ويكيبيديا

    "d'appui aux opérations de maintien" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدعم لعمليات صيانة
        
    • دعم عمليات حفظ
        
    • الدعم لعمليات حفظ السلام
        
    • الدعم لعمليات حفظ السلم
        
    • في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفترة
        
    • متاح للاستخدام
        
    Le crédit alloué a été viré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN تم تحويل المبلغ المخصص الى حساب الدعم لعمليات صيانة السلم.
    18. Compte d'appui aux opérations de maintien de la paix UN حساب الدعم لعمليات صيانة السلم
    Il convient de noter que la majeure partie des activités de la Division sont financées par le Compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن غالبية أنشطة الشعبة تمول من حساب دعم عمليات حفظ السلم.
    Il convient de noter que la majeure partie des activités de la Division sont financées par le Compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وتجدر اﻹشارة إلى أن غالبية أنشطة الشعبة تمول من حساب دعم عمليات حفظ السلم.
    Nombre d'affaires signalées au BSCI et financées par le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix UN مجموع القضايا المبلغ عنها المكتب الممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام
    Note : Les crédits du projet IPSAS sont approuvés pour chaque exercice dans le cadre du budget ordinaire et dans celui du budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN ملاحظة: تُعتمد الميزانية على نحو مستقل لكل دورة مالية في إطار الميزانية العادية وحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Il a soumis des propositions à cet effet tant dans le cadre du budget ordinaire de l'Organisation que dans celui du Compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وقد قدم اﻷمين العام مقترحات بهذا المعنى في إطار الميزانية العادية المنظمة وفي نطاق حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    Compte d'appui aux opérations de maintien de la paix UN حساب الدعم لعمليات صيانة السلم
    10. Compte d'appui aux opérations de maintien de la paix UN ١٠ - حساب الدعم لعمليات صيانة السلم ٩٠٠ ٦٢
    11. Compte d'appui aux opérations de maintien de la paix UN حسابات الدعم لعمليات صيانة السلم
    11. Compte d'appui aux opérations de maintien de la paix UN حساب الدعم لعمليات صيانة السلم
    10. Compte d'appui aux opérations de maintien de la paix UN ١٠ - حساب الدعم لعمليات صيانة السلم
    Le montant approuvé a été viré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN أحيل المبلغ المأذون به الى حساب دعم عمليات حفظ السلم.
    En outre, il faudrait prendre pleinement en considération les tâches détaillées que nécessitent les activités d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وعلاوة على ذلك، فإن العمل المفصل الذي ينطوي عليه دعم عمليات حفظ السلم ينبغي أن يراعَى تماما.
    Financement du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) UN تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا
    Financement du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix et de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) UN تمويل حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا
    Division des investigations du BSCI : dépenses financées au moyen du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix UN تكاليف شعبة التحقيقات بمكتب خدمات الرقابة الداخلية الممولة بحساب الدعم لعمليات حفظ السلام
    Prévisions de dépenses à inscrire au budget ordinaire et au budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix UN الاحتياجات المتوقعة من الموارد في إطار الميزانية العادية ومن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام
    L'augmentation de 453 500 dollars proviendrait principalement du financement accru en provenance du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN وتتصل الزيادة البالغة 500 453 دولار أساسا بزيادة التمويل من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Il est prévu que l'autre moitié ainsi que les postes supplémentaires nécessaires pour d'autres activités seront financés au moyen du Compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN ومن المتوقع توفير النصف اﻵخر، فضلا عن الوظائف الاضافية لﻷنشطة اﻷخرى، من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    Le montant autorisé a été viré au compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN نُقل المبلغ المأذون به الى حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    Il est prévu que l'autre moitié ainsi que les postes supplémentaires nécessaires pour d'autres activités seront financés au moyen du Compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN ومن المتوقع توفير النصف اﻵخر، فضلا عن الوظائف الاضافية لﻷنشطة اﻷخرى، من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    État XX : Compte d'appui aux opérations de maintien de la paix : état au 30 juin 2004 des recettes et des dépenses de la période allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 et de la variation des réserves et du solde du fonds UN البيان العشرون - حساب دعم عمليات حفظ السلام: بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 في 30 حزيران/يونيه 2004 وبيان بالأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 30 حزيران/يونيه 2004
    L'Assemblée décidera de l'affectation du solde de l'excédent au 30 juin 2011, soit 2 474 300 dollars. H. Compte d'appui aux opérations de maintien de la paix UN والرصيد الفائض المتبقي البالغ 300 474 2 دولار الذي يمثل الرصيد الزائد للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011 متاح للاستخدام في المستقبل، وفقا لتوجيهات الجمعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد