ويكيبيديا

    "d'arméniens" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من الأرمن
        
    • ضد الأرمن
        
    • أرمني
        
    • هم أرمن
        
    • لها الأرمن
        
    • الأرمن التي
        
    • الأرمن في
        
    • أرميني
        
    • من الأرمينيين
        
    Ces événements contraignent des centaines de milliers d'Arméniens à fuir leur lieu de résidence, devenant ainsi des réfugiés. UN ونتيجة لهذه السياسة، اضطر مئات الآلاف من الأرمن إلى هجر أماكن إقامتهم وتحوّلوا بالتالي إلى لاجئين.
    La Turquie n'a jamais accusé les milliers d'Arméniens innocents qui ont péri à cette période. UN إن تركيا لم تنح إطلاقا باللائمة على آلاف الأفراد الأبرياء من الأرمن الذين قضوا في تلك الحقبة.
    Des massacres d'Arméniens ont été organisés à Bakou entre les 10 et 13 janvier 1990, ce qui a entraîné le déplacement de toute la population arménienne de cette ville. UN 62- وكانت هناك مذابح منظمة ضد الأرمن في باكو في الفترة من 10 إلى 13 كانون الثاني/يناير 1990 مما أدى إلى تشريد جميع السكان الأرمن من باكو.
    Le premier génocide du XXe siècle a été perpétré à grande échelle et s'est poursuivi jusqu'à l'extinction des vies de 1,5 million d'Arméniens. UN والإبادة الجماعية الأولى في القرن العشرين تمت بكامل قوتها واستمرت حتى أزهقت أرواح مليون ونصف مليون أرمني.
    On compte relativement peu d'Arméniens d'Arménie, en particulier des victimes du séisme. UN كما أن أقلية صغيرة نسبيا هم أرمن من أرمينيا، بمن فيهم ضحايا الزلزال.
    Il y a deux décennies, le massacre d'Arméniens en Azerbaïdjan a choqué le monde par sa brutalité. UN وذكرت أن المذبحة التي تعرّض لها الأرمن في أذربيجان قبل عقدين من الزمن قد هزت العالم لما اتسمت به من وحشية.
    Les pogroms d'Arméniens qui ont eu lieu à Soumgaït il y a 17 ans ont le triste honneur d'être le premier exemple de nettoyage ethnique dans ce qui était encore l'espace soviétique. UN تحمل مذابح الأرمن التي وقعت منذ 17 عاما في سومغيت وصمة أول مرة يُلجأ فيها إلى التطهير العرقي في أرض كانت لا تزال أرضا سوفياتية.
    Le premier génocide du XXe siècle s'est déroulé avec une force irrésistible et n'a pris fin qu'après avoir détruit les vies de 1,5 million d'Arméniens. UN وتكشَّفت أول إبادة في القرن العشرين بكامل قوتها وتواصلت حتى أزهقت أرواح 1.5 مليون أرميني.
    Depuis plus de 100 ans, plusieurs générations d'Arméniens ont été élevées dans la haine des peuples turc et azerbaïdjanais. UN على امتداد فترة تربو على المائة عام الأخيرة، تربت أجيال من الأرمينيين في ظل روح من العداوة والكراهية لشعبي تركيا وأذربيجان.
    Outre ces personnes déplacées, la Mission a rencontré trois types d'Arméniens d'Arménie dans les territoires. UN وعدا هؤلاء الأشخاص المشردين، وجدت البعثة ثلاثة أنواع من الأرمن من أرمينيا في الأراضي.
    Outre ces personnes déplacées, la Mission a rencontré trois types d'Arméniens d'Arménie dans les territoires. UN وعدا هؤلاء الأشخاص المشردين، وجدت البعثة ثلاثة أنواع من الأرمن من أرمينيا في الأراضي.
    Trente ans plus tard, nul ne se souvenait des millions d'Arméniens exterminés de la façon la plus cruelle qui soit. Open Subtitles وبعد 30 عاما لا أحد يتذكر مليون من الأرمن تمت إبادتهم بأبشع طريقة ممكنة
    II n'y a guère d'Arméniens à Bridgeport, pas de quoi faire une communauté. Open Subtitles لم يكن هناك الكثير من الأرمن في بريدج بورت. أعني لا يوجد ما يسمى جالية أرمينية ضخمة.
    Au moment où ce conflit a éclaté, le Haut-Karabakh comptait 185 000 habitants, dont 74 % d'Arméniens et 25,2 % d'Azerbaïdjanais. UN من هنا، لم يكن ثمة أي أسباب موضوعيـــة لنشوب هذا الصراع، وكان يعيش في ناغورني كاراباخ قبل اندلاع الصراع 185 ألف نسمة، 74 في المائة منهم من الأرمن و 25.2 في المائة من الأذربيجانيين.
    Ainsi, par suite des massacres d'Arméniens et de la guerre menée contre le Haut-Karabakh par l'Azerbaïdjan, l'Arménie a accueilli plus de 400 000 réfugiés qui avaient dû fuir l'Azerbaïdjan. UN 64- وبالتالي، استقبلت أرمينيا، نتيجة المذابح التي ارتكبتها أذربيجان ضد الأرمن والحرب على ناغورنو كاراباخ، أكثر من 000 400 لاجئ اضطروا إلى الهرب من أذربيجان.
    Un pays qui lui-même a violé ces droits de 1980 à 1990 - en période de paix - en planifiant méticuleusement et en exécutant systématiquement des massacres d'Arméniens dans sa capitale, Bakou, et dans les villes de Soumgaït et de Ganca, essaie de masquer ses propres actions par une application sélective du droit international humanitaire. UN إن بلدا انتهك بنفسه تلك القوانين من عام 1980 إلى عام 1990 - زمن السلم - عن طريق ارتكاب المذابح ضد الأرمن التي خُطط لها بدقة ونُفذت بطريقة منهجية في عاصمتها باكو وفي مدينتي سومغيت وغانكا، تحاول أن تخفي أفعالها من خلال التطبيق الانتقائي للقانون الإنساني الدولي.
    Une grande partie du ravitaillement destiné aux soldats américains en Irak en Afghanistan transite par la base aérienne de Incirlik en Turquie. Avec l’éventualité que la Chambre des représentants américains approuve une résolution accusant les Turcs du génocide d’Arméniens de souche il y a 90 ans, le moment est particulièrement mal choisi pour que les deux pays entrent en conflit au sujet de l'Irak. News-Commentary وتتحمل الولايات المتحدة أيضاً قدراً من المجازفة. ذلك أن أغلب الإمدادات التي تتلقاها قوات الولايات المتحدة في العراق وأفغانستان تمر عبر قاعدة إنكيرليك الجوية في تركيا. وفي ظل التهديد المتمثل في احتمال موافقة مجلس النواب في الولايات المتحدة على إصدار قرار يتهم تركيا بشن حملة تطهير عرقي ضد الأرمن منذ تسعة عقود من الزمان، فإن التوقيت الحالي ليس مناسباً على الإطلاق لوقوع صدام بين الدولتين بشأن العراق.
    Le 119e régiment blindé, constitué essentiellement d'Arméniens de souche, est l'une des brigades qui se sont distinguées par leur courage pendant la guerre. Il a été formé en 1943 à Etchmiadzin en Arménie et financé entièrement par la diaspora arménienne du Moyen-Orient, d'Afrique, d'Europe et des États-Unis. UN ومن بين الألوية الشجاعة أثناء الحرب العالمية الثانية كتيبة الدبابات 119 التي كانت مؤلفة أساسا من أشخاص منحدرين من أصل أرمني والتي تشكلت في إيخميادزين، أرمينيا، في عام 1943 ومولها بالكامل أرمن الشتات المقيمون في الشرق الأوسط وأفريقيا وأوروبا والولايات المتحدة.
    S'agissant des événements survenus à Soumgaït, qu'évoque la délégation arménienne, je tiens à rappeler que ceux qui ont commis les pogroms à Soumgaït avaient à leur tête un certain Edvard Grigorian, Arménien natif de la ville, qui a pris une part directe et active dans les meurtres d'Arméniens et les actes de violence commis sur des Arméniens au moment des pogroms dans les quartiers arméniens. UN أما فيما يخص مسألة الأحداث التي جرت في سومغيت، والتي أثارها الوفد الأرمني، فأرغب أن أذكركم بأن الطرف الرئيسي في المذابح التي جرت في سومغيت كان يدعى إدوارد غريغوريان، وهو أرمني ولد في بلدة سومغيت، وقام بدور نشط ومباشر في عمليات القتل والاعتداء على الأرمن خلال المذابح التي جرت في المناطق الأرمنية.
    On compte relativement peu d'Arméniens d'Arménie, en particulier des victimes du séisme. UN كما أن أقلية صغيرة نسبيا هم أرمن من أرمينيا، بمن فيهم ضحايا الزلزال.
    < < Le Parlement européen, B. Considérant l'appartenance historique à l'Arménie de la région autonome du Haut-Karabakh, peuplée actuellement de 80 % d'Arméniens, le rattachement arbitraire de cette région à l'Azerbaïdjan en 1923, les massacres d'Arméniens en février 1988 dans la ville azerbaïdjanaise de Soumgaït; UN " باء - نظرا إلى أن إقليم ناغورنو كاراباخ المستقل كان يشكل تاريخيا جزءا من أرمينيا (80 في المائة من سكان الإقليم الحاليين هم من الأرمن) وأن هذه المنطقة قد تم ضمها بصفة اعتباطية لأراضي أذربيجان في عام 1923، والمذبحة التي تعرض لها الأرمن في مدينة سومغايت الأذربيجانية في شباط/فبراير 1988،
    B. Considérant l'appartenance historique à l'Arménie de la région autonome du Haut-Karabakh, peuplée actuellement de 80 % d'Arméniens, le rattachement arbitraire de cette région à l'Azerbaïdjan en 1923 et les massacres d'Arméniens en février 1988 dans la ville azerbaïdjanaise de Soumgaït, UN " باء - إذ يضع في اعتباره المركز التاريخي المستقل لمنطقة ناغورني كاراباخ (80 في المائة من سكانها من الأرمن) كجزء من أرمينيا حتى ضم هذه المنطقة بشكل تعسفي إلى أذربيجان في عام 1923، والمذبحة التي تعرض لها الأرمن في مدينة سومغيت الأذربيجانية في شباط/فبراير 1988،
    Ce phénomène et le déclenchement du mouvement de libération arménien en 1895-1896 aboutissent au massacre d'Arméniens en Arménie occidentale à l'instigation du Gouvernement d'Abdülhamid II, au cours duquel plus de 300 000 Arméniens périssent. UN وقادت هذه الظروف فضلاً عن إحياء حركة التحرير الأرمنية في عامي 1895-1896 إلى مذابح الأرمن التي نُظمت في الجهة الغربية لأرمينيا على يد حكومة عبد الحميد الثاني. وقد أدت هذه المذابح إلى مقتل أكثر من 300 ألف أرمني.
    Je n'ai jamais connu d'Arméniens... à part toi. Open Subtitles لا أعتقد أني كنت سأتعرف على أي أرميني,أعني بالإضافة لك.
    Dans la nuit du 25 au 26 février 1992, les forces armées arméniennes se sont emparées de la ville de Khojaly, avec l'aide du régiment de troupes d'infanterie no 366 de l'ex-URSS, composé principalement d'Arméniens. UN وفي ليلة 25-26 شباط/فبراير 1992، استولت القوات المسلحة الأرمينية على خوجالي، بمساعدة كتيبة حرس المشاة رقم 366 التابعة لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق التي كان معظم أفرادها من الأرمينيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد