ويكيبيديا

    "d'appui à la consolidation de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دعم بناء
        
    • لدعم بناء
        
    • الأمم المتحدة لبناء
        
    • الدعم لبناء
        
    • أعمال لجنة بناء
        
    Le PNUD a créé un partenariat avec la Commission de consolidation de la paix, le Bureau d'appui à la consolidation de la paix et le Fonds pour la consolidation de la paix. UN وأقام البرنامج الإنمائي شراكة جديدة مع لجنة بناء السلام، ومكتب دعم بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    :: Des passerelles sont établies entre le GNUD, la Commission de consolidation de la paix et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN :: أوجه الارتباط فيما بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ولجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام
    Il faut faire davantage pour préciser le rôle et les responsabilités des missions politiques spéciales sur le terrain par rapport au Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN ويجب إيلاء مزيد من الاهتمام لصقل دور البعثات السياسية الخاصة الميدانية ومسؤولياتها إزاء مكتب دعم بناء السلام.
    Le BNUB se mobilisera pour atteindre cet objectif et fera la promotion du programme de réintégration qui est actuellement examiné par le Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN وسوف يتَّخذ مكتب الأمم المتحدة في بوروندي إجراءً للعمل على تحقيق هذا الهدف، وسوف يعزز برنامج إعادة الإدماج الذي ينظر فيه الآن مكتب دعم بناء السلام.
    Bureaux des Nations Unies, bureaux d'appui à la consolidation de la paix, bureaux intégrés et commissions UN مكاتب الأمم المتحدة، ومكاتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام، ومكاتب الأمم المتحدة المتكاملة، ولجان الأمم المتحدة
    Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix appuie la Commission de consolidation de la paix dans tous les aspects de ses travaux de fond et supervise le fonctionnement du Fonds pour la consolidation de la paix. UN ويقدم مكتب دعم بناء السلام الدعم لعمل لجنة بناء السلام بجميع جوانبه الفنية ويشرف على عمليات صندوق بناء السلام.
    Des enveloppes budgétaires ont été distribuées une fois que le Bureau d'appui à la consolidation de la paix a approuvé les plans des priorités présentés par les pays susceptibles de bénéficier de l'aide. UN ويفرج عن مبالغ التمويل عندما تقدم البلدان المؤهلة خطط الأولويات التي يوافق عليها مكتب دعم بناء السلام.
    Nous nous sommes penchés en quatrième lieu sur le Bureau d'appui à la consolidation de la paix et le Fonds pour la consolidation de la paix. UN وينصب مجال تركيزنا الرابع على مكتب دعم بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    À cet égard, il convient donc de renforcer le Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN فلا بدَّ إذن من تعزيز مكتب دعم بناء السلام في هذا الصدد.
    Dans ce contexte, le Japon est favorable au renforcement du dialogue entre les présidents, le Bureau d'appui à la consolidation de la paix et le Groupe consultatif du Fonds pour la consolidation de la paix. UN وفي هذا الصدد، تدعم اليابان تعزيز هذا التفاعل بين الرؤساء، ومكتب دعم بناء السلام والفريق الاستشاري لصندوق بناء السلام.
    Ceci pourrait se faire en renforçant lе Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN ويمكن تحقيق ذلك بتعزيز مكتب دعم بناء السلام.
    Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix joue un rôle de premier plan dans la mise en place de stratégies intégrées de consolidation de la paix. UN ويؤدي مكتب دعم بناء السلام دورا رياديا في تنفيذ استراتيجيات بناء السلام المتكاملة.
    S'agissant du Bureau d'appui à la consolidation de la paix, nous soulignons l'appel lancé au renforcement du Bureau afin qu'il puisse s'acquitter efficacement du rôle qui lui a été confié. UN وفيما يتعلق بمكتب دعم بناء السلام فإننا نؤكد على الدعوة إلى تعزيز المكتب حتى يؤدي على نحو واف دوره المسند إليه.
    Il est en effet regrettable que le Bureau d'appui à la consolidation de la paix ne dispose que de 41 postes, dont environ 70 % sont temporaires, détachés, extrabudgétaires ou financés par le Fonds pour la consolidation de la paix. UN ومن سوء الحظ فعلا أنه لا توجد سوى 41 وظيفة في مكتب دعم بناء السلام، ومنها 70 في المائة تقريبا إما مؤقتة أو معارة أو خارج نطاق الميزانية أو يمولها صندوق بناء السلام.
    Par souci de cohérence, les Départements travaillent en étroite coopération avec le Bureau d'appui à la consolidation de la paix dans le cadre de l'examen des capacités civiles. UN وكفالة للتماسك، تعمل الإدارتان عن كثب مع مكتب دعم بناء السلام فيما يتعلق باستعراض القدرات المدنية.
    La délégation du Japon, dit l'orateur, attend également avec intérêt la finalisation de l'examen des capacités civiles mené à l'heure de la séance en cours par le Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN ويتطلع وفد بلده أيضا إلى إنجاز استعراض القدرات المدنية الذي يضطلع به مكتب دعم بناء السلام.
    :: Des passerelles sont établies entre le GNUD, la Commission de consolidation de la paix et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN :: أوجه الارتباط فيما بين مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ولجنة بناء السلام ومكتب دعم بناء السلام
    :: La coopération avec le GNUD et le Bureau d'appui à la consolidation de la paix suit son cours. UN :: استمرار التعاون مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ومكتب دعم بناء السلام.
    La Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau d'appui à la consolidation de la paix fait une déclaration. UN وأدلت الأمينة العامة المساعدة، مكتب دعم بناء السلام، ببيان.
    Elle se félicite des efforts du Bureau d'appui à la consolidation de la paix qui souhaite fournir des fonds additionnels pour les élections. UN وأعربت عن ترحيبها بالجهود التي يبذلها مكتب دعم بناء السلام لتوفير أموال إضافية للانتخابات.
    Pour mener à bien ces tâches, je propose la création d'un bureau d'appui à la consolidation de la paix en République centrafricaine. UN ولتنفيذ المهام المذكورة أعلاه، أقترح إنشاء مكتب لﻷمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Le Bureau d'appui à la consolidation de la paix devrait avoir un rôle clef dans la planification stratégique des efforts de consolidation de la paix de l'ONU. UN وينبغي أن يكون لمكتب دعم بناء السلام وظيفة أساسية في التخطيط الاستراتيجي لجهود الأمم المتحدة لبناء السلام.
    - Le Secrétariat doit respecter les principes d'efficacité et d'efficience lors de la création du Bureau d'appui à la consolidation de la paix. UN - وينبغي للأمانة العامة التقيد بمبادئ الكفاءة والفعالية لدى إنشائها مكتب الدعم لبناء السلام.
    Dispositif d'appui à la consolidation de la paix et au relèvement - pays inscrits au programme du Fonds pour la consolidation de la paix UN ألف - مرفق بناء السلام والتعافي - البلدان المدرجة في جدول أعمال لجنة بناء السلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد