ويكيبيديا

    "d'arab" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عربصاليم
        
    • بعرب
        
    • مدفعي اسرائيلي
        
    — À 17 heures, les forces israéliennes d'occupation ont tiré sept obus d'artillerie sur la commune d'Arab Salim. UN - الساعة ٠٠/١٧ سقطت /٧/ قذائف مدفعية على خراج بلدة عربصاليم مصدرها مواقع الاحتلال اﻹسرائيلي.
    — À 5 h 50, les forces israéliennes d'occupation postées à Dabcha et Ali al-Taher ont bombardé Wadi al-Ousfour et les environs d'Arab Salim. UN - الساعة ٥٠/٥ قصفت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي الدبشة وعلي الطاهر وادي العصفور وأطراف عربصاليم.
    — À 15 h 45, des éléments de la milice susmentionnée postés à Zifata, ainsi que sur la colline de Souwayda, ont tiré des obus à trajectoire directe en direction de la commune d'Arab Salim. UN - الساعة ٤٥/١٥ أطلقت الميليشيا العميلة من موقعي الزفاتة وتلة السويدا عدة قذائف مباشرة باتجاه خراج بلدة عربصاليم.
    Un obus de mortier de 120 mm est tombé dans le quartier est de la ville d'Arab Salim, blessant Zaynab Ahmad Saleh, qui a été touchée à la jambe droite par un éclat d'obus. UN كما سقطت قذيفة هاون ١٢٠ ملم على الحارة الشرقية لبلدة عربصاليم أدت إلى إصابة المواطنة زينب أحمد صالح من البلدة المذكورة بشظية في رجلها اﻷيمن.
    Le Comité demande également des renseignements à jour au sujet du plan général relatif à Ein Hod, des progrès réalisés en ce qui concerne la reconnaissance d'Arab El—Na'im et des Bédouins jahalin, qui sont actuellement installés au campement d'Abu Dis, dans l'attente d'une décision judiciaire sur leur réinstallation. UN وتطلب اللجنة أن تتضمن المعلومات اﻹضافية أيضاً تأويناً للخطة العامة لعين هود وتأويناً للمعلومات عن التقدم المحرز في الاعتراف بعرب النعايم، وكذلك تأويناً للمعلومات المتعلقة ببدو الجهالين الذين يقيمون في الوقت الحاضر في مخيم في أبو ديس في انتظار صدور قرار من المحكمة بشأن إعادة استقرارهم.
    À midi, les autorités israéliennes ont bombardé les communes d'Arab Salim et d'Al-Louwayza, ainsi que la zone de Nab'at-Tassa. UN الساعة ٠٠/١٢ تعرض خراج بلدتي عرب صاليم واللويزة ومجرى نبع الطاسة لقصف مدفعي اسرائيلي.
    — Le bombardement d'Arab Salim a causé des dégâts à trois maisons habitées situées dans le quartier est de la ville. UN - نتج عن القصف في عربصاليم إصابة ٣ منازل مأهولة في الحارة الشرقية للبلدة.
    — À 1 h 45, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Souwayda ont tiré trois obus de mortier de 81 mm sur la commune d'Arab Salim. UN - الساعة ٥٤/١ أطلقت الميليشيا العميلة من موقع تلة السويدا ٣ قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في خراج بلدة عربصاليم.
    Dans les environs d'Arab Salim, deux obus à trajectoire directe ont endommagé les locaux et le mur de l'école publique, où quatre élèves, dont Marwa Hassan (13 ans) et sa soeur Malak (9 ans), ont fait une dépression nerveuse. Ces dernières ont été transportées à l'hôpital public de Nabatiya. UN نتج عن القصف على محيط بلدة عربصاليم إصابة المدرسة الرسمية والسور التابع لها بقذيفتين مباشرتين أدت إلى حصول أضرار مادية فيها وإصابة 4 تلامذة بانهيار عصبي وهن: مروة حسن عمرها 13 سنة وشقيقتها ملاك عمرها 9 سنوات تم نقلهن إلى مستشفي النبطية الحكومي.
    — À 21 heures, l'artillerie israélienne a bombardé les communes d'Arab Salim, Ayn Bou Souar et Jbâa ainsi que les collines de Mlita et Jabal Safi. UN - الساعة ٠٠/١٢، تعرض خراج بلدات عربصاليم وعين بوسوار وجباع وتلال مليتا وجبل صافي لقصف مدفعي إسرائيلي.
    Le 17 septembre 1997, l'artillerie israélienne a bombardé les communes d'Arab Salim et Jarjou', ainsi que les collines de Mlita et Jabal Safi. UN ١٧/٩/١٩٩٧ - الساعة ٠٠/٨ تعرض خراج بلدتي عربصاليم وجرجوع وتلال مليتا وجبل صافي لقصف مدفعي إسرائيلي.
    À 13 heures, l'artillerie israélienne a bombardé la région d'Arab Sâlim-Jarjouâa-Aïn Bouswar. UN الساعة ٠٠/١٣ تعرض خراج بلدات عربصاليم وجرجوع وعين بوسوار لقصف مدفعي اسرائيلي.
    À 15 h 30, les forces israéliennes ont pilonné les communes d'Arab Salim, Jarjou', Aïn Bou Souar et Al-Louwaiza, ainsi que les collines de Mlita et Jabal Safi. UN الساعة ٣٠/١٥ تعرض خراج بلدات عربصاليم - جرجوع - عين بوسوار - اللويزة وتلال مليتا وجبل صافي لقصف مدفعي إسرائيلي.
    À 15 h 40, l'artillerie israélienne a bombardé les communes d'Arab Salim, Jarjou', Aïn Bou Souar et Jbâa, ainsi que les collines de Mlita et Jabal Safi. UN الساعة ٤٠/١٥ تعرض خراج بلدات عربصاليم - جرجوع عين بوسوار - جباع وتلال مليتا وجبل صافي لقصف مدفعي إسرائيلي.
    Le 18 octobre 1995, les forces israéliennes ont bombardé les communes d'Arab Salim, Jarjouh, Aïn Bou Souar et Jbâa, ainsi que les collines de Mlita et le mont Safi. UN ١٨/١٠/٩٥ قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات عربصاليم - جرجوع - عين بوسوار - جباع - تلال مليتا وجبل صافي.
    Le 23 octobre 1995, les forces israéliennes ont bombardé les communes d'Arab Salim, Jarjouh et Aïn Bou Souar. UN ٢٣/١٠/٩٥ قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات عربصاليم - جرجوع وعين بوسوار.
    Le 25 octobre 1995, les forces israéliennes ont pilonné les communes d'Arab Salim, Jarjouh et Aïn Bou Souar, ainsi que les collines de Mlita et le mont Safi. UN ٥٢/٠١/٥٩ قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات عربصاليم - جرجوع - عين بوسوار - تلال مليتا وجبل صافي.
    Le 28 octobre 1995, les forces israéliennes ont bombardé les communes d'Arab Salim, Jarjouh et Aïn Bou Souar, ainsi que les collines de Mlita et le mont Safi. UN ٢٨/١٠/٩٥ قصفت القوات اﻹسرائيلية خراج بلدات عربصاليم - جرجوع - عين بوسوار - تلال مليتا وجبل صافي.
    16 novembre 1995 : À 10 h 30, l'artillerie israélienne a pilonné les communes d'Arab Salim, Jarjouh et Aïn Bou Souar. UN ١٦/١١/١٩٩٥ الساعة ٣٠/١٠: تعرض خراج بلدات عربصاليم - جرجوع - عين بوسوار لقصف مدفعي إسرائيلي.
    18 novembre 1995 : L'artillerie israélienne a bombardé les communes d'Arab Salim, Jarjouh et Aïn Bou Souar. UN ١٨/١١/١٩٩٥ تعرض خراج بلدات عربصاليم - جرجوع - عين بوسوار لقصف مدفعي إسرائيلي.
    Le Comité demande également des renseignements à jour au sujet du plan général relatif à Ein Hod, des progrès réalisés en ce qui concerne la reconnaissance d'Arab el Naim et des Bédouins jahalin, qui sont actuellement installés au campement d'Abu Dis, dans l'attente d'une décision judiciaire sur leur réinstallation. UN وتطلب اللجنة أن تتضمن المعلومات الإضافية أيضاً تحديثاً للخطة العامة لعين هود وللمعلومات عن التقدم المحرز في الاعتراف بعرب النُّعَيم، وكذلك للمعلومات المتعلقة ببدو الجهالين الذين يقيمون في الوقت الحاضر في مخيم أبو ديس في انتظار صدور قرار من المحكمة بشأن إعادة توطينهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد