ويكيبيديا

    "d'article x" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المادة س
        
    • المادة سين
        
    M. Holtzmann estime que le meilleur moyen de le faire est de transférer le projet d'article X dans le Guide. UN واقترح أنه يمكن القيام بذلك على أفضل نحو بنقل المادة س إلى الدليل.
    M. Zanker n'est pas favorable à l'inclusion du projet d'article X dans le corps du texte. UN وأعرب عن عدم تأييده لإدراج مشروع المادة س في متن النص.
    Le Président a clairement expliqué que l'inclusion du projet d'article X dans une note a été une solution de compromis. UN وذكر أن الشرح الذي قدمه الرئيس بالنيابة أوضح أن وضع مشروع المادة س كان حلا توفيقيا.
    Relation entre le projet d'article X et les autres dispositions du projet de Loi type UN علاقة مشروع المادة س باﻷحكام اﻷخرى من مشروع القانون النموذجي
    Révision et amendements 135. Le texte du projet d'article X examiné par le Groupe de travail était le suivant: UN 135- كان نص مشروع المادة " سين " بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي:
    Le Groupe de travail avait décidé de faire figurer à part le projet d'article X, dans ce qui serait une deuxième partie distincte. UN وقرر الفريق العامل وضع مشروع المادة س في جزء ثان منفصل من القانون النموذجي.
    5. La PRÉSIDENTE invite la Commission à reprendre l'examen du projet d'article «x» qui figure en annexe au document A/CN.9/421. UN ٥ - الرئيسة: دعـت اللجنة إلى اسئناف نظرهـا فــي مشروع المادة " س " ، المتضمن في مرفــق الوثيقة A/CN.9/421.
    Projet d'article X. Contrats de transport de marchandises faisant intervenir des messages de données UN " مشروع المادة س - عقود نقل البضائع المنطوية على رسائل بيانات
    142. Il a été proposé de faire du projet d'article X une annexe à la Loi type. UN ١٤٢ - وقدم اقتراح بوضع مشروع المادة س في مرفق للقانون النموذجي.
    Il a été répondu que le projet d'article X avait été ajouté comme une alternative possible au cas où l'on ne parviendrait pas à réaliser un consensus sur les exclusions possibles en application du projet d'article 2 de l'avant-projet de convention. UN وردا على ذلك، أشير إلى أن مشروع المادة س أضيف باعتباره بديلا ممكنا، في حالة عدم التمكن من التوصل إلى توافق آراء بشأن الاستبعادات الممكنة، بموجب المادة 2، من مشروع الاتفاقية الأولي.
    On a fait valoir que le paragraphe 2 du projet d'article X donnait à un État la souplesse lui permettant d'exclure de telles matières et que par conséquent, indépendamment du projet d'article 2, ce paragraphe était essentiel pour la capacité des États à ratifier et utiliser la convention. UN وقيل إن الفقرة 2 من مشروع المادة س تتيح للدولة مرونة لاستبعاد تلك المسائل، وأن الفقرة 2 هي بالتالي، وبعيدا عن المادة 2، حكم ذو أهمية حاسمة بالنسبة لقدرة الدول على التصديق على الاتفاقية واستعمالها.
    Il a toutefois été reconnu que le paragraphe 2 du projet d'article X ne pouvait être évalué isolément et qu'il serait peut-être nécessaire de le revoir à la lumière de la décision finale qui serait prise au sujet du projet d'article 2. UN غير أنه سلّم بأن الفقرة 2 من مشروع المادة س لا يمكن تقييمها بمعزل وأنه قد يلزم أن يعاد النظر فيها على ضوء القرار النهائي الذي يتخذ بشأن المادة 2.
    Champ d'application du projet d'article X UN نطاق مشروع المادة س
    144. Pour ce qui est de l'économie du projet d'article X lui-même, les membres se sont accordés à penser que les dispositions considérées, qui constitueraient l'intégralité du chapitre premier de la partie II, devaient dans toute la mesure possible se répartir en plusieurs articles. UN ١٤٤ - وفيما يتعلق بهيكل مشروع المادة س ذاتها، كان هناك اتفاق عام على أنه نظرا ﻷن اﻷحكام الفردية ستشكل مجمل الفصل اﻷول من الجزء الثاني، ينبغي لها أن تنقسم، إلى أقصى حد ممكن، إلى مواد منفصلة.
    La conclusion générale a été que le projet d'article X ne limitait ni ne restreignait en aucune façon le champ d'application des autres dispositions de la Loi type, et qu'il avait pour objet de régler les cas particuliers où ces autres dispositions générales avaient à s'appliquer dans le contexte des documents de transport. UN واتفق بوجه عام على أن مشروع المادة س لا يحد من مجال تطبيق اﻷحكام العامة لمشروع القانون النموذجي أو يقيده بأي شكل من اﻷشكال، وأن الغرض من ذلك المشروع هو الانطباق المحدد لتلك اﻷحكام العامة في سياق استخدام مستندات النقل.
    Le projet d'article «x», dont le texte a été élaboré en collaboration avec le Comité maritime international (CMI), établirait l'équivalent fonctionnel des connaissements maritimes. UN ومن شأن مشروع المادة " س " الذي وُضع بالتعاون مع اللجنة الدولية للملاحة البحرية، أن ينشئ نظيرا وظيفيا لسندات الشحن في النقل البحري.
    27. Le texte du projet d'article X était le suivant: UN 27- كان نص مشروع المادة س كما يلي:
    23. En ce qui concerne le projet d'article X, M. Holtzmann n'a pas d'objection à l'ajout d'une disposition permettant aux États de choisir de suspendre le délai de prescription, mais cet ajout semble être placé au mauvais endroit. UN 23- وفيما يتعلق بمشروع المادة س الإضافية، ذكر أنه ليس لديه اعتراض على إدراج حكم يسمح للدول باختيار وقف سريان فترة التقادم، ولكن يبدو أن الإضافة في غير مكانها.
    25. Les parties elles-mêmes n'auraient aucun besoin du projet d'article X. Une partie sachant que le délai de prescription est sur le point d'expirer serait libre d'engager une procédure d'arbitrage ou une procédure judiciaire devant un tribunal national afin de protéger ses droits. UN 25- ولن يحتاج الطرفان نفساهما لمشروع المادة س: فالطرف الذي يدرك أن مدة التقادم على وشك الانقضاء، تكون لـه الحرية في بدء إجراء للتوفيق، أو إجراءات في المحاكم الوطنية، لحماية حقوقه.
    26. Le Président dit que la décision de placer le projet d'article X dans une note est une solution de compromis à laquelle est parvenu le Groupe de travail; certaines délégations tenaient à l'inclure dans le corps du texte. UN 26- الرئيس: قال إن قرار وضع مشروع المادة س كحاشية كان حلا توفيقيا توصّل إليه الفريق العامل؛ وكانت بعض الوفود حريصة على إدراجه في متن النص.
    33. Diverses opinions ont été exprimées sur le fond et l'emplacement du projet d'article X figurant dans la note de bas de page se rapportant à l'article 4. UN الحاشية 33- أعرب عن آراء مختلفة بشأن مضمون وموضع مشروع المادة سين الواردة في حاشية المادة 4.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد