Fonds d'affectation spéciale Allemagne/PNUD pour le Programme PNUD/Banque mondiale d'assistance à la gestion des ressources énergétiques | UN | صندوق حكومة ألمانيا الاستئماني لبرنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة المشترك بين البرنامج الإنمائي والبنك الدولي |
Fonds d'affectation spéciale de l'Allemagne pour le Programme PNUD/ Banque mondiale d'assistance à la gestion du secteur énergétique | UN | صندوق حكومة ألمانيا الاستئماني التابع للبرنامج المشترك بين البرنامج الإنمائي والبنك الدولي من أجل المساعدة في إدارة قطاع الطاقة |
Le Groupe de la Banque appuie aussi des initiatives lancées en partenariat avec le Programme d'assistance à la gestion du secteur énergétique (ESMAP). | UN | وتقدم المجموعة الدعم أيضا إلى مبادرات تنفذ في إطار الشراكة مع برنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة. |
Fonds d'affectation spéciale Allemagne/PNUD pour le Programme PNUD/Banque mondiale d'assistance à la gestion des ressources énergétiques | UN | صندوق حكومة ألمانيا الاستئمانــي للبرنامج المشترك بين برنامج اﻷمــم المتحدة اﻹنمائي والبنــك الدولــي للمساعدة اﻹدارية في قطاع الطاقة |
63. Le Programme d'assistance à la gestion du secteur énergétique a également développé depuis peu les activités liées au renforcement des capacités dans le domaine des changements climatiques. | UN | 63- كما زاد " برنامج المساعدة على إدارة قطاع الطاقة " مؤخراً من أنشطته المتصلة ببناء القدرات في مجال تغير المناخ. |
La supervision exercée par les contrôleurs du programme d'assistance à la gestion devrait permettre d'appliquer toutes ces mesures. | UN | وينبغي لإشراف مراقب برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد أن يساعد في كل هذه التدابير. |
Fonds d'affectation spéciale Allemagne/ PNUD pour le Programme PNUD/ Banque mondiale d'assistance à la gestion des ressources énergétiques | UN | صندوق الحكومة الألمانية الاستئماني لبرنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة، المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي |
Fonds d'affectation spéciale allemand pour le Programme PNUD/Banque mondiale d'assistance à la gestion des ressources énergétiques | UN | الصندوق الاستئماني لحكومة ألمانيا من أجل البرنامج المشترك بين البرنامج الإنمائي والبنك الدولي لتقديم المساعدة في إدارة قطاع الطاقة |
Fonds d'affectation spéciale allemand pour le Programme PNUD/Banque mondiale d'assistance à la gestion des ressources énergétiques | UN | الصندوق الاستئماني لحكومة ألمانيا من أجل البرنامج المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي لتقديم المساعدة في إدارة قطاع الطاقة |
Fonds d'affectation spéciale Allemagne/PNUD pour le Programme PNUD/Banque mondiale d'assistance à la gestion des ressources énergétiques | UN | الصندوق الاستئماني لحكومة ألمانيا للبرنامج المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي لتقديم المساعدة في إدارة قطاع الطاقة |
3. Programme d'assistance à la gestion du secteur énergétique | UN | 3 - برنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة |
Fonds d'affectation spéciale Allemagne/PNUD pour le Programme PNUD/Banque mondiale d'assistance à la gestion des ressources énergétiques | UN | صندوق حكومة ألمانيا الاستئماني لبرنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة التابع للبرنامج اﻹنمائي/البنك الدولي |
26. Le PNUD et la Banque mondiale (qui se charge d'exécuter les projets) collaborent depuis plusieurs années dans le cadre du Programme d'assistance à la gestion du secteur énergétique. | UN | ٢٦ - وعلى مر السنين، تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي في إطار برنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة، حيث يضطلع البنك الدولي بتنفيذ المشاريع. |
Il a également mis en place un programme mondial d'assistance technique pour l'Initiative relative à l'énergie durable pour tous, avec un financement de 15 millions de dollars prélevé sur le Programme d'assistance à la gestion du secteur énergétique. | UN | وقد أطلقت مجموعة البنك الدولي برنامجا عالميا للمساعدة التقنية في توفير الطاقة المستدامة للجميع، وهو ممول بمبلغ 15 مليون دولار، والتمويل مقدم من برنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة. |
Source : < < Supporting Gender and Sustainable Energy Initiatives in Central America, Volume I > > , Programme d'assistance à la gestion du secteur énergétique, Document technique 061, Banque mondiale, 2004. | UN | المصدر: " دعم المساواة بين الجنسين ومبادرات الطاقة المستدامة في أمريكا الوسطى، المجلد الأول " برنامج المساعدة في إدارة قطاع الطاقة، الورقة التقنية 061، البنك الدولي، 2004. |
Fonds d'affectation spéciale Allemagne/PNUD pour le Programme PNUD/Banque mondiale d'assistance à la gestion des ressources énergétiques | UN | صندوق حكومة ألمانيا الاستئماني للبرنامج المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي للمساعدة اﻹدارية في قطاع الطاقة |
Fonds d'affectation spéciale Allemagne/PNUD pour le Programme PNUD/Banque mondiale d'assistance à la gestion des ressources énergétiques | UN | صنـــدوق حكومـــة ألمانيا الاستئماني للبرنامج المشترك بيــن برنامـج اﻷمم المتحــدة اﻹنمائــــي والبنك الدولي للمساعدة اﻹدارية في قطاع الطاقة |
34. Une des approches suivies pour mettre en place une telle stratégie intégrée est le projet relatif à des études par pays de modèles de croissance à faible émission de carbone, soutenu par le Programme d'assistance à la gestion du secteur énergétique (ESMAP) de la Banque mondiale. | UN | 34- ويمثل مشروع الدراسات القطرية المعنية بالنمو الخفيض الكربون، المدعومة من برنامج المساعدة على إدارة قطاع الطاقة، بالبنك الدولي، أحد النهج الرامية إلى ضمان استراتيجية متكاملة خفيضة الكربون. |
Les contrôleurs du Programme d'assistance à la gestion de l'Office des forêts et de l'Autorité portuaire nationale ont récemment été remplacés. | UN | 39 - وجرى في الآونة الأخيرة تبديل مراقبي برنامج تقديم المساعدة في مجال الحكم وإدارة الاقتصاد في هيئة تنمية الحراجة والهيئة الوطنية للموانئ. |