C'est précisément pour cette raison que j'ai quitté ma glorieuse armée d'anges à vos portes. | Open Subtitles | ولهذا السبب تحديداً فقد تركت جيشي العظيم من الملائكة خارج أبواب مدينتك |
Sur les champs de bataille au Paradis, il y avait une classe spéciale d'anges, le Rit Zien. | Open Subtitles | في ساحة المعركة في السماء هناك موع خاص من الملائكة يدعى ريت زين |
C'est une ville d'anges... gras et mal habillés, mais ce sont des anges. | Open Subtitles | لكرمهم هم مدينة من الملائكة ملائكة دهنين يرتدون الجينز |
Il y a des tas d'anges dans la Bible, mais seulement quatre ont un nom. | Open Subtitles | لدي ما اخبرك به هناك العشرات من الملائكة ذكرهم الانجيل لكن اربعة منهم فقط لهم اسماء |
Les histoires fantastiques d'anges et de démons doivent prendre fin parce qu'il n'y a ni anges ni démons dans les Balkans occidentaux. | UN | والقصص الخيالية عن الملائكة والشياطين ينبغي أن توقف، لأنه لا يوجد ملائكة ولا شياطين في غربي البلقان. |
Combien d'anges peuvent danser sur la tête d'un vieil homme inconscient ? | Open Subtitles | كم من الملائكة تستطييع الرقص على رأس عجوز مغمى عليه؟ |
Je suis sûr que beaucoup d'anges le souhaitent. | Open Subtitles | أنا متيقن من وجود الكثير من الملائكة يرغبون بذلك |
Il s'avère donc que chaque lumière était où un groupe d'anges est tombé. | Open Subtitles | إذن، اكتشفت أن كل ضوء كان يُشير لمكان هبوط مجموعة من الملائكة |
J'ai une armada d'anges et Dieu tout-puissant à mes côtés. | Open Subtitles | لديّ جيش كامل من الملائكة و الله القدير يقف بجانبي |
Et que des nuées d'anges te bercent de leur chant. [Hamlet Acte V, Sc. 2] | Open Subtitles | ولترافقك أسراب من الملائكة وتغني لك حتى تستريح! |
Et que des vols d'anges te conduisent en chantant à ton repos. | Open Subtitles | ولتصحبك أسراب من الملائكة... وتغني لأجلك حتى تخلد للنوم. |
Beaucou d'anges sont morts cette année | Open Subtitles | الكثير من الملائكة ماتوا هذا العام |
Il n'y a pas de lumière blanche, pas de choeurs d'anges. | Open Subtitles | ليس هناك ضوء أبيض، لا جوقة من الملائكة. |
Je voudrais une rangée d'anges! | Open Subtitles | أريد صفاً من الملائكة. |
Quel genre d'anges êtes-vous ? | Open Subtitles | أى نوع من الملائكة أنتم ؟ |
Nous créerons un chœur d'anges. | Open Subtitles | سوف نخلق فرقة من الملائكة. |
Mais il se trouve qu'il a une armée d'anges derrière lui, et même si je déteste dire ça, si on peut avoir une chance d'abattre Metatron, ils pourraient être utiles. | Open Subtitles | لكن يصادف أنه يملك جيشاً من الملائكة بصفه .. ومهما يكن أكره أن أقولها .. إذا أردنا أن نقتل (ميتاترون) |
On devrait mettre plus d'anges dessus ? | Open Subtitles | -أعلينا وضع المزيد من الملائكة عليه؟ |
Le chœur d'anges qui te réveille ont un combat avec les fées qui t'abillent ? | Open Subtitles | هل كورال من الملائكة ، الذي أيقظك -لتتعارك مع الجنيات ، والذي يجعلك تتأنق؟ -لا ، (بين ) |
Comme une chorale d'anges. | Open Subtitles | كجوقة من الملائكة |
On parle d'anges maintenant ? | Open Subtitles | وانكي من سلالة النور الان انت تتحدث عن الملائكة ? |