ويكيبيديا

    "d'antenne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هوائي
        
    • للبث
        
    • من البث
        
    • هوائيات
        
    • الهوائي
        
    • الهوائيات
        
    • ساعات الإرسال
        
    • للهوائي
        
    • للهوائيات
        
    • لكل حزب
        
    • وبثا
        
    • النشرات الاذاعية
        
    • فترة بث
        
    • فترات إذاعية
        
    • فترات البث
        
    Celle qui n'a pas d'antenne... 10 $ pour celle qui n'a pas d'antenne. Open Subtitles الذي بدون هوائي الذي بدون هوائي ب10 دولارات
    Un disque d'antenne de 4,6 mètres, du matériel auxiliaire et une unité de multiplexage supplémentaire pour le terminal ont été achetés pour un coût de 60 309 dollars, montant inférieur au montant prévu de 81 800 dollars. UN فقد تم شراء جهاز هوائي قرصي قطره ٤,٦ أمتار ومعدات إضافية ووحدة إرسال متعدد متقابل إضافية للمحطة الطرفية قيمتها ٣٠٩ ٦٠ دولارات وهو أقل من مبلغ اﻟ ٨٠٠ ٨١ دولار المدرجة في الميزانية.
    À la place, il offrait trois heures d'antenne chaque jour sur la radio nationale. UN وبدلا من ذلك عرضت وقتا للبث لمدة ثلاث ساعات يوميا من محطة اﻹذاعة الوطنية.
    Par contre, le Gouvernement était prêt à mettre à la disposition des Nations Unies trois heures de temps d'antenne chaque soir sur la radio du Gouvernement. UN بيد أن الحكومة على استعداد ﻷن تتيح لﻷمم المتحدة ثلاث ساعات من البث اﻹذاعي كل مساء على محطة إذاعة الحكومة.
    Modules d'antenne de 1,2 m avec trousses de montage UN هوائيات نقالة وثابتة بالإضافة إلى مجموعات معدات التركيب
    En faisant tourner le modèle autour d'axes définis, on peut effectuer un échantillonnage du diagramme de l'antenne et obtenir ainsi un diagramme caractéristique en trois dimensions du système d'antenne. UN وبتدوير النموذج حول محاور محددة يمكن اختبار شكل الهوائي ، وبذلك يمكن الحصول على شكل مميز ثلاثي اﻷبعاد لجهاز الهوائي .
    Ce même type d’antenne sera utilisé sur les satellites de communication commerciaux perfectionnés. UN وستستخدم تكنولوجيا الهوائيات هذه نفسها في سواتل الاتصالات التجارية المتقدمة.
    Du courant et des cables d'antenne. Open Subtitles أسلاك هوائي التوجيه و الكهرباء
    C'est une panne totale, donc je suppose que c'est un problème d'antenne. Open Subtitles إنه شامل، لذا أعتقد أنها مشكلة هوائي
    C'est une panne totale, donc je suppose que c'est un problème d'antenne. Open Subtitles إنه شامل، لذا أعتقد أنها مشكلة هوائي
    En ce qui concerne la radio des Nations Unies, le Gouvernement a donné à UNAVEM III du temps d'antenne supplémentaire à la radio et à la télévision nationales, que la Mission a pu utiliser sans restriction. UN وفيما يتعلق بإذاعة اﻷمم المتحدة، فإن الحكومة منحت بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا وقتا إضافيا للبث على الهواء في محطة اﻹذاعة والتليفزيون الوطنية التي كانت البعثة تستخدمها بدون قيود.
    Ce service public serait une heure d'antenne dédiée chaque soir aux informations audiovisuelles. Open Subtitles تلك الخدمة الاجتماعية ستكون عبارة عن تخصيص ساعة من البث كل مساء للبث الإعلامي الإخباري
    Il importe de noter enfin que la Société mauricienne de diffusion veille à un juste équilibre dans le temps d'antenne imparti aux tenants des différentes conceptions éducatives, culturelles, politiques et religieuses. UN وتجدر الاشارة في الختام إلى أن الهيئة الموريشية للبث تحرص على توازن عادل في اﻷوقات التي تخصصها للمسؤولين عن مختلف البرامج التربوية، والثقافية، والسياسية والدينية.
    Minutes de temps d'antenne par mois sur 15 chaînes de télévision haïtiennes et 8 chaînes de télévision nord-américaines UN دقيقة شهريا من البث التلفزيوني على 15 محطة تلفزيونية هايتية و 8 محطات تلفزيونية تابعة لأمريكا الشمالية
    Minutes de temps d'antenne par mois sur 35 stations de radio haïtiennes et 18 stations de radio nord-américaines UN دقيقة شهريا من البث الإذاعي على 35 محطة إذاعية هايتية و 18 محطة إذاعية تابعة لأمريكا الشمالية
    Le surcroît de productivité de la radio de la MINUSTAH a réduit les 1 200 minutes de temps d'antenne sur les radios locales qu'il avait été initialement prévu de produire. UN ترتب على زيادة إنتاجية إذاعة البعثة انتفاء الحاجة إلى الناتج المقرر المتعلق ببث 200 1 دقيقة من البث من الإذاعة المحلية
    - Mais seulement si le réseau d'antenne était aligné. Open Subtitles لكن إذا كان صف هوائيات اتساع الحزمة في تراصف.
    Sean, je crois avoir trouvé le problème avec le système d'antenne. Open Subtitles شون"، أعتقد أني وجدت المشكلة" في نظام الهوائي
    Monture et accessoires d'antenne UN أجهزة تثبيت الهوائيات وتوابعها
    Le ton adopté par les antennes privées a été généralement neutre, mais le temps d'antenne alloué s'est avéré inéquitable dans certains cas. UN وكانت نبرة التغطية محايدة بصفة عامة في وسائط البث الخاصة، لكن بدا في بعض الأحيان أن ثمة تحيزا في تخصيص ساعات الإرسال.
    Il est bronzé, il conduit un tas de ferraille, il a un cintre en guise d'antenne, mais il est pas clandestin. Open Subtitles ليس لأن بشرته سمراء .. ويقود شاحنة .. ولديه غطاء للهوائي فهذا يعني أنه مهاجر غير شرعي
    a) Achèvement de l'installation mise en service à Brindisi d'un nouveau champ de cinq nouvelles antennes satellites pleinement résistant et gestion à Valence de la construction et de l'installation de cinq abris d'antenne; UN (أ) استكمال تركيب وتشغيل منصة هوائيات جديدة قابلة للتكيف تماما في مبنى جديد و 5 هوائيات جديدة في برنديزي، وإدارة تشييد المبنى وتركيب 5 هياكل للهوائيات في الموقع باء في فالنسيا؛
    Il est recommandé d'examiner la possibilité d'autoriser et faciliter l'utilisation gratuite de temps d'antenne et d'espaces publicitaires dans des conditions d'égalité entre les partis. UN ويوصى بدراسة إمكانية توفير وتيسير الوقت والحيز في وسائط الاعلام مجانا وفي ظل شروط مماثلة لكل حزب.
    Campagnes d'information, avec 4 communiqués de presse, du temps d'antenne à la radio et à la télévision du côté géorgien et du temps d'antenne à la télévision du côté abkhaze UN حملتان إعلاميتان، شملتا إصدار 4 نشرات صحفية، وبثا إذاعيا وتلفزيونيا في الجانب الجورجي، وبثا تلفزيونيا في الجانب الأبخازي
    Elle a également alloué gratuitement aux partis politiques un temps d'antenne aux fins de la diffusion d'émissions politiques sur les stations de radio publiques, selon une formule destinée à garantir le traitement équitable. UN كما منحت اللجنة اﻷحزاب السياسية وقتا مجانيا لبث النشرات الاذاعية الانتخابية الحزبية في المحطات الاذاعية العامة، وفقا لصيغة محسوبة بما يضمن المعاملة العادلة.
    Tandis que l'ONU poursuit ses négociations avec le Gouvernement angolais en vue de mettre en place une station radio de l'UNAVEM, le personnel du Groupe de radio diffuse des programmes pendant le temps d'antenne que le Gouvernement lui a réservé sur la station radio et les chaînes télévisées publiques. UN وبينما تعمل اﻷمم المتحدة جاهدة على إنشاء المحطة اﻹذاعية لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا بالتعاون مع الحكومة اﻷنغولية، يقوم موظفو وحدة اﻹذاعة بأنشطتهم في فترة بث إضافية تتيحها لهم الحكومة في محطتي البث اﻹذاعي والتلفزيوني الوطنيتين.
    Elle offre aussi du temps d'antenne aux organismes, programmes et fonds des Nations Unies opérant en Sierra Leone. UN كما تخصص فترات إذاعية لوكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها العاملة في سيراليون.
    La concurrence est vive pour les sujets internationaux captivants et il est extrêmement coûteux d'acheter du temps d'antenne. UN كما أن التنافس على التحقيقات الصحفية الدولية شديد، وشراء فترات البث تكلف كثيرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد