Il conviendrait de proscrire toute explosion expérimentale d'arme nucléaire et toute autre explosion nucléaire. | UN | بل يجب حظر أي تفجير لتجربة سلاح نووي أو أي تفجير نووي آخر. |
Et bien, le type d'arme correspond à une gaffe de pêcheur. | Open Subtitles | حسنا نوع سلاح الجريمة تتطابق مع خطاف صياد السمك |
Tu penses qu'on cherche une sorte d'arme militaire à micro-ondes ? | Open Subtitles | أتظننا نبحث عن نوع من أسلحة المايكرويف العسكرية ؟ |
C'est pas à cinq qu'on va y arriver. Ce lieutenant n'a même pas d'arme. | Open Subtitles | خمسة منا لن يؤمّنوا الطريق فهذا الملازم لا يملك سلاحاً حتى |
Si c'est le cas, ce choix d'arme du crime est cohérent. | Open Subtitles | و إن صحّ ذلك، فإنّ اختياره لسلاح القتل ثابت. |
Les deux types d’arme ont été trouvés aussi sur le Letfallah II, portant le même numéro de lot. | UN | وعثر أيضاً على متن الباخرة لطف الله 2 على نوعين من السلاح كانا يحملان أرقام الشحنة ذاتها. |
En effet, chacun sait que, sur la scène internationale, les droits de l'homme ont été détournés de leur finalité première et servent maintenant d'arme politique. | UN | وفي الحقيقة فإن كل فرد يعرف أن حقوق اﻹنسان قد حرفت، على الساحة الدولية، عن مقاصدها اﻷولى وغدت تستخدم اﻵن كسلاح سياسي. |
Mon mari ne porte pas d'arme. Pourquoi en avez-vous une? | Open Subtitles | زوجي لايحمل سلاحا لا ادري لماذا انت تحتاجها |
Il n'y avait pas d'arme sur la scène, comment va-t-on traquer le tireur ? | Open Subtitles | لكن لا يوجد سلاح في المشهد فكيف سوف نتتبع القاتل ؟ |
C'est le genre de type à changer d'arme à chaque crime. | Open Subtitles | ربما أنه المجرم الذي يستعمل سلاح جديد لكل جريمة |
Une rafale d'arme automatique a été tirée sur une patrouille des FDI à Khan Younis. | UN | وأطلقت نيران سلاح أوتوماتيكي على دورية لقوات الدفاع الاسرائيلي في خان يونس. |
Tous les fonctionnaires du Ministère de l'intérieur détenteurs d'un permis de port d'arme sont tenus de suivre une formation aux droits de l'homme. | UN | والتدريب في مجال حقوق الإنسان إلزامي لجميع موظفي الوزارة المرخص لهم رسمياً بحمل سلاح ناري. |
Émeute en cours pour de la nourriture. Environ 1500 civils. Pas d'arme en vue. | Open Subtitles | هناك شغب من أجل الغذاء، حوالي 1500 مدني، ليس هناك أسلحة |
Je n'avais pas d'arme sur moi, mais je me suis dirigé droit sur cet immeuble. | Open Subtitles | أنا ما كَانَ عِنْدي أيّ أسلحة عليّ، لكن تَرأّستُ مباشرة لتلك البنايةِ. |
- Peut-être que je ne devrais pas porter d'arme après tout. | Open Subtitles | ربما ينبغي عليَ ألا أحمل سلاحاً بعد كل شيء |
Le gouvernement a fait savoir qu'il a été arrêté pour détention et port d'arme à feu. | UN | وقد ذكرت الحكومة أنه اعتقل لحمله وحيازته سلاحاً نارياً. |
Elle érige en infraction punissable d'une peine d'emprisonnement à vie le fait de produire une explosion expérimentale d'arme nucléaire ou toute autre explosion nucléaire. | UN | وينص هذا القانون على أن التسبب في تفجير تجريبي لسلاح نووي أو أي تفجير نووي آخر جريمة يعاقب عليها بالسجن مدى الحياة. |
Ce qui était une pièce d'arme ancienne, ils l'offrent en symbole... | Open Subtitles | حسنًا، هذه كانت ذات مرة قطعة لسلاح قديم. الآن أنهم يقدموها كرمز للسلام. |
L'Espagne est le premier pays signataire à avoir détruit ce type d'arme. | UN | وقال إن إسبانيا هي البلد الأول الموقع المدمر لذلك النوع من السلاح. |
Les États-Unis d'Amérique ont déjà démontré qu'un système défensif d'interception de missiles balistiques pouvait être modifié pour jouer le rôle d'arme antisatellite. | UN | وقد أثبتت الولايات المتحدة الأمريكية فعلاً أن من الممكن استخدام قذيفة تسيارية موجهة كسلاح مضاد للسواتل. |
Jamais nous n'avons eu d'armée ni n'avons fabriqué d'arme offensive quelle qu'elle soit. | UN | فلم يكن لنا أبدا جيش ولم ننتج سلاحا هجوميا واحدا من أي نوع. |
En évaluant un type d'arme ou de munition, les autorités prennent l'avis d'experts médicaux et de juristes. | UN | ولدى تقييم نوع من أنواع الأسلحة أو الذخائر، تلتمس الحكومة مشورة خبراء طبيين وقانونيين. |
Badges, permis de port d'arme. Chaque fois qu'il était fauché, il faisait un deal. | Open Subtitles | شارات, بطاقات تعريف الهوية, مسدسات عندما لا يكون معه مالا يأتى و يتاجر بتلك الأشياء |
Tu veux juste me faire peur, je ne vois pas d'arme. | Open Subtitles | أنت تحاول أن تخيفني لا يمكنني أن أرى مسدساً |
En outre, aucun membre n'est autorisé à apporter tout type d'arme. | Open Subtitles | ايضا، لا يسمح لاي عميل ان يحضر ي نوع من الاسلحة |
- ll n'a pas d'arme, il est saoul. - On peut tuer un ivrogne. | Open Subtitles | إنه ليس مسلحاً ومخمور - لايوجد قانون بمنع قتل السكارى - |
Ceux qui n'ont pas d'arme... prenez ce qui vous tombe sous la main. | Open Subtitles | هما نفس الشئ ولكن بدون اسلحه عليك ان تسلح نفسك |
Une balle d'arme à feu se déplace à plus de 700miles à l'heure. | Open Subtitles | تنطلق رصاصة من المسدس بسرعة* *.أكثر من 700 ميل في الساعة |