Équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions | UN | أعدّه فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات |
En 2004, l'ONU a nommé Christine Lee membre de l'Équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions, groupe d'experts convoqué par le Secrétaire général de l'ONU pour suivre l'application des sanctions contre les Talibans, Al-Qaeda et leurs alliés. | UN | وفي سنة 2004، عيَّنت الأمم المتحدة السيدة كريستين لي عضواً في فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات. وهو فريق من الخبراء يدعو لانعقاده الأمين العام للأمم المتحدة حيث يتناول تطبيق الجزاءات على حركة الطالبان وتنظيم القاعدة وعلى من يرتبط بهما. |
Le 21 avril 2008, le Chef du Service a informé le Comité des sanctions du renforcement de la coopération entre l'UNODC et l'équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions du Comité. | UN | وفي 21 نيسان/أبريل أحاط رئيس الفرع اللجنة بشأن تعزيز التعاون بين المكتب وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات التابع للجنة. |
Elle a notamment collaboré étroitement avec les organes subsidiaires du Conseil de sécurité chargés de la lutte antiterroriste, et en particulier avec l'Équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions concernant Al-Qaida, les Taliban et les personnes et entités qui leur sont associées, et cofinance actuellement une étude de faisabilité sur l'établissement d'indicateurs du financement du terrorisme. | UN | فقد تعاونت بشكل وثيق مع الهيئات الفرعية لمكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، وبصفة خاصة فريق الدعم التحليلي ورصد تنفيذ الجزاءات المتعلقة بتنظيم القاعدة وحركة طالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، وتشارك في تمويل دراسة لبحث إمكانية وضع مؤشرات لتمويل الإرهاب. |
Mme Christine Lee, titulaire d'un engagement temporaire à l'Organisation des Nations Unies, est membre de l'Équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions, groupe d'experts convoqué par le Secrétaire général de l'ONU pour suivre l'application des sanctions contre les Talibans et Al-Qaeda. | UN | والسيدة كرستين لي، التي تعمل بعقد مؤقت مع الأمم المتحدة، هي عضو في فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات، وهو مجموعة من الخبراء دعاهم إلى الاجتماع الأمين العام للأمم المتحدة معنيون بالجزاءات الموقعة على الطالبان والقاعدة. |
Le Comité a demandé que l'Équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions examine les rapports présentés au CCT par les États qui ne lui ont pas soumis de rapport, pour y trouver le plus grand nombre possible de réponses aux questions posées dans ses directives. | UN | وطلبت اللجنة أن يستعرض فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات التقارير المقدمة إلى اللجنة من الدول غير المقدمة للتقارير، وذلك سعياً إلى الإجابة على أكبر عدد ممكن من الأسئلة التي تطرحها المبادئ التوجيهية المشار إليها أعلاه. |
Équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions créée par la résolution 1526 (2004)d du Conseil de sécurité (ex-Groupe de surveillance) | UN | فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004)(د) |
Équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions (qui a pris la suite de l'Instance de surveillance) | UN | 3 - فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات (الذي خلف آلية رصد) |
Coopération avec le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) et son Équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions | UN | التعاون مع لجنة مجلس الأمن المنشاة عملا بالقرار 1267 (1999) وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات التابع لها |
B. Coopération avec le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) et son Équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions | UN | باء- التعاون مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات التابع لها |
L'UNODC travaille aussi en étroite collaboration avec le Comité du Conseil de sécurité mis en place conformément à la résolution 1267 (1999) concernant AlQaida, les Taliban et les individus et entités associés et son équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions. | UN | 72- كما يعمل المكتب على نحو وثيق مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، ومع فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات التابع لها. |
48. La coopération avec le Comité du Conseil de sécurité mis en place conformément à la résolution 1267 concernant Al-Qaïda, les Taliban et les individus et entités associés et son Équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions a été renforcée. | UN | 48- وجرى تعزيز التعاون مع لجنة مجلس الأمن التي أنشئت عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، ومع فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات التابع لها. |
14. La coopération a été renforcée entre l'ONUDC et le Comité du Conseil de sécurité mis en place conformément à la résolution 1267 (1999) concernant AlQaida et les Taliban et les individus et entités associés, et son Équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions. | UN | 14- تعزز التعاون بين المكتب ولجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة الطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات التابع لها. |
Conformément au paragraphe 6 de la présente résolution, l'Équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions travaillera sous la direction du Comité créé par la résolution 1267 (1999) et ses attributions seront les suivantes : | UN | وفقا للفقرة 6 من هذا القرار، يعمل فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات في ظل توجيهات اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، وتناط به المسؤوليات التالية: |
Conformément au paragraphe 6 de la présente résolution, l'Équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions travaillera sous la direction du Comité créé par la résolution 1267 (1999) et ses attributions seront les suivantes : | UN | وفقا للفقرة 6 من هذا القرار، يعمل فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات في ظل توجيهات اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، وتناط به المسؤوليات التالية: |
Équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions créées par la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité relative à Al-Qaida et aux Taliban, et aux personnes et entités qui leur sont associées | UN | ولاية مفتوحة فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) المتعلق بالقاعدة وطالبان والأفراد والكيانات المرتبطة بهما |
56. La coopération a été renforcée avec le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaïda, les Taliban et les individus et entités associés et son Équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions. | UN | 56- وعُزِّز التعاون مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، ومع فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات التابع لها. |
50. La coopération a été renforcée avec le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) concernant Al-Qaïda, les Taliban et les individus et entités associés et son Équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions. | UN | 50- وعُزِّز التعاون مع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1267 (1999) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات، ومع فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات التابع لها. |
18. Équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions mise en place conformément à la résolution 1526 (2004) du Conseil de sécurité concernant Al-Qaida, les Taliban et les individus et entités associés | UN | فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن تنظيم القاعدة وحركة طالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات |
Par exemple, l'Équipe d'appui technique et de surveillance des sanctions coopère avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et l'Organisation internationale de police criminelle (Interpol) pour rationaliser la lutte contre le terrorisme, et achemine les demandes d'assistance adressées au Service de prévention du terrorisme du Centre pour la prévention internationale du crime. | UN | وعلى سبيل المثال، يتعامل فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية لتوحيد الجهود في الحرب ضد الإرهاب، ويساعد في توجيه طلبات المساعدة إلى فرع منع الإرهاب التابع لمركز منع الجريمة الدولية بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |