ويكيبيديا

    "d'ascension" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أسنسيون
        
    • أسنشن
        
    • وأسنسيون
        
    Une somme supplémentaire de 2 250 000 livres sterling sera acheminée par l'intermédiaire de Sainte-Hélène en vue de travaux dans les îles de Tristan da Cunha et d'Ascension. UN وسيقدم مبلغ آخر قدره 2.25 مليون جنيه من خلال سانت هيلانة للاضطلاع بأعمال في تريستان دا كونا وجزيرة أسنسيون.
    Sur l'île d'Ascension, elle permettra d'améliorer l'état des routes. UN وسيستخدم المبلغ المخصص في جزيرة أسنسيون في تحسين الطرق.
    L'Administrateur d'Ascension est de plein droit le Magistrate de l'île. UN ورئيس إدارة أسنسيون هو القاضي بحكم منصبه.
    Tout au long des années 2001 et 2002, les habitants d'Ascension ont amplement débattu de la forme future de leur gouvernement. UN 40 - وخلال الفترة 2001-2002، كان هناك نقاش واسع النطاق بين سكان أسنشن حول شكل حكومتهم في المستقبل.
    Superficie : Les îles de Sainte-Hélène et d'Ascension et l'archipel de Tristan da Cunha ont une superficie totale de 310 kilomètres carrés. UN المساحة الأرضية: 310 كلم2، تتألف من مجموعة جزر سانت هيلانة وأسنسيون وتريستان داكونيا.
    Tout au long des années 2001 et 2002, les habitants d'Ascension ont amplement débattu de la forme future de leur gouvernement. UN 56 - وطوال عامي 2001 و 2002 دار نقاش واسع بين سكان أسنسيون حول شكل حكومتهم في المستقبل.
    Tout au long des années 2001 et 2002, les habitants d'Ascension ont amplement débattu de la forme future de leur gouvernement. UN 52 - وخلال الفترة 2001-2002، كان هناك نقاش واسع النطاق بين سكان أسنسيون حول شكل حكومتهم في المستقبل.
    Sur l'île d'Ascension, l'enveloppe européenne est d'ores et déjà utilisée à l'amélioration de l'état des routes. UN وفي جزيرة أسنسيون استُخدمت الاعتمادات لتحسين الطرق.
    Le pouvoir exécutif est exercé par le Gouverneur unique de Sainte-Hélène, d'Ascension et de Tristan da Cunha. UN ٤٧ - يمارس حاكم سانت هيلانة وجزيرة أسنسيون وتريستان داكونيا السلطة التنفيذية على تريستان داكونيا.
    La Commission a considéré que le piton volcanique sur lequel se trouvait l'île d'Ascension était trop étroit pour lui ouvrir droit à une zone plus étendue du plateau continental. UN وخلصت اللجنة إلى أن القمة البركانية التي تقع عليها جزيرة أسنسيون أصغر من أن تترتب عليها حقوق لمنطقة جرف قاري موسعة تحت سطح البحر.
    La Commission a estimé que le piton volcanique sur lequel se trouvait l'île d'Ascension était trop étroit pour lui ouvrir droit à une zone plus étendue du plateau continental. UN وخلصت اللجنة إلى أن النتوء البركاني الذي توجد عليه جزيرة أسنسيون أضيق من أن ينشئ حقوقاً في منطقة ممتدة للجرف القاري المغمور بالمياه.
    Au cours de sa visite, le Gouverneur a été informé que les habitants d'Ascension n'avaient pas eu suffisamment de temps pour examiner l'avenir de l'île et que la suspension de l'ordonnance relative au Conseil de l'île devait être prolongée de six mois. UN وأبلغ سكان أسنسيون الحاكم خلال زيارته بأنه لم يتح لهم الوقت الكافي، حسب اعتقادهم، للنظر في مستقبل الجزيرة وبأنه ينبغي تمديد تعليق العمل بالأمر المتعلق بمجلس الجزيرة لمدة ستة أشهر أخرى.
    En 2005, l'équipe constituée de fonctionnaires du Ministère des affaires étrangères et du Commonwealth, d'une part, et du Ministère de la défense, d'autre part, s'est réunie avec le Conseil local d'Ascension. UN 66 - عقد في عام 2005 اجتماع مشترك بين فريق وزارة شؤون الخارجية والكومنولث/وزارة الدفاع ومجلس جزيرة أسنسيون.
    Tout au long des années 2001 et 2002, les habitants d'Ascension ont amplement débattu de la forme future de leur gouvernement. UN 55 - وخلال الفترة 2001 و 2002 دار نقاش واسع النطاق بين سكان أسنسيون حول شكل حكومتهم في المستقبل.
    3. Situation économique et sociale Une rencontre entre l'équipe du Bureau des affaires étrangères et du Commonwealth/Ministère de la défense et le Conseil local d'Ascension a eu lieu en 2005. UN 61 - عُقد في عام 2005 اجتماع مشترك بين فريق وزارة الدفاع التابع لوزارة الخارجية وشؤون الكمنولث ومجلس جزيرة أسنسيون.
    Une rencontre entre l'équipe du Bureau des affaires étrangères et du Commonwealth/Ministère de la défense et le Conseil local d'Ascension a eu lieu en 2005. UN 62 - عُقد في عام 2005 اجتماع مشترك بين فريق وزارة الخارجية والكمنولث ووزارة الدفاع ومجلس جزيرة أسنسيون.
    En mars 2007, les membres du Conseil de l'île d'Ascension ont démissionné. UN 61 - في آذار/مارس 2007، استقال الأعضاء المنتخبون في مجلس جزيرة أسنسيون.
    Le développement du secteur privé est une composante essentielle de la réforme menée dans l'île d'Ascension. UN 45 - وتشكّل تنمية القطاع الخاص عنصرا هاما من عملية التغيير في أسنشن.
    Il a également entamé des négociations avec les États-Unis d’Amérique pour ouvrir pour la première fois l’aérodrome d’Ascension à des vols civils, tout en examinant la possibilité d’augmenter la fréquence du trafic maritime. UN وتجري وزارة الخارجية حاليا مفاوضات مع الولايات المتحدة اﻷمريكية للسماح لجزيرة أسنشن بفتح مهبط الطائرات أمام رحلات جوية مدنية للمرة اﻷولى، إضافة إلى بحث إمكانية زيادة تواتر عمليات الشحن البحري إلى الجزيرة.
    Il fut également mentionné que le Ministère des affaires étrangères avait entamé des négociations avec les États-Unis d’Amérique pour ouvrir pour la première fois l’aéroport d’Ascension aux vols civils tout en examinant les possibilités d’augmenter la fréquence du trafic maritime. UN كما أفيد بأن وزارة الخارجية تجري مفاوضات مع الولايات المتحدة اﻷمريكية للسماح لجزيرة أسنشن بفتح أجوائها أمام رحلات جوية مدنية للمرة اﻷولى في تاريخها، إضافة إلى بحث إمكانية زيادة تواتر عمليات الشحن البحري إلى الجزيرة.
    Superficie : Les îles de Sainte-Hélène et d'Ascension et l'archipel de Tristan da Cunha ont une superficie totale de 310 kilomètres carrés. UN المساحة الأرضية: 310 كيلومترات مربعة، تتألف من مجموعة جزر سانت هيلانة وأسنسيون وتريستان دا كونيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد