ويكيبيديا

    "d'analyse des drogues" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحليل المخدرات
        
    • اختبار العقاقير
        
    • فحص المخدرات
        
    • تحليل العقاقير
        
    • تحليل المخدِّرات
        
    • اختبار المخدرات
        
    • العقاقير وتحليلها
        
    • لفحص المخدرات
        
    • فحص المخدِّرات
        
    • لاختبار العقاقير في
        
    Rapport du Directeur exécutif sur la proposition concernant l'évaluation de la qualité des activités des laboratoires d'analyse des drogues UN تقرير المدير التنفيذي عن الاقتراح المتعلق بتقييم نوعية الأداء في مختبرات تحليل المخدرات
    Amélioration de la qualité et de la performance des laboratoires d'analyse des drogues UN تحسين نوعية مختبرات تحليل المخدرات وأدائها
    Proposition concernant l'évaluation de la qualité des activités des laboratoires d'analyse des drogues UN اقتراح يتعلق بتقييم نوعية الأداء في مختبرات تحليل المخدرات
    En outre, l'efficacité des laboratoires pakistanais d'analyse des drogues sera améliorée. UN وعلاوة على ذلك ، سوف يحسن أداء مختبرات اختبار العقاقير في باكستان .
    Les activités menées au niveau sous-régional sont complétées par des mesures importantes au niveau national qui portent sur le renforcement des services de détection et de répression, l'amélioration de la performance des laboratoires d'analyse des drogues et l'évaluation de l'ampleur du problème du blanchiment d'argent. UN ويجري استكمال الأنشطة على المستوى دون الاقليمي من خلال جهود كبيرة على الصعيد الوطني تنطوي على تعزيز أجهزة انفاذ القانون وتحسين أداء مختبرات فحص المخدرات وتقييم نطاق غسل الأموال.
    Notant avec préoccupation la disparité des moyens dont disposent les laboratoires d'analyse des drogues dans les États Membres, situation qui entrave l'échange d'informations sur les drogues et limite l'utilité des résultats de laboratoire pour les services de détection et de répression, UN وإذ تلاحظ بقلق تفاوت قدرات مختبرات تحليل العقاقير في الدول الأعضاء، ممّا يحول دون تبادل المعلومات المتعلقة بالمخدِّرات، ويقلِّل من قيمة النتائج المختبرية بالنسبة لسلطات إنفاذ القانون،
    Proposition concernant l'évaluation de la qualité des activités des laboratoires d'analyse des drogues (Résolution 52/7 de la Commission) UN اقتراح يتعلق بتقييم نوعية الأداء في مختبرات تحليل المخدِّرات (قرار اللجنة 52/7)
    iv) Deux ateliers régionaux et sous-régionaux ou réunions de chefs de laboratoires d'analyse des drogues, d'agents de la force publique et d'autorités judiciaires afin de promouvoir la collaboration entre les services de laboratoire et les organismes de contrôle des drogues; UN `4 ' عقد حلقتي عمل أو اجتماعين على المستوى الإقليمي ودون الإقليمي لرؤساء مختبرات اختبار المخدرات والموظفين المسؤولين عن إنفاذ القانون والسلطات القضائية لتعزيز التعاون بين الدوائر والوكالات المختصة بالاختبارات والتي لها دور في مراقبة المخدرات؛
    iii) Bourses et subventions : formation de 30 scientifiques et chefs de laboratoires nationaux d'analyse des drogues; UN ' 3` الزمالات والمنح: تدريب 30 من العلماء ورؤساء مختبرات تحليل المخدرات الوطنية؛
    iii) Une diffusion plus large des informations techniques sur les méthodes d'analyse des drogues et de leurs précurseurs; UN `3 ' زيادة توفر المعلومات التقنية المتعلقة بمنهجيات تحليل المخدرات والسلائف؛
    52/7 Proposition concernant l'évaluation de la qualité des activités des laboratoires d'analyse des drogues UN اقتراح يتعلق بتقييم نوعية الأداء في مختبرات تحليل المخدرات
    Amélioration de la qualité et de la performance des laboratoires d'analyse des drogues UN تحسين نوعية مختبرات تحليل المخدرات وأدائها
    Proposition concernant l'évaluation de la qualité des activités des laboratoires d'analyse des drogues UN اقتراح يتعلق بتقييم نوعية الأداء في مختبرات تحليل المخدرات
    Proposition concernant l'évaluation de la qualité des activités des laboratoires d'analyse des drogues UN اقتراح يتعلق بتقييم نوعية الأداء في مختبرات تحليل المخدرات
    54/3 Veiller à ce que des échantillons de référence et d'essai de substances placées sous contrôle soient disponibles dans les laboratoires d'analyse des drogues à des fins scientifiques UN ضمان توافر العينات المرجعية وعيِّنات الاختبار من المواد الخاضعة للمراقبة واستخدامها في مختبرات اختبار العقاقير للأغراض العلمية
    Les services de détection et de répression pourront disposer de trousses d'analyse des drogues et des précurseurs mises au point et fournies par l'Office, qui leur permettront de détecter plus facilement les drogues et les précurseurs aux frontières vulnérables. UN وستُوفّر لأجهزة إنفاذ القانون سبل الحصول على عدة اختبار العقاقير والسلائف التي طوّرها وأتاحها المكتب، مما سيسهّل على الأجهزة كشف العقاقير والسلائف على الحدود غير الحصينة.
    c) Fournir des services d'analyse des drogues et d'expertise médicolégale; UN (ج) توفير خدمات فحص المخدرات وخدمات خبراء العلوم الجنائية؛
    c) Que les laboratoires d'analyse des drogues coopèrent entre eux et avec les autorités compétentes (répression, santé) dans les pays, entre pays et avec l'ONUDC; UN (ج) تعاون مختبرات فحص المخدرات مع بعضها البعض ومع السلطات المعنية (مثل سلطات إنفاذ القانون والسلطات الصحية) داخل البلدان وفيما بينها ومع المكتب؛
    Ce programme, auquel participent actuellement plus de 110 laboratoires de 57 États Membres, permet aux laboratoires participants de surveiller systématiquement et à l'échelle mondiale leur performance en matière d'analyse des drogues. UN ويضم هذا البرنامج في الوقت الراهن ما يزيد على 110 مختبرات في 57 دولة عضوا، وهو يتيح للمختبرات المشاركة القيام برصد متواصل لأدائها في تحليل العقاقير على مستوى عالمي.
    b) Rapport du Directeur exécutif sur la proposition concernant l'évaluation de la qualité des activités des laboratoires d'analyse des drogues (E/CN.7/2010/9). UN (ب) تقرير المدير التنفيذي عن اقتراح يتعلق بتقييم نوعية الأداء في مختبرات تحليل المخدِّرات (E/CN.7/2010/9).
    En outre, on a lancé en 2008 un modèle novateur de mentorat destiné au personnel scientifique de l'institut d'analyse des drogues de la Police afghane de lutte contre les stupéfiants; ce modèle devrait renforcer les capacités de l'institut. UN وعلاوة على ذلك، استُهل في عام 2008 نموذج مبتكر لتوجيه الموظفين العلميين في مرفق اختبار المخدرات التابع لشرطة مكافحة المخدرات في أفغانستان، يُتوقع أن يحُسِّن قدرة ذلك الجهاز.
    Le projet comportera la formation du personnel nouvellement recruté, la fourniture de matériel de communication moderne aux fins de détection et d'analyse des drogues et la création d'une base de données regroupant les informations reçues des services de renseignements. UN وسوف يشمل المشروع تدريب الموظفين الجدد ، وتوفير معدات الاتصالات وغيرها من المعدات من أحدث مراحل التطور اللازمة لكشف العقاقير وتحليلها ، واستحداث قاعدة بيانات للاستخبارات الجنائية.
    Néanmoins, d'importants progrès ont été accomplis dans l'amélioration de la qualité de l'appui scientifique apporté aux pays pour aider les laboratoires nationaux d'analyse des drogues et les responsables des services de répression. UN على أنه أُحرز تقدم ملموس نحو تحسين نوعية الدعم العلمي على المستوى الوطني المقدم لمساعدة المختبرات الوطنية لفحص المخدرات وسلطات إنفاذ القانون.
    75. Dans le cadre de son programme thématique sur les services scientifiques et criminalistiques pour la période 2010-2011, l'UNODC a continué d'appuyer les travaux des laboratoires d'analyse des drogues dans le cadre d'activités de coopération technique. UN 75- استمر برنامج المكتب المواضيعي بشأن الخدمات العلمية وخدمات التحليل العلمي الجنائي للفترة 2010-2011 في دعم عمل مختبرات فحص المخدِّرات عن طريق أنشطة التعاون التقني.
    Au cours de la période considérée, huit laboratoires nationaux d'analyse des drogues ont été renforcés en Amérique centrale et au Mexique, un en République démocratique populaire lao et trois au Pakistan. UN وخلال الفترة المشمولة في التقرير، تم تعزيز ثمانية مختبرات وطنية لاختبار العقاقير في أمريكا الوسطى والمكسيك؛ وواحد في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية، وثلاثة في باكستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد