Le Fonds d'assistance au titre de la partie VII de l'Accord sur les Stocks de poissons est administré conjointement avec la FAO. | UN | ويُدار صندوق المساعدة في إطار الجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية بالاشتراك مع منظمة الأغذية والزراعة. |
La réunion en groupe restreint a tenu une discussion sur le formulaire de demande d'assistance au titre du Protocole V. | UN | وعقد اجتماع المجموعة الصغيرة مناقشة بشأن استمارة طلبات الحصول على المساعدة في إطار البروتوكول الخامس. |
En outre, la Division administre, en collaboration avec la FAO, le Fonds d'assistance au titre de la partie VII de l'Accord sur les stocks de poissons de 1995. | UN | وتدير الشعبة أيضاً، بالاشتراك مع منظمة الأغذية والزراعة، صندوق المساعدة في إطار الجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية. |
Pour ce qui de la mise en œuvre de l'Accord, nous encourageons les États à apporter de nouvelles contributions au Fonds d'assistance au titre de la Partie VII de l'Accord. | UN | وفيما يتعلق بتنفيذ الاتفاق، نناشد الدول تقديم تبرعات إضافية إلى صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق. |
Fonds d'assistance au titre de la Partie VII de l'Accord relatif à l'application de la Partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 | UN | صندوق المساعدة المنشأ في إطار الجزء السابع من الاتفاق المبرم من أجل تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 |
Fonds d'assistance au titre de la Partie VII de l'Accord des Nations Unies | UN | 5 - صندوق المساعدة في إطار الجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية |
4 Fonds d'assistance au titre de la Partie VII de l'Accord sur les stocks de poissons | UN | 4 - صندوق المساعدة في إطار الجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية |
5. Fonds d'assistance au titre de la partie VII de l'Accord sur les stocks de poissons de 1995 | UN | 5 - صندوق المساعدة في إطار الجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية |
5. Fonds d'assistance au titre de la Partie VII de l'Accord des Nations Unies | UN | 5 - صندوق المساعدة في إطار الجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية |
630. Les demandes d'assistance au titre du programme ont augmenté de façon spectaculaire au cours de ces dernières années. | UN | ٦٣٠ - كما زادت طلبات الحصول على المساعدة في إطار البرنامج زيادة ضخمة على مدى السنوات القليلة الماضية، ولم تكن الفترة ١٩٩٥-١٩٩٦ استثناء من ذلك. |
Un intervenant a proposé que les contributions au Fonds d'assistance au titre de la partie VII de l'Accord sur les stocks de poissons ne soit plus volontaires mais qu'elles puissent être intégrées aux contributions statutaires des États parties audit accord. | UN | وقدم اقتراح دعا إلى ضرورة ألا تكون المساهمات المقدمة إلى صندوق المساعدة في إطار الجزء السابع طوعية بعد الآن، ويمكن أن تدمج في الأنصبة المقررة للدول الأطراف في اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية. |
Une demande officielle d'assistance au titre du mécanisme d'urgence présentée par la Côte d'Ivoire le 25 septembre et par courrier électronique le 26 septembre a été reçue par le secrétariat; | UN | وتلقت الأمانة في 25 أيلول/سبتمبر طلبا رسميا من كوت ديفوار للحصول على المساعدة في إطار آلية الطوارئ، ثم تلقت رسالة إلكترونية في نفس الغرض يوم 26 أيلول/سبتمبر؛ |
IV. Rapport financier de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture concernant la situation du Fonds d'assistance au titre de la partie VII de l'Accord des Nations Unies sur les stocks de poissons | UN | الرابع - التقرير المالي لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عن حالة صندوق المساعدة في إطار الجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية |
Rapport financier de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture concernant la situation du Fonds d'assistance au titre de la partie VII de l'Accord des Nations Unies | UN | التقرير المالي لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عن حالة صندوق المساعدة في إطار الجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية* |
II. Rapport financier de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture concernant la situation du Fonds d'assistance au titre de la partie VII de l'Accord des Nations Unies sur les stocks de poissons | UN | الثاني - التقرير المالي لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة عن حالة صندوق المساعدة في إطار الجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية |
14. Dernier point à noter : l'Islande a contribué à hauteur de 49 500 dollars des États-Unis au Fonds d'assistance au titre de la partie VII de l'Accord sur les stocks de poissons, dans le but d'aider financièrement les États parties en développement à appliquer l'Accord. | UN | 14 - وختاما، ينبغي التذكير بأن آيسلندا ساهمت بمبلغ 500 49 دولار من دولارات الولايات المتحدة في صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية، والغرض من ذلك هو توفير مساعدة مالية للدول الأطراف النامية تُعينها على تطبيق الاتفاق. |
L'Australie a annoncé à la Réunion sa prochaine contribution au Fonds d'assistance au titre de la Partie VII de l'Accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relative à la conservation et à la gestion des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs. | UN | 118 - وأبلغت أستراليا الاجتماع بمساهمتها المقبلة في صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من اتفاق تنفيذ ما تتضمنه اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 1982 من أحكام بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال. |
Le Fonds d'assistance au titre de la partie VII de l'Accord sur les stocks de poissons, géré conjointement par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer et la FAO, a été salué par les délégations comme étant une source importante de financement de l'assistance au renforcement des capacités. | UN | 41 - وسلطت الوفود الضوء على صندوق المساعدة المنشأ في إطار الجزء السابع من اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية الذي تشترك في إدارته شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار ومنظمة الأغذية والزراعة، وذلك بوصفه مصدرا مهما من مصادر المساعدة في مجال بناء القدرات. |
Durant la période considérée, le secrétariat a reçu une demande d'assistance au titre des dispositions de l'article 10. | UN | وخلال فترة إعداد التقرير، تلقت الأمانة طلباً وأحداً للحصول على المساعدة بمقتضى أحكام المادة 10. |
Le Secrétariat a joué un rôle important dans la mise au point de méthodes d'identification des pertes subies par les pays touchés et, comme il a été entendu au sein du Groupe de travail, dans l'analyse des éléments à prendre éventuellement en compte pour l'élaboration de recommandations relatives aux demandes d'assistance au titre de l'Article 50. | UN | وتؤدي اﻷمانة العامة دورا هاما في طرح منهجية لتحديد نوع الخسائر والتكاليف التي تتكبدها البلدان المتأثرة وكذلك، وفقا للتفاهم الذي يتوصل إليه الفريق العامل، تحديد ما يمكن أن يكون عناصر في إطار لتقديم التوصيات المتعلقة بطلبات محددة للحصول على المساعدة بموجب المادة ٥٠. |