ويكيبيديا

    "d'appui et de la base" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدعم وقاعدة
        
    Nouvel outil servant à établir et à analyser les budgets des missions, du compte d'appui et de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN المستشارون تطيبق ميزانية المؤسسة أداة جديدة لوضع وتحليل ميزانيات البعثات وحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Nouvel outil servant à établir et à analyser les budgets des missions, du compte d'appui et de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN أداة جديدة لوضع وتحليل ميزانيات البعثات وحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Le Département de l'appui aux missions a récemment établi un cadre général pour la sécurité informatique dont est chargé le Centre informatique des missions, qui regroupe les systèmes informatiques de la Base d'appui et de la Base de soutien logistique. UN وقد وضعت إدارة الدعم الميداني مؤخرا إطارا للسياسة الأمنية ينبثق عن مركز عمليات التكنولوجيا في الميدان التابع للإدارة، ويضم مرفقي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قاعدة الدعم وقاعدة اللوجستيات.
    Part calculée au prorata au titre du compte d'appui et de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie); montants devant être répartis à chacune des missions de maintien de la paix UN الحصة التناسبية في حساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بإيطاليا، المبالغ المقرر تخصيصها لكل بعثة من بعثات حفظ السلام
    Il est d'avis que, si la réduction des opérations de maintien de la paix devait se poursuivre, il serait difficile, à la période suivante, de justifier les montants actuels du compte d'appui et de la Base de soutien logistique. UN ويتمثل رأي اللجنة في أنه إذا ما سمح باستمرار وجود نقصان في عمليات حفظ السلام، سيكون من الصعب، خلال الفترة القادمة، إيجاد تبرير للمستويات الحالية من حساب الدعم وقاعدة النقل والإمداد.
    Par conséquent, et en attendant l'approbation de l'intégralité des budgets de ces missions, le Secrétaire général a envisagé d'utiliser les demandes d'autorisation d'engagement de dépenses comme base pour le calcul de la part de ces missions dans le financement du compte d'appui et de la Base de soutien logistique des Nations Unies au lieu de les exclure complètement. UN وبناء عليه، وريثما تتم الموافقة على الميزانيات الكاملة لهذه البعثات، يرى الأمين العام استخدام أذون الدخول في التزامات كأساس لتمويل حساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات بشكل تناسبي بدلا من استبعاد هذه البعثات تماما.
    Comme le montre le tableau ci-après, la part du budget du compte d'appui et de la Base dans le montant total des dépenses prévues au titre des opérations de maintien de la paix pour l'exercice 2012/13 est de 5,0 %. UN 7 - وكما ورد في الجدول أعلاه، فإن نسبة الاحتياجات المقترحة لحساب الدعم وقاعدة اللوجستيات للفترة 2012/2013 تمثل 5.0 في المائة من الموارد الإجمالية المتوقعة لعمليات حفظ السلام عن الفترة ذاتها.
    Le Comité consultatif recommande que l'on envisage de présenter le projet de budget du compte d'appui et de la Base de soutien logistique dans un rapport unique qui fournirait un tableau général des dépenses d'appui, ce qui éviterait la fragmentation actuelle. UN 33 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالنظر في عرض الميزانية المقترحة لكل من حساب الدعم وقاعدة اللوجستيات في تقرير واحد بما يتيح تقديم استعراض عام لتكاليف الدعم وتجنب التجزؤ في عرض الميزانيتين.
    Financé au moyen des ressources existantes du Bureau de l'informatique et des communications qui lui ont été réaffectées en 2013, ce service est actuellement limité aux centres informatiques principal et auxiliaire de New York et du New Jersey et aux pôles informatiques de la base d'appui et de la Base de soutien logistique. UN وقد أنشئت هذه الخدمة، وهي مقصورة على مراكز البيانات الأولية والثانوية في نيويورك ونيوجيرسي ومركزي البيانات المؤسسية في قاعدة الدعم وقاعدة اللوجستيات، عن طريق إعادة تحديد أولويات الموارد الحالية لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عام 2013.
    En ayant fait la demande, le Comité consultatif a reçu un tableau révisé indiquant à la fois les postes et les emplois de temporaire financés depuis l'exercice 2009/10 jusqu'à l'exercice 2013/14 et ceux demandés pour l'exercice 2014/15, au titre du compte d'appui et de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) (BSLB), qui est reproduit dans le tableau 1. UN وقد زُودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بنسخة منقحة من الجدول تبين الوظائف والمناصب المؤقتة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة للفترة من 2009/2010 إلى 2013/2014 والوظائف والمناصب المؤقتة المطلوبة للفترة 2014/2015 في إطار حساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وهي ترد في الجدول 1.
    Si le Comité convient qu'il est difficile d'établir un lien direct entre l'importance et la complexité des opérations de maintien de la paix et le montant du budget pour le compte d'appui, le montant global du financement du compte d'appui et de la Base de soutien logistique demeure un sujet de préoccupation pour le Comité. UN وفي حين أن اللجنة الاستشارية تتفق على أن من الصعب إقامة صلة بين حجم و/أو مدى تعقيد عمليات حفظ السلام ومستوى حساب الدعم، فإن المستوى العام لتمويل حساب الدعم وقاعدة النقل والإمداد ما زالا مصدر قلق لدى اللجنة.
    M. Sach (Contrôleur) dit que la note du Secrétaire général présente le montant définitif des crédits approuvés pour les opérations de maintien de la paix et la part de chacune dans le financement du compte d'appui et de la Base de soutien logistique des Nations Unies. UN 34 - السيد ساش (المراقب المالي): قال إن مذكرة الأمين العام بيّنت الموارد النهائية الموافق عليها لعمليات حفظ السلام وحصصها التناسبية لتمويل حساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    vii) Part calculée au prorata au titre du compte d'appui et de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie); montants devant être répartis à chacune des missions de maintien de la paix (A/C.5/55/43) UN `7 ' الحصة التناسبية في حساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي بإيطاليا، المبالغ المقرر تخصيصها لكل بعثة من بعثات حفظ السلام (A/C.5/55/43)
    Répartition du financement du compte d'appui et de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et montants devant être répartis au titre de chaque mission de maintien de la paix (A/C.5/54/63). UN الحصة التناسبية من حساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، والمبالغ التي يتعين اقتسامها بخصوص كل بعثة من بعثات حفظ السلام (A/C.5/54/63)
    c) Des services gérés pour le déploiement et le fonctionnement des systèmes de détection d'intrusions ont été obtenus pour les principaux centres de données situés dans les centres informatiques principaux et secondaires de New York et du New Jersey, ainsi que pour les pôles informatiques de la Base d'appui et de la Base de soutien logistique. UN (ج) تم الترتيب للحصول على خدمة إدارية بشأن نظم تعقب الاقتحام ونشرها على مراكز البيانات الرئيسية في مراكز البيانات الأولية والثانوية في نيويورك ونيوجيرسي، ومراكز بيانات المؤسسة في قاعدة الدعم وقاعدة اللوجستيات.
    Dans sa synthèse sur le financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies (A/65/715) et son rapport sur le budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour l'exercice 2011/12 (A/65/761), le Secrétaire général a présenté le montant des ressources des opérations de maintien de la paix et celui du compte d'appui et de la Base de soutien logistique des Nations Unies de 2005 à nos jours. UN 53 - ويقدم الأمين العام في عرضه العام لمسألة تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/65/715) وفي تقريره عن ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة 2011/2012 (A/65/761) معلومات عن مستوى موارد حفظ السلام وحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات منذ عام 2005 فصاعدا.
    Les propositions budgétaires pour 2011/12 présentées au titre du compte d'appui et de la Base de soutien logistique (A/65/761 et A/65/760) sont le fruit d'une approche plus stratégique de la planification et de la volonté de présenter de manière plus exacte et plus transparente le montant total des ressources nécessaires pour appuyer les opérations de maintien de la paix. UN 28 - وتابع كلامه قائلا إن الميزانيتين المقترحتين لحساب الدعم وقاعدة اللوجستيات للفترة 2011/2012 (A/65/761 و A/65/760) تعكسان نهجا أكثر استراتيجية من حيث التخطيط، وتقدمان عرضا أدق وأكثر شفافية لكامل الاحتياجات من الموارد لدعم عمليات حفظ السلام.
    M. Abelian (Secrétaire de la Commission) dit que le projet de résolution A/C.5/62/L.53 doit indiquer les montants à répartir entre les États Membres pour couvrir les dépenses de la Mission du 1er juillet au 31 décembre 2008 et sa part dans les budgets du compte d'appui et de la Base de soutien logistique pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. UN 23 - السيد أبليان (أمين اللجنة): قال إن مشروع القرار A/C.5/62/L.53)). يبين تقسيم المبالغ المطلوبة من الدول الأعضاء للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، في حين تغطي الحصة التناسبية للبعثة فيما يتعلق بحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    M. Abelian (Secrétaire de la Commission) dit que le projet de résolution A/C.5/62/L.51 doit indiquer les montants à répartir entre les États Membres pour couvrir les dépenses de la Mission du 1er juillet au 31 décembre 2008 et sa part dans les budgets du compte d'appui et de la Base de soutien logistique pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. UN 56 - السيد أبليان (أمين اللجنة): قال إن مشروع القرار A/C.5/62/L.51 يعكس تقسيم المبالغ المطلوبة للإنفاق على العملية خلال الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، على الدول الأعضاء في حين أن الحصة النسبية للعملية فيما يتعلق بحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات تغطي كامل الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    Il a donc été procédé à un examen interne du volume de travail de la Division, qui a permis d'établir que 193 mois de travail au total étaient nécessaires au titre des 14 missions (à l'exclusion de l'ONUST et de l'UNMOGIP), du compte d'appui et de la Base de soutien logistique, ainsi que de l'éventuelle mission de maintien de la paix au Soudan. UN 293 - وتبعا لذلك أجري استعراض داخلي لعبء العمل الحالي بالشعبة تبين منه أنه يلزم ما مجموعه 193 شهر عمل لدعم 14 بعثة (باستثناء هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان)، وحساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، فضلا عن احتمال إنشاء بعثة لحفظ السلام في السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد