ata, la Charte d'Ottawa pour la promotion de la santé (1986) et les autres résolutions pertinentes de l'Assemblée mondiale de la Santé et des comités régionaux, UN وإذ تشير أيضا إلى إعلان ألما آتا وميثاق أوتاوا للنهوض بالصحة لعام 1986، والقرارات اللاحقة ذات الصلة لجمعية الصحة العالمية واللجان الإقليمية،
    La déclaration d'Alma-Ata de 1979 reste la base de l'objectif de < < La santé pour tous > > . UN 76 - لا يزال إعلان ألما آتا لعام 1979 يشكل أساس تحقيق " الصحة للجميع " .
    Déclaration commune russo-kazake d'Alma-Ata, UN اﻹعلان المشترك الروسي - الكازاخستاني )إعلان ألما آتا(
    Le plan d'Alma-Ata visant à transformer efficacement les régimes de santé n'a pas pu se concrétiser facilement, et la mise en place de soins de santé primaires s'est ralentie dans bon nombre de pays. UN 34 - ولم تُترجم رؤية مؤتمر ألما آتا بسهولة إلى عملية تحّول فعالة للنظم الصحية، كما أن تنمية الرعاية الصحية الأولية قد تعثرت في كثير من البلدان.
    68. La fourniture des soins de santé s'inscrit dans le cadre de la stratégie de soins de santé primaires, conformément à la Déclaration d'Alma-Ata de 1978. UN 68- ويرتكز تقديم الرعاية الصحية على استراتيجية الرعاية الصحية الأولية، تماشياً مع إعلان ألما آتا لسنة 1978().
    La Conférence d’Alma-Ata (1978) Voir «Rapport de la Conférence internationale sur les soins de santé primaires, Alma-Ata» (CPHC/ALA/78.10). UN وقد وضعت المبادئ التوجيهية للرعاية الصحية اﻷولية في المؤتمر الدولي للرعاية الصحية اﻷولية المعقود في ألما آتا المعقود عام ١٩٧٨)٩(.
    113. Il convient d'accélérer les efforts pour atteindre les objectifs des stratégies nationales de la santé pour tous, conformément à la Déclaration d'Alma-Ata adoptée par la Conférence internationale sur les soins de santé primaires E/ICEF/L.1387, annexe, sect. V. UN ٣١١ - وينبغي التعجيل بالجهود الرامية الى تحقيق اهداف الاستراتيجيات الوطنية الخاصة بتوفير " الصحة للجميع " ، تمشيا مع الاعلان المتعلق بالرعاية الصحية اﻷولية الصادر عن مؤتمر ألما آتا)٩(.
    En 1978, à la conférence d'Alma-Ata, la communauté internationale avait défini les soins de santé primaires comme des soins de santé essentiels, rendus universellement accessibles à tous les individus et à toutes les familles de la communauté, à un coût acceptable, qui rapprochent le plus possible les soins de santé des lieux où les gens vivent et travaillent et qui font partie intégrante du système de santé. UN 32 - في عام 1978، عرّف المجتمع الدولي في مؤتمر ألما آتا الرعاية الصحية الأولية بأنها استراتيجية لتقديم الرعاية الصحية الأساسية إلى الأفراد والأُسر في المجتمع في أقرب مكان ممكن إلى أماكن معيشتهم وعملهم، وأن يكون ذلك بتكلفة مقبولة وكجزء لا يتجزأ من النظام الصحي.
    Nous avons l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la Déclaration commune russo-kazake d'Alma-Ata (voir annexe I) et du Communiqué conjoint sur la coopération visant les utilisations de la mer Caspienne (voir annexe II), adoptés à Alma-Ata le 27 avril 1996. UN نتشرف بأن نرفق طيا نص اﻹعلان المشترك الروسي - الكازاخستاني )إعلان ألما آتا( )انظر المرفق اﻷول( ونص البيان المشترك بشأن التعاون في استخدام بحر قزوين الصادرين في ألما آتا في ٢٧ نيسان/ أبريل ١٩٩٦ )انظر المرفق الثاني(.
    Lettre datée du 16 mai 1996, adressée au Secrétaire général par les représentants de la Fédération de Russie et du Kazakstan auprès de l'Organisation des Nations Unies transmettant le texte de la Déclaration commune russo-kazake d'Alma-Ata et du Communiqué conjoint sur la coopération visant les utilisations de la mer Caspienne UN رسالة مؤرخة ١٦ أيار/مايو ١٩٩٦ موجهة الى اﻷمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي وكازاخستان لدى اﻷمم المتحدة يحيـــلان فيهـا اﻹعــــلان المشـــترك الروســي - الكازاخستاني )إعلان ألما آتا( والبيان المشترك بشأن التعاون في استخدام بحر قزوين
    L'importance cruciale que revêt la planification est affirmée dans la littérature médicosanitaire, la Déclaration d'Alma-Ata et l'Observation générale no 14 (2000) du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur le droit au meilleur état de santé susceptible d'être atteint (pour d'autres observations sur la planification, voir la section E plus loin). UN ويعترف بأهمية التخطيط الحاسمة في الأدبيات الصحية وإعلان ألما آتا وتعليق لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية رقم 14(2000) بشأن الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي ممكن (للاستزادة من المعلومات عن التخطيط، انظر الفرع هاء أدناه).
    113. Il convient d'accélérer les efforts pour atteindre les objectifs des stratégies nationales de la santé pour tous, conformément à la Déclaration de la Conférence d'Alma-Ata sur les soins de santé primaires. UN ٣١١ - وينبغي التعجيل بالجهود الرامية إلى تحقيق أهداف الاستراتيجيات الوطنية الخاصة بتوفير " الصحة للجميع " ، تمشيا مع اﻹعلان المتعلق بالرعاية الصحية اﻷولية الصادر عن مؤتمر ألما أتا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد