ويكيبيديا

    "d'anges" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الملائكة
        
    • عن الملائكة
        
    C'est précisément pour cette raison que j'ai quitté ma glorieuse armée d'anges à vos portes. Open Subtitles ولهذا السبب تحديداً فقد تركت جيشي العظيم من الملائكة خارج أبواب مدينتك
    Sur les champs de bataille au Paradis, il y avait une classe spéciale d'anges, le Rit Zien. Open Subtitles في ساحة المعركة في السماء هناك موع خاص من الملائكة يدعى ريت زين
    C'est une ville d'anges... gras et mal habillés, mais ce sont des anges. Open Subtitles لكرمهم هم مدينة من الملائكة ملائكة دهنين يرتدون الجينز
    Il y a des tas d'anges dans la Bible, mais seulement quatre ont un nom. Open Subtitles لدي ما اخبرك به هناك العشرات من الملائكة ذكرهم الانجيل لكن اربعة منهم فقط لهم اسماء
    Les histoires fantastiques d'anges et de démons doivent prendre fin parce qu'il n'y a ni anges ni démons dans les Balkans occidentaux. UN والقصص الخيالية عن الملائكة والشياطين ينبغي أن توقف، لأنه لا يوجد ملائكة ولا شياطين في غربي البلقان.
    Combien d'anges peuvent danser sur la tête d'un vieil homme inconscient ? Open Subtitles كم من الملائكة تستطييع الرقص على رأس عجوز مغمى عليه؟
    Je suis sûr que beaucoup d'anges le souhaitent. Open Subtitles أنا متيقن من وجود الكثير من الملائكة يرغبون بذلك
    Il s'avère donc que chaque lumière était où un groupe d'anges est tombé. Open Subtitles إذن، اكتشفت أن كل ضوء كان يُشير لمكان هبوط مجموعة من الملائكة
    J'ai une armada d'anges et Dieu tout-puissant à mes côtés. Open Subtitles لديّ جيش كامل من الملائكة و الله القدير يقف بجانبي
    Et que des nuées d'anges te bercent de leur chant. [Hamlet Acte V, Sc. 2] Open Subtitles ولترافقك أسراب من الملائكة وتغني لك حتى تستريح!
    Et que des vols d'anges te conduisent en chantant à ton repos. Open Subtitles ولتصحبك أسراب من الملائكة... وتغني لأجلك حتى تخلد للنوم.
    Beaucou d'anges sont morts cette année Open Subtitles الكثير من الملائكة ماتوا هذا العام
    Il n'y a pas de lumière blanche, pas de choeurs d'anges. Open Subtitles ليس هناك ضوء أبيض، لا جوقة من الملائكة.
    Je voudrais une rangée d'anges! Open Subtitles أريد صفاً من الملائكة.
    Quel genre d'anges êtes-vous ? Open Subtitles أى نوع من الملائكة أنتم ؟
    Nous créerons un chœur d'anges. Open Subtitles سوف نخلق فرقة من الملائكة.
    Mais il se trouve qu'il a une armée d'anges derrière lui, et même si je déteste dire ça, si on peut avoir une chance d'abattre Metatron, ils pourraient être utiles. Open Subtitles لكن يصادف أنه يملك جيشاً من الملائكة بصفه .. ومهما يكن أكره أن أقولها .. إذا أردنا أن نقتل (ميتاترون)
    On devrait mettre plus d'anges dessus ? Open Subtitles -أعلينا وضع المزيد من الملائكة عليه؟
    Le chœur d'anges qui te réveille ont un combat avec les fées qui t'abillent ? Open Subtitles هل كورال من الملائكة ، الذي أيقظك -لتتعارك مع الجنيات ، والذي يجعلك تتأنق؟ -لا ، (بين )
    Comme une chorale d'anges. Open Subtitles كجوقة من الملائكة
    On parle d'anges maintenant ? Open Subtitles وانكي من سلالة النور الان انت تتحدث عن الملائكة ?

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد