Comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme | UN | دعم من الحسابات الخاصة لتغطية تكاليف دعم البرامج |
Comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme | UN | دعم من الحسابات الخاصة لتغطية تكاليف دعم البرامج |
PNUE, 13 %, dépenses d'appui au programme et restitution de 67 % | UN | برنامج البيئة، تكاليف دعم البرنامج مع إعادة 67 في المائة منها |
Dépenses d'appui au programme (13 %) sur la base des crédits alloués | UN | تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة بالاستناد إلى المخصصات الصادرة |
Dépenses d'appui au programme (13 % de B) : | UN | تكاليف الدعم البرنامجي بنسبة 13 في المائة من باء |
Dépenses d'appui au programme concernant : | UN | تكاليف الدعم البرنامجي ذات الصلة بما يلي: |
Les dépenses d'appui au programme, soit 1 100 000 dollars, ont porté le montant total des dépenses à 6 622 388 dollars. | UN | وبتكاليف دعم البرامج وقدرها ٠٠٠ ١٠٠ ١ دولار، بلغ مجموع النفقات ٣٨٨ ٦٢٢ ٦ دولارا. |
Administration et utilisation du Fonds pour les dépenses d'appui au programme | UN | إدارة صندوق تكاليف دعم البرامج واستخدامه |
Transfert des responsabilités en matière de personnel et des charges de traitement correspondantes du Fonds pour les dépenses d'appui au programme au Fonds général | UN | نقـل مسؤوليــات الموظفيــن ونفقــات المرتبــات المرتبطــة بهــا مــن صندوق تكاليف دعم البرامج إلى الصندوق العام |
Administration et utilisation des comptes spéciaux pour les dépenses d'appui au programme | UN | إدارة واستخدام الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج |
Transfert des responsabilités en matière de personnel et des charges de traitement correspondantes du Fonds pour les dépenses d'appui au programme au Fonds général | UN | تحويـل مسؤوليات الموظفين وما يتبعهــا من تكاليف المرتبات من صندوق تكاليف دعم البرامج الى الصندوق العام |
Dans ce dernier cas, le CCI a procédé au transfert des charges de traitement correspondantes du Fonds pour les dépenses d'appui au programme au Fonds général. | UN | وفي المسألة اﻷخيرة قام المركز بتحويل تكلفة المرتبات المتأثرة بهذا النقل من صندوق تكاليف دعم البرامج الى الصندوق العام. |
Dépenses d'appui au programme (13 %) sur la base des crédits alloués | UN | تكاليف دعم البرنامج البالغة 13 في المائة بالاستناد إلى المخصصات الصادرة |
On compte transférer un poste P-4 et trois postes d'agent des services généraux aux services d'appui au programme. | UN | ومن المقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة ف-٤ وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة وضمها الى دعم البرنامج. |
Un débat s'est ensuite engagé sur l'approche-programme et les principes directeurs y relatifs, le document d'appui au programme, la décentralisation, l'examen à mi-parcours et le contrôle. | UN | وتبع ذلك مناقشة بشأن النهج البرنامجي والمبادئ التوجيهية، ووثيقة دعم البرنامج واللامركزية واستعراض منتصف المدة والرصد. |
Les informations détaillées correspondantes seraient consignées dans les documents d'appui au programme formulés ultérieurement. | UN | وسوف تدرج تلك التفاصيل في وثائق دعم البرنامج التي تتم صياغتها في وقت لاحق. |
Dépenses d'appui au programme non dues aux organisations au titre de l'exécution par le Gouvernement en tant qu'agent d'exécution associé | UN | تكاليف الدعم البرنامجي غير المستحقة للوكالات نظرا لتنفيذ من قبل الحكومة بوصفها وكالة مرتبطة صفر |
Compte spécial pour les dépenses d'appui au programme | UN | حساب اﻷمم المتحدة الخاص لتكاليف الدعم البرنامجي |
Dépenses d'appui au programme (13 % de B) | UN | تكاليف الدعم البرنامجي بنسبة 13 في المائة من باء |
Les dépenses d'appui au programme sont évaluées à 4,2 millions de dollars, dont 2,9 millions de dollars pour l'appui au programme et 1,4 million de dollars pour l'appui administratif. | UN | ويبلغ تقدير تكلفة الدعم 4.2 ملايين دولار، تشمل 2.9 مليون دولار لدعم البرنامج و1.4 مليون دولار للدعـم الإداري. |
Tableau 4. Fonds pour l'environnement : projet de budget-programme et projet de budget d'appui au programme Changements | UN | صندوق البيئة: ميزانية السنتين التقديرية لتكاليف البرنامج ودعم البرنامج |
À déduire : élimination des dépenses d'appui au programme | UN | مخصوما منها: التكاليف المشطوبة لدعم البرامج |
Groupe d'appui au programme des Volontaires des Nations Unies | UN | وحدة دعم برنامج متطوعي الأمم المتحدة وحدة رعاية الموظفين |
Le Haut-Commissariat est la principale structure d'appui au programme. | UN | ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان هي الهيئة المركزية الداعمة للبرنامج. |
IV. Montant estimatif des dépenses d'appui au programme | UN | رابعاً - التكاليف المقدرة للدعم البرنامجي |
Le Haut-Commissariat est la principale structure d'appui au programme. | UN | ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان هي الهيكل المركزي الداعم للبرنامج. |
Budget du Fonds pour l'environnement : projet de budget-programme et projet de budget d'appui au programme pour l'exercice biennal 2004-2005 | UN | ميم - ميزانيتا صندوق البيئة: الميزانية المقترحة للبرنامج ودعمه لفترة السنتين 2004-2005 |
Au titre de ce point, le Comité examinera les activités régionales et les programmes globaux ainsi que les budgets d'appui au programme pour 2006 et les budgets-programmes révisés pour 2005. | UN | ستستعرض اللجنة، في إطار هذا البند، ميزانيات أنشطة ودعم البرامج لعام 2006، والبرامج والميزانيات المنقحة لعام 2005. |
Comme on peut le voir, les dépenses de postes constituent la part la plus importante des dépenses d'appui au programme et de gestion et d'administration. | UN | وكما يمكن ملاحظته، تشكل التكاليف المرتبطة بالوظائف العنصر الأكبر في التكاليف المتعلقة بدعم البرامج والتنظيم والإدارة. |
Budgets du Fonds pour l'environnement : projet de budget-programme et projet de budget d'appui au programme pour 2006 - 2007 | UN | ميزانيتا صندوق البيئة: الميزانية المقترحة للبرنامج ولدعم البرنامج لفترة السنتين 2006 - 2007 |
Il existe désormais au HCR trois catégories de postes, à savoir les postes de gestion et d'administration, les postes d'appui au programme et les postes d'exécution du programme. | UN | وثمة الآن ثلاث فئات من الوظائف في المفوضية، أي التنظيم والإدارة، والدعم البرنامجي ووظائف البرنامج. |