ويكيبيديا

    "d'analyse conjointe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التحليل المشترك
        
    • التحليل المشتركة
        
    • المشتركة لتحليل
        
    • تحليل مشترك
        
    • للتحليل المشترك
        
    • التحليل العسكري المشتركة
        
    • للتحليل مشتركة بين
        
    • مشتركة لتحليل
        
    • مشتركة للتحليل
        
    • تحليل مشتركة
        
    MINUSTAH Assistance administrative à la Cellule d'analyse conjointe de la mission UN لتقديم المساعدة الإدارية إلى مركز التحليل المشترك للبعثة
    Affectation temporaire de trois mois pour épauler la Cellule d'analyse conjointe de la mission UN انتداب مؤقت لمدة ثلاثة أشهر لتقديم المساعدة إلى مركز التحليل المشترك للبعثة
    Transfert d'un poste de la Section du relèvement, de la réadaptation et de la réintégration à la Cellule d'analyse conjointe de la Mission (poste de chef adjoint) UN إعادة ندب وظيفة نائب رئيس مركز التحليل المشترك للبعثة من مركز الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج
    Poste réaffecté à la Cellule d'analyse conjointe de la Mission en tant qu'analyste UN تنقل إلى خلية التحليل المشتركة للبعثة بمسمى محلل معلومات
    Des fichiers de candidats présélectionnés ont été constitués pour les postes de chef de centre d'opérations civilo-militaires et de chef de cellule d'analyse conjointe. UN وتم الآن وضع قوائم المرشحين الخاصة برؤساء مراكز العمليات المشتركة ورؤساء مراكز التحليل المشتركة للبعثات.
    L'établissement de centres d'opération civilo-militaire et de cellules d'analyse conjointe des missions est une initiative bienvenue à cet égard. UN وقال إن إنشاء مراكز العمليات المشتركة والمراكز المشتركة لتحليل البعثات تطوّر يلقى الترحيب في هذا الصدد.
    Il comprend le Bureau du Chef de cabinet, qui regroupe le Groupe de la planification, le Bureau des affaires juridiques et la Cellule d'analyse conjointe de la Mission. UN ويتألف المكتب من مكتب رئيس الديوان المشتمل على وحدة التخطيط ومكتب الشؤون القانونية ومركز التحليل المشترك للبعثة.
    Cours annuel de la Cellule d'analyse conjointe de la Mission UN الدورة التدريبية السنوية لمركز التحليل المشترك للبعثة
    La Cellule d'analyse conjointe a besoin d'une base de données complète et très élaborée couvrant les événements, les incidents, les biographies et les armements. UN ويحتاج مركز التحليل المشترك للبعثة إلى قاعدة بيانات متطورة جدا وشاملة تتضمن أحداثا وحوادثَ وتراجم حياة وأسلحة.
    Les demandes de services de la Cellule d'analyse conjointe de la Mission formulées à l'intérieur de la Mission ont pris de l'ampleur à mesure que de nouvelles difficultés sont apparues. UN ومع ظهور تحديات جديدة، توسع الطلب على خدمات مركز التحليل المشترك للبعثة.
    Elle comprend les bureaux du commandant de la force et du chef de la police, le Centre d'opérations commun et la Cellule d'analyse conjointe de la Mission. UN ويضم هذا العنصر مكتب قائد القوة ومكتب مفوض الشرطة، ومركز العمليات المشتركة ومركز التحليل المشترك للبعثة.
    Le renforcement de la Cellule d'analyse conjointe de la Mission et du Centre d'opérations civilo-militaires sera également engagé. UN وسيُضطلع أيضا بتعزيز مركز التحليل المشترك للبعثة ومركز العمليات المشتركة.
    Transfert de 3 postes de spécialiste des questions politiques à la Section de l'analyse politique et de 1 poste à la Cellule d'analyse conjointe de la Mission UN نقل 3 وظائف لموظفين مكلفين بالشؤون السياسية إلى قسم التحليل السياسي ووظيفة إلى مركز التحليل المشترك للبعثة
    Transfert de 1 poste à la Cellule d'analyse conjointe de la Mission UN نقل وظيفة مؤقتة إلى مركز التحليل المشترك للبعثة
    4. Le Comité se prononce donc contre la création de la cellule d'analyse conjointe à ce stade. UN 4 - توصي اللجنة بعدم الموافقة على إنشاء خلية التحليل المشتركة للبعثة في هذا الوقت.
    La structure de l'ONUCI qui figure dans le présent rapport ne retient pas la cellule d'analyse conjointe. UN لا يتضمن الهيكل التنظيمي لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الوارد في هذا التقرير خلية التحليل المشتركة للبعثة.
    La MONUC a également créé une cellule d'analyse conjointe de la Mission afin d'être mieux à même de recueillir et d'analyser les informations disponibles et d'harmoniser les politiques. UN وأنشأت البعثة أيضا خلية التحليل المشتركة للبعثة لتعزيز قدراتها على جمع المعلومات وتحليلها ومواءمة السياسات العامة.
    Les fonctions et la dotation en effectifs de la Cellule d'analyse conjointe sont décrites aux paragraphes 29 et 30 du projet de budget. UN 31 - وترد تفاصيل في الفقرتين 29 و 30 من الميزانية المقترحة توضح الوظائف وملاك الموظفين لخلية التحليل المشتركة للبعثة.
    Le Comité se prononce donc contre la création de la Cellule d'analyse conjointe à ce stade. UN ولهذا توصي اللجنة بعدم الموافقة على إنشاء خلية التحليل المشتركة للبعثة في هذا الوقت.
    Centres d'opération civilo-militaire, cellules d'analyse conjointe des missions et centres mixtes d'opérations logistiques UN مركز العمليات المشتركة وخلية التحليل المشتركة للبعثة ومركز العمليات اللوجستية المشتركة
    Il convient de ne pas sous-estimer l'importance du partage de renseignements entre les centres d'opérations civilo-militaires et les cellules d'analyse conjointe des missions. UN وقال إنه ينبغي ألا نقلل من أهمية تقاسم المعلومات بين مراكز العمليات المشتركة والمراكز المشتركة لتحليل البعثات.
    Le pilier I comprend six groupes placés sous la direction du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général : un nouveau Groupe des affaires politiques, le Groupe des droits de l'homme, une nouvelle cellule d'analyse conjointe de la Mission, le Groupe du renforcement de l'état de droit (transféré du pilier II), le Groupe des conseillers de police et le Groupe des conseillers militaires. UN ويتألف العنصر الأول من ست وحدات مسؤولة أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام، وهي: وحدة جديدة للشؤون السياسية، ووحدة حقوق الإنسان، ومركز تحليل مشترك جديد للبعثة، ووحدة سيادة القانون (المنقولة من العنصر الثاني)، والوحدة الاستشارية للشرطة، والوحدة الاستشارية العسكرية.
    :: Création d'un Centre d'analyse conjointe de la Mission; UN :: إنشاء مركز للتحليل المشترك للبعثة
    Dix autres officiers de liaison sont en poste à N'Djamena, dont certains sont affectés au Centre d'opérations conjoint et à la Cellule d'analyse conjointe de la Mission. UN ويعمل عشرة ضباط اتصال عسكريون في نجامينا، بمن فيهم ضباط مكلفون بالعمل مع مركز العمليات المشترك، وخلية التحليل العسكري المشتركة.
    Conformément aux recommandations du rapport de l'équipe d'audit, une Cellule d'analyse conjointe civilo-militaire et un Centre d'opérations conjointes ont été créés et fonctionnent depuis le 28 septembre 2005. UN ووفقا للتوصيات ذات الصلة الواردة في تقرير فريق المراجعة، أنشئت خلية للتحليل مشتركة بين العنصرين المدني والعسكري للبعثة ومركز للعمليات المشتركة وبدءا عملهما منذ 28 أيلول/سبتمبر 2005.
    Dans ce contexte, l'orateur se félicite de l'élaboration d'une politique d'ensemble concernant les opérations communes et les cellules d'analyse conjointe des missions. UN ورحب في هذا السياق بوضع سياسة شاملة للعمليات المشتركة وإنشاء وحدات مشتركة لتحليل البعثات.
    Le quartier général de Khartoum accueillerait un centre d'opérations commun et une cellule d'analyse conjointe. UN وسوف يقدم المقر الرئيسي للبعثة في الخرطوم الدعم لمركز عمليات مشترك ولخلية مشتركة للتحليل خاصة بالبعثة.
    L'établissement effectif d'une cellule d'analyse conjointe au sein de la mission des Nations Unies au Soudan aura une importance critique pour le succès de la mission. UN وسيكون إنشـاء وحدة تحليل مشتركة ضمن بعثة الأمم المتحدة في السودان ذا أهمية حاسمة لنجاحها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد