ويكيبيديا

    "d'armes nucléaires ou toute" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للأسلحة النووية أو أي
        
    • للأسلحة النووية أو أية
        
    • تجارب الأسلحة النووية أو أي
        
    • للأسلحة النووية وأي
        
    Nous appelons tous les États à maintenir un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire. UN 7 - ونهيب بجميع الدول أن تواصل الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    Se félicitant du maintien d'un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire depuis les derniers essais nucléaires, UN وإذ ترحب باستمرار وقف التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى منذ التجارب النووية الأخيرة،
    Se félicitant du maintien d'un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire depuis les derniers essais nucléaires, UN وإذ ترحب باستمرار وقف التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى منذ التجارب النووية الأخيرة،
    Mesure 2 : Promouvoir l'imposition d'un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire en attendant l'entrée en vigueur de ce traité. UN الخطوة 2: الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء سريان المعاهدة.
    Mesure 2: Promouvoir l'imposition d'un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire en attendant l'entrée en vigueur de ce traité. UN الخطوة 2: الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء سريان المعاهدة
    Entretemps, nous encourageons vivement tous les États concernés à observer un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire. UN وفي غضون ذلك، نحث جميع الدول المعنية على تطبيق وقف اختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    La Conférence réaffirme l'engagement pris par tous les États, notamment dotés d'armes nucléaires, de faire cesser toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire, de limiter le développement et l'amélioration qualitative de ces armes et de mettre fin au développement de nouveaux types d'armes nucléaires, encore plus évolués. UN يؤكد المؤتمر من جديد التزام الدول كافة، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، بوقف جميع التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية وأي تفجيرات نووية أخرى، وتقييد صنع الأسلحة النووية وتحسينها النوعي، وإنهاء استحداث أنواع جديدة متطورة من الأسلحة النووية.
    5. Nous demandons à tous les États de maintenir un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire. UN 5 - وندعو جميع الدول إلى مواصلة الالتزام بوقف اختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    6. Nous appelons tous les États à maintenir un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire. UN 6 - ونهيب بجميع الدول مواصلة الالتزام بوقف اختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    2. L'imposition d'un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire en attendant l'entrée en vigueur de ce traité. UN " 2 - الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء سريان المعاهدة.
    Se félicitant du maintien d'un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire depuis les derniers essais nucléaires en 1998, UN وإذ ترحب باستمرار الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى منذ التجارب النووية الأخيرة في عام 1998،
    Se félicitant du maintien d'un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire depuis les derniers essais nucléaires en 1998, UN وإذ ترحب باستمرار الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى منذ التجارب النووية الأخيرة في عام 1998،
    La République de Corée considère que tous les pays, notamment les États dotés d'armes nucléaires, devraient maintenir un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire, à la suite en particulier de l'essai nucléaire auquel la République populaire démocratique de Corée a procédé le 9 octobre 2006. UN 11 - ترى جمهورية كوريا أن على جميع البلدان، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، أن تواصل الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى، ولا سيما في أعقاب التجربة النووية التي أجرتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    En attendant l'entrée en vigueur du TICE, nous engageons tous les États qui ont des capacités nucléaires à respecter un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire, moratoire dont l'importance a été réaffirmée à la Conférence d'examen de 2000. UN وإلى حين دخول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ نهيب بكافة الدول ذات القدرات النووية على التقيد بوقف التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى، وهو أمر أُكدت أهميته في مؤتمر عام 2000 لاستعراض المعاهدة.
    10. Déclarer un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire en attendant l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN 10 - وضع مذكرة بشأن عمليات التفجير الاختباري للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى في انتظار سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Il importe que tous les pays, et plus particulièrement les pays dotés d'armes nucléaires, maintiennent un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire, en attendant l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN 11 - إن من المهم أن تراعي جميع البلدان، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، وقفاً اختيارياً للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى، ريثما تدخل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ.
    En attendant l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, chaque État devrait s'abstenir d'effectuer des explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire, et tous les moratoires sur ces explosions devraient être maintenus. UN 11 - وريثما تدخل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ، ينبغي لجميع الدول أن تمتنع عن إجراء تفجيرات تجريبية للأسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى، وينبغي الإبقاء على جميع إجراءات الوقف الاختياري القائمة للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية.
    9. Entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires dans les meilleurs délais, sans conditions et conformément aux procédures constitutionnelles et aux dispositions du Traité, et déclaration d'un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire en attendant l'entrée en vigueur du Traité. UN 9 - عدم تأخر بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وبدون شروط، وفقا للعمليات الدستورية ولأحكام المعاهدة، والتوقف طوعا عن إجراء التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى ريثما يبدأ سريان المعاهدة.
    2. La Belgique engage tous les États dotés d'armes nucléaires à respecter un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire et de s'abstenir de toute action contraire aux obligations et dispositions du TICE. UN 2- إن بلجيكا تدعو جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى الالتزام بوقف اختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى، والامتناع عن اتخاذ أية إجراءات تتعارض مع الالتزامات والأحكام المنصوص عليها في معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Dans la résolution 57/59, qui émane de la Coalition, l'Assemblée générale demande la mise en application et le maintien du moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire en attendant l'entrée en vigueur du Traité. UN وقد دعا القرار 57/59 الذي قدمه تحالف برنامج العمل الجديد إلى إبقاء ومواصلة الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أية تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء سريان معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Se félicitant du maintien d'un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire depuis les récents essais nucléaires, UN وإذ ترحب باستمرار وقف تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى منذ التجارب النووية التي أجريت مؤخرا،
    La Conférence réaffirme l'engagement pris par tous les États, notamment dotés d'armes nucléaires, de faire cesser toutes les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire, de limiter le développement et l'amélioration qualitative de ces armes et de mettre fin au développement de nouveaux types d'armes nucléaires, encore plus évolués. UN يؤكد المؤتمر من جديد التزام الدول كافة، ولا سيما الدول الحائزة للأسلحة النووية، بوقف جميع التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية وأي تفجيرات نووية أخرى، وتقييد صنع الأسلحة النووية وتحسينها النوعي، وإنهاء استحداث أنواع جديدة متطورة من الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد